1. Check the 2023 Stage48 Member Ranking Results, how did your Oshimen rank this year?

Lyrics and Translations (Studio48)

Discussion in 'General AKB48 Discussion' started by ValentineDoe, Jul 17, 2007.

  1. sakurazaki

    sakurazaki Member

    Joined:
    Feb 1, 2012
    Oshimen:
    watanabemiyuki
    Twitter:
    ec_delacroix
  2. SaltXcSS

    SaltXcSS Kenkyuusei Studio48 Contributor

    Joined:
    Jan 25, 2013
    A couple of color codes I did from few days to few years ago, but never got to share until now (last color-code post I made was in 2017). There's a lot so I've listed them by group then single. Feel free to correct any mistakes. Some I assumed based on position, so they might be over the place and/or would be redone if I found a live performance.

     
    • Winner Winner x 2
  3. sc89

    sc89 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Oct 27, 2017
    Oshimen:
    Yamamoto Ayaka
    Keyakizaka46
    Kuroi hitsuji (Black Sheep)

    Is the traffic light blue? Or green? Which is it?
    I want ambiguous things to be cleared up
    Getting through the shopping street’s bustle in the evening is troublesome
    So I cross the railway crossing and take a detour home

    I can’t deal with the after-school classroom
    As if we can understand each other just by being there
    We have nothing to talk about
    After being a spoilsport, I keep my mouth shut
    ‘Let’s settle things by saying what we want to say’
    That’s way too optimistic

    Someone sighed
    Yes, that's probably what they really felt

    The black sheep, yes, it’d be fine if only I disappeared
    If I did that, wouldn’t the frozen hands of the clock move again?
    No answer can be agreed by everyone!
    If I’m the only opposition, just ignore me
    Having everyone persuade me is uncomfortable
    To friends exchanging knowing looks, I’m just a nuisance

    In the flock of pure white, I stick out like a sore thumb
    I’m the only pitch black sheep
    I say that, but I don’t want to be dyed the same colour as others

    When is it really the right time to turn on the lights in a gloomy room?
    The only thing left in the smartphone is a loveless past
    I can’t check what the right answer is for human relationships
    I regret, I wish I weren’t there

    For the majority of our lives, we can’t live the way we want
    Unacceptable things everywhere, and I’ve been warned to give up
    But in that case, can’t I just keep on not accepting those things
    Keep spitting on them every time, no matter how many times
    Am I not allowed to bite?

    No No No No
    Everything’s my fault

    The black sheep, yes, it’d be fine if only I disappeared
    If I did that, wouldn’t the frozen hands of the clock move again?
    No answer can be agreed by everyone!
    If I’m the only opposition, just ignore me
    Having everyone persuade me is uncomfortable
    To friends exchanging knowing looks, I’m just a nuisance
    I know that

    La La La...

    I’d never want to be a white sheep
    The moment I became that, I would stop being myself
    Who am I bothering by being different from my surroundings?
    What don’t the adults like, when they tell me to dye my hair?
    Do they think it’ll become a symbol of resistance?
    Am I a nuisance just by being a different colour from theirs?

    Oh
    Those who have given up your true selves to act as the white sheep
    Do you point and laugh when you find a black sheep?
    If so, I’ll always
    Even so, I’ll always
    Be the sore thumb that sticks out here
    4th verse, last line;
    also 9th verse, 6th line:
    'mekubase shite iru nakama ni wa boku wa yakkaisha de shika nai' should be 'mekubase shiteru nakama ni wa boku wa yakkai mono de shika nai'

    Second last verse, last line:
    'jibun no iro to wa chigau sore dake de yakkaisha ka?' should be 'jibun no iro to wa chigau sore dake de yakkai mono ka?'

    -----

    Keyakizaka46 (single) / Hinatazaka46 (performer)
    Kimi ni hanashite okitai koto (What I Want to Tell You)

    The love that I want to protect more than anything now
    It’s given to me by you

    There’s something I want to tell you
    Will you listen to me?
    By all means, by all means, just to you
    There’s something I want to say
    ‘What are you going to say out of the blue?’
    While puzzled
    Fixedly, fixedly, you stare at me
    Waiting for my words

    The trees are swaying in the wind
    The sun seems to have become impatient
    Being silent
    Is no way to go, it urges

    I’ve thought about the meaning of meeting you
    Why did we encounter each other?
    Out of coincidence? Necessity? Without knowing the answer
    That day, I fell in love
    What meaning does it have?
    What kind of future is it connected to?
    The love that I want to protect more than anything now
    It’s given to me by you

    If I could
    Explain this better
    Even you, even you would be convinced
    And nod to me
    But suddenly I seemed to have said
    Something expected
    ‘What? What? What happened?’ you said
    Asking for the reason

    Before long the sun is setting
    Life passes in the blink of an eye
    The hands of the clock in the sky
    Has taught me that

    I’ve thought about the meaning of what I’d said
    Although human sentiments are vague
    The love that I harbour right at this moment
    Yep, it’s undoubtedly the real thing
    That’s why I want to express this quiver
    Diligently I go along with my words
    Yes, the love that is overflowing from my heart
    It’s given to me by you

    I’ve thought about the meaning of meeting you
    Why did we encounter each other?
    Out of coincidence? Necessity? Without knowing the answer
    That day, I fell in love
    What meaning does it have?
    What kind of future is it connected to?
    The love that I want to protect more than anything now
    It’s given to me by you
    4th verse, 6th line;
    also last verse, 6th line:
    'donna mirai ni tsunagatte iku no ka?' should be 'donna mirai ni tsunagatte yuku no ka?'

    Second last verse, 3rd line:
    'kono shunkan kakae idaiteru itoshisa wa' should be 'kono shunkan idaiteru itoshisa wa'
     
    Last edited: Sep 30, 2020
    • Winner Winner x 2
  4. sc89

    sc89 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Oct 27, 2017
    Oshimen:
    Yamamoto Ayaka
    NMB48
    Pink iro no sekai (A Pink World)

    One, two, three, four

    Just day after day without change
    Having so much time at hand is boring
    Unexpected events
    Haven’t happened even once since we were born

    Things that are more interesting than we think
    They have to exist
    But they are probably
    Hiding in the corner

    Reason definitely can’t explain them
    Miraculous things happen
    If you’d turned into an adult
    Your doubts would keep you from seeing them

    If the world is dyed in pink
    We can probably feel the joy
    The depths of our heart will be bright, see
    Every person is in high spirits
    You definitely can’t imagine it with common sense
    You may feel perplexed as you live your daily life
    But the day will definitely come
    When people get used to it

    Everyone wants to laugh
    No one wants to scowl
    Let’s live by having fun
    If you wish, it’ll come true

    Things are how they’ve been decided
    You’ve been taught this at school
    But then you may have overlooked
    The scenery in front of you

    If everything is dyed in pink
    Disputes and whatnot will certainly disappear
    Pistols too, missiles too, again
    Using them would be foolish
    Even if tears flood down your cheeks
    You won’t feel sad forever
    You won’t be crying
    Just for something like that, right?

    Pink, pink, could this be

    Pink, pink, miracle

    With just a little imagination
    What meets the eye can be seen differently
    Even when there are dark feelings
    Yes, if you paint them in another colour
    The colour of love will pour out

    If the world is dyed in pink
    We can probably feel the joy
    The depths of our heart will be bright, see
    Every person is in high spirits
    You definitely can’t imagine it with common sense
    You may feel perplexed as you live your daily life
    But the day will definitely come
    When people get used to it

    ... But a world dyed in pink would be a horrible world??? :fear:

    -----

    NMB48
    2banme no Door (The Next Door)

    At all times, before our eyes
    There was a way
    Even without a map
    We could still walk

    As long as we followed her lead
    We would be OK
    We were spoiled
    Now we know

    But, from now on
    We have no one to rely on
    With our own efforts
    We’ll open up the future

    Let’s open the next door
    There’ll be different things from yesterday
    A view that we’ve never seen before
    It’ll spread out before us, definitely
    Let’s open a new door
    Although there are insecurities
    There are also friends
    Heading for that same dream

    ‘When she is gone
    Things just don’t work anymore’
    Absolutely no one
    Wants to be told such things

    Being such pathetic juniors
    Is something that can’t be helped
    We want to shine
    More brightly than before

    Let’s open the next door
    Just by ourselves
    On the road of sweat and tears
    Let’s advance, step by step
    Let’s open the door of challenges
    Squeeze out our courage
    Wipe away the sweat and tears
    Until we can laugh together

    Let’s open the next door
    There’ll be different things from yesterday
    A view that we’ve never seen before
    It’ll spread out before us, definitely
    Let’s open a new door
    Although there are insecurities
    There are also friends
    Heading for that same dream

    Please keep an eye on us
     
    Last edited: Sep 27, 2020
    • Like Like x 2
  5. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    OMG that's a lot to update. I'm sorry for not visiting here for a while. It's been so hectic with Covid-19. I will do updates soon. Thank you for your patience.


    Please set your Google Docs accessible to edit. I can't copy the text. If you can't set it accessible to edit, then I can't post your color-codes to Studio48.




    I will post lyrics from NMB48 latest single soon.
     
    Last edited: Sep 30, 2020
    • Winner Winner x 2
  6. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    Hello.
    I have a request which was sent to my email.
    She asked for Gugutasu no sora’s color-codes.

    Thanks in advance.


    Sent from my iPhone using Tapatalk
     
  7. SaltXcSS

    SaltXcSS Kenkyuusei Studio48 Contributor

    Joined:
    Jan 25, 2013
    Should be fixed by now.
     
  8. sc89

    sc89 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Oct 27, 2017
    Oshimen:
    Yamamoto Ayaka
    Keyakizaka46
    Nobody

    I'm sorry
    Oh well...
    Nothing...
    Nevermind

    How many times
    Have I walked on
    The same street?
    Going back and forth
    But a destination
    Doesn’t exist
    What is this place?
    Lost
    Annoyed

    What kind of
    Impossible thing
    Am I expecting?
    I’m not waiting
    A call...
    Just reject it
    Even got an excuse
    No signal
    Oh Oh Oh Oh

    Meeting acquaintances (acquaintances)
    Don’t want at such a time~ Weekend (Weekend)
    Took the subway
    Reached this faroff place
    A street at the last stop

    Oh
    Nobody
    Nobody
    Nobody
    No one...
    No one...
    No one...
    Is here
    Someone like me
    No one will know
    Ah
    Nobody
    Nobody
    Nobody
    No one...
    No one...
    No one...
    Not a person
    Has any interest
    In lost love

    What are you looking for, now?
    My reflection in the display window
    Asks (Asks)
    I just go mute
    Hey
    Hey

    Don’t wanna explain (Don’t wanna)
    Don’t wanna get asked this and that (this and that)
    It got troublesome
    So I fleed here
    I don’t care

    Oh
    Nobody
    Nobody
    Nobody
    Kindness
    Kindness
    Kindness
    Don’t give me that
    Hanging on sugared words
    Leads to pain
    Ah
    Nobody
    Nobody
    Nobody
    Kindness
    Kindness
    Kindness
    Even with that
    The thorn left by biting words in my heart
    Will not be understood

    When cheeks
    Got pinched
    No one would feel pained, right?
    Just me
    Only me
    Will be pained

    Oh
    Nobody
    Nobody
    Nobody
    No one...
    No one...
    No one...
    Is here
    Someone like me
    No one will know
    Ah
    Nobody
    Nobody
    Nobody
    No one...
    No one...
    No one...
    Not a person
    Has any interest
    In lost love

    -----

    Keyakizaka46 (single) / Hinatazaka46 (performer)
    Dakishimete yaru (Give You a Hug)

    Losing happens when you’re fighting
    Getting hurt is nothing to fear
    As long as you live, you can’t escape sad times

    If you can’t stand up on your own
    Look for the person you cherish nearby right away
    Cry out loud!

    Ah, I’ll give you a hug with my arms with all my might
    (Jump to your side)
    Ah, if you sob
    (Won’t think it’s weird)
    Ah, don’t repress yourself just because you’re a man
    (Be honest)
    Because I’ll protect you all right

    Holding back tears and pretending to be tough
    People are weak

    Although you were moving forward without hesitation
    You stopped suddenly, what’s in your mind?
    Have you come to dislike yourself while worrying about others?

    Now, even if you run away, nobody will blame you
    Right, just plug your ears against those voices
    Run here

    Ah, I’ll give you a hug no matter what pain there is
    (Gather it all)
    Ah, no one can take you back
    (Will absolutely protect you)
    Ah, man or woman, it doesn’t matter
    (Close your eyes)
    Just sleep in my bosom

    Fearing their own weakness
    People get to know love

    Ah, I’ll give you a hug with my arms with all my might
    (Jump to your side)
    Ah, if you sob
    (Won’t think it’s weird)
    Ah, don’t repress yourself just because you’re a man
    (Be honest)
    Because I’ll protect you all right

    Holding back tears and pretending to be tough
    People are weak
     
    • Like Like x 1
  9. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    I just want us to pray for my Studio48 buddy, Silenka. She was a member of Stage48. She was such an excellent translator for Studio48. She was also a Studio48 staff and permanent romaji editor. I just read my hangout message that was sent 2 months ago. I was late. Silenka had passed away on Aug 5th. RIP my buddy.
    [​IMG]


    Sent from my iPhone using Tapatalk
     
    • Winner Winner x 1
  10. kukkurin

    kukkurin Kenkyuusei Studio48 Contributor

    Joined:
    Oct 23, 2020
    Oshimen:
    Punsikorn Tiyakorn
    Hello! I am new here and wanted to contribute a little. I noticed that 3-2 by HKT48 does not yet have an English translation, and thought I could translate it. I am sorry if anyone has translated it already, but I can't seem to find it in this thread so I thought I would post it here.

    It’s like it’s something that happens everywhere
    I fell in love with my best friend's girlfriend
    Even if it's painful, I can't tell anyone
    Love is a soliloquy

    It's hard to always hang out as three people
    You and him and for some reason I AH
    Joke (tell) laugh (together)
    Glossing over my feelings

    3-2 (three minus two) leaves loneliness
    A relationship that is only lonely
    Neither your fault nor his fault
    An answer that is not the fault of anyone

    I just got to know you a little late
    It can never be 2-2

    You're too close and too far
    I can't betray my best friend
    I feel sad when I'm with you
    Love is honest

    And one person is going home saying goodbye
    You and he always remain AH
    Chest (pain) noticed (not)
    So it goes well

    3/2 (three divided by two), only I am the remainder
    I have always known it
    He who confessed that day first
    Had more courage

    I sometimes think about it
    If I said I like you
    I wonder what will happen
    That guy will probably snap
    You would be troubled
    Even though I didn't mean to do that
    And our friendship will collapse
    It's over AH

    3-2 (three minus two) leaves loneliness
    A relationship that is only lonely
    Neither your fault nor his fault
    An answer that is not the fault of anyone

    3/2 (three divided by two), only I am the remainder
    I have always known it
    He who confessed that day first
    Had more courage

    Calculation doesn't fit our destiny
    3-1 (three minus one) will be divisible
     
    Last edited: Oct 28, 2020
    • Like Like x 5
  11. sakurazaki

    sakurazaki Member

    Joined:
    Feb 1, 2012
    Oshimen:
    watanabemiyuki
    Twitter:
    ec_delacroix
    (nogizaka) Inochi wa Utsukushii:

    tsuki no shizuku wo se ni ukete
    [Shi/Has] ichimai no ha ga kaze ni yureru
    [Iku/Mat] sono te hanaseba raku na no ni
    [Iko/Sak] shigamitsuku no wa naze darou

    Should be Nishino Nanase's line (it's uncolored now)
     
    • Like Like x 2
  12. kukkurin

    kukkurin Kenkyuusei Studio48 Contributor

    Joined:
    Oct 23, 2020
    Oshimen:
    Punsikorn Tiyakorn
    Hello! I'm back with the English translations of a few songs.

    First up, AKB48's "Shitsuren, Arigatou" (Unrequited love, thank you)
    Unrequited love, thank you. There are a lot of memories (Lalala ...)
    If you wipe your tears, say goodbye to sadness (Lalala ...)

    Most of the love in this world
    Are things that don't work out
    It's easy to fall in love
    But it's difficult to have it become mutual

    Believing that this is fate
    I was making a big fuss about "to die or to live"
    I just dream on my own
    And woke up from my dream

    I overcame a sleepless night
    So tough it's hard to breathe

    Unrequited love, thank you. But I'm glad I met you (Lalala ...)
    From today, I can make my smile stronger again (Lalala ...)

    I talked to my best friend
    It's not something that I can do something about
    Maybe unconsciously I became too absorbed
    In myself who was worried

    I should just fall in love again
    There are as many encounters waiting for me as the length of the future

    Unrequited love, thank you. Let me pretend to be strong and say this (Lalala ...)
    Let's face forward, and slowly forget (Lalala ...)

    Lalala ...
    Lalala ...

    Unrequited love, thank you. There are a lot of memories (Lalala ...)
    If you wipe your tears, say goodbye to sadness (Lalala ...)

    Unrequited love, you jerk. There's no way I can forget (Lalala ...)
    I really, really love you, even to this day (Lalala ...)

    Matsumura Kaori of SKE48's graduation song "Arigatou wa Iitaku nai" (Don't want to say thank you)
    I believe this is her solo song, so color coding should be unnecessary.
    It's my turn before I knew it
    I thought it was still a long way off ...
    How many years have I been here?
    I want to meet a new self

    We've walked together this whole time
    I'm sad when I think of everyone

    I don't want to say thank you
    Because then everything will be over
    If it's possible, let me be for a little more
    Don't make me say parting words
    At least until the tears dry

    It wasn't just a road of light
    I was worried about what to do
    You can walk in your own way
    Hope lit up one day

    I'm proud to be here
    Let's step forward so that we can say so

    I don't want to say thank you
    Because then everything will be over
    If it's possible, let me be for a little more
    Don't make me say parting words
    At least until the tears dry

    I've come all the way here
    Being myself
    I have no such thing as regret

    Even if I say thank you tens of thousands of times
    I can't thank you enough
    Every time I remember everyone
    My heart is full

    If I say thank you now
    At that moment, this dream is over
    Even the illuminated light is gone
    I disappear in my memories
    I want you to never forget

    NMB48's "Datte datte datte" (Because because because)
    Because because, it can't be helped, can it?
    I'm sorry my reaction was cold when I was asked if I haven't returned yet
    Because because, my heart was racing
    Yeah, I actually wanted to tell you to let's go home together

    Why am I not myself when I fall in love?
    I should have done this or I should have done that
    I regret it when I stop and look back
    I hate myself more and more
    Thinking too much about "Let's do this when we meet next time"
    Even conversations that are nothing become awkward
    I want to show you the cutest me
    I end up showing you an uncute me

    Summer is almost here, but nothing has changed
    Wouldn't even the sun be fed up?

    Why and why is this always the case?
    Pretending not to be so interested, I want to leave the place for a while
    Why and why can't I be honest?
    Yes, after that, I was crying because I regret what I did

    If I was facing anyone else, I could always be normal
    It's like I don't care how I am thought of
    Exposing my true self without trying to look good
    It was my own pace, good or bad
    If I was a man, I wouldn't like this guy
    Why did I become someone who overthinks?
    I can't convince myself with "If it doesn't work, it doesn't work and we aren't connected by fate"
    Something is wrong with me since I met you

    I wanted to cut my hair and have you turn around
    I wonder if innocence doesn't suit me

    If I can behave more and more naturally
    It might have been a slightly better appeal
    In fact, I am actually way cuter
    But I loathe myself who acts like a different person. I am the worst

    I love you too much and something goes wrong
    The inside of my head goes pure white just by meeting eyes
    Words and actions are awkward and going nowhere

    Because because, it can't be helped, can it?
    I'm sorry my reaction was cold when I was asked if I haven't returned yet
    Because because, my heart was racing
    Yeah, I actually wanted to tell you to let's go home together

    Why and why is this always the case?
    Pretending not to be so interested, I want to leave the place for a while
    Why and why can't I be honest?
    Yes, after that, I was crying because I regret what I did

    SKE48's "Stand by you"
    I've been through here many times, but I haven't noticed until now
    It's a roadside flower that bloomed in such a place
    Suddenly, today, my heart was surprised
    It looked more beautiful than yesterday

    Even though my usual sneakers and I haven't changed
    Is it because of the season that I stopped there?

    My lover is by my side, even though we are still friends
    I'm sure one day you'll become a special person
    Even if nothing dramatic happens
    I have already met you
    I will always Stand by you!

    The fateful encounter is not exaggerated
    I forgot when I met you
    I was confused by the scenery I always see
    I overlook the love that is too close

    A pure white muffler and your gentle smile
    Is it such a timing that suddenly looked dazzling?

    Love starts from nearby without knowing it
    It's an unexpected development and there are no subjective symptoms
    Little by little, little by little, love takes shape
    I'll find that feeling
    From that day, Stand by you!

    Yes, everyone
    Has already met
    Someone who can love each other the most in the world
    No matter what happens, you don't have to worry
    You are not alone

    My lover is by my side, even though we are still friends
    I'm sure one day you'll become a special person
    Even if nothing dramatic happens
    I have already met you
    I will always Stand by you!

    Also I found the lyrics of "Show wa Owaranai" from an Ameblo.
    https://ameblo.jp/e-xe0b/entry-12127400328.html
    「ショーは終わらない」

    星空の眩しさにヘッドライト届かない
    車が角曲がって近づく見慣れた家
    助手席で呟いた「今日もまた楽しかった
    門限あと3分くらい」

    帰り道は次第に言葉数が減ってく
    ずっと前を向いたままでよそよそしい
    二人募る切なさ窓を開けて逃がそう
    「明日会える?」勇気出して
    聞いてみたいけれど言い出せなくて

    ショーは終わらないよ 車止まっても(車止まっても)
    ドアを開けるまではドキドキしてる恋の時間
    ショーは終わらないよ 帰りたくない(帰りたくない)
    そっと瞳閉じて待ってるのあなたの甘いおやすみ
    ねえ別れ際長いキスをしてよ
    それがデートのアンコール

    エンジンが震えてる住宅が静かだね
    周りに光は無く世界は二人のもの
    もうパパも寝てるかな初めてのボーイフレンド
    いつかはそう紹介したい

    恋をするとなぜだか時が早く過ぎてく
    さっき会ったばかりなのに「じゃあね」なんて
    もっとそばにいたいよ駄々をこねてごめんね
    「愛してる?」と聞けないからあなたの右肩におでこを乗せた

    ショーは終わらないよ まだまだ続く(まだまだ続く)
    車降りた後も振り向きながら窓見てる
    ショーは終わらないよ 夢は覚めない
    赤いテールランプ見送って私を愛してるなら
    ねえクラクション一つ鳴らしてみて
    それがダブルアンコール

    そんな素敵な夜ロマンスコール

    ショーは終わらないよ 車止まっても(車止まっても)
    ドアを開けるまではドキドキしてる恋の時間
    ショーは終わらないよ 帰りたくない(帰りたくない)
    そっと瞳閉じて待ってるのあなたの甘いおやすみ
    ねえ別れ際長いキスをしてよ
    それがデートのアンコール
     
    Last edited: Oct 28, 2020
    • Like Like x 3
  13. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    Thank you for all contributions. I will put them on STUDIO48 asap. I’m sorry for being late checking here because it’s been too hectic with life since Covid-19.


    Sent from my iPhone using Tapatalk
     
    • Winner Winner x 1
  14. sc89

    sc89 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Oct 27, 2017
    Oshimen:
    Yamamoto Ayaka
    Sorry for another long(ish) hiatus :fear:

    NMB48
    Bokou e kaere! (Go Back to the Alma Mater!)

    No matter how old people have become (stupidly)
    They only ever fail (over and over again)
    Even if we’ve worked hard, there are times we can’t make it
    Don’t be so sad

    Before we know, both you and I
    Have become adults
    Without any kind of growth
    Just falling into self-hatred
    Just how should we live on?
    I already want to die

    There, go back to the alma mater!
    When you’re lost on the way of life
    Go back along the road you came from
    Stand on that schoolyard
    There, go back to the alma mater!
    The dream that you’ve lost sight of
    Let’s start over
    And look for it
    In the classroom’s student desk

    The sun, in the blink of an eye (sinking)
    Has disappeared without me knowing (until now)
    As I stare while sitting on this bench
    I’ve finally become aware

    Trying too hard to live
    I’ve overlooked important things
    The surrounding scenery has changed
    The city lights
    They’re all dim
    Why do I feel left behind?

    There, go back to the alma mater!
    If there’s nowhere you can return to
    Come back here anytime
    And remember
    Those words

    There, go back to the alma mater!
    If you feel like crying
    Visit that fondly remembered campus
    To cast away your tears
    There, go back to the alma mater!
    When there’s nothing you can do
    Remember that time
    And start over
    Once again
    4th verse, 3rd line (kanji) / 5th line (romaji)
    'もっと沢山の歌詞は' / 'motto takusan no kashi wa' is not part of the song. It should be deleted.

    -----

    NMB48
    Boku dake no kimi de ite hoshii (I Want You To Be Mine Only)

    I want you to be mine only
    I want to give you all this love
    Although I know it’s a selfless wish
    I love you WOW WOW WOW

    I’m such a jealous person
    Ah, I hadn’t thought that even once until today
    But if (there’s someone else) in your mind (just a little)
    If you become occupied, I won’t be able to stand it

    This is so gross, I should be more dignified
    I know that even without saying
    Although I want to watch over you from afar
    I don’t have the composure for it

    I want you to be mine only
    I cry it out aloud again and again
    Even if it seems to come from
    An overly strong and shameful self-centredness
    It’s how I really feel
    In my long life beyond this point
    There won’t be anyone more important than you
    Even if this dream won’t come true, it doesn’t matter
    I love you WOW WOW WOW

    Becoming this obsessed
    Yes, I think it’s a first for me
    For me (so collected), even when I suddenly (fall in love)
    I’ll somehow be too prideful to be honest

    Even though I like you, I absolutely won’t pursue you
    No confession from my side
    Overconfidently, I kept saying
    I hate restraints

    So far, I’m like a lie
    I’ve turned into someone else
    Who sees no one but you
    Who loves you with all his strength and heart
    A single-minded man...
    If you disappear from my eyes
    I won’t be able to live anymore
    I don’t need anything else
    WOW WOW WOW

    I want you to be mine only
    I cry it out aloud again and again
    Even if it seems to come from
    An overly strong and shameful self-centredness
    It’s how I really feel
    In my long life beyond this point
    There won’t be anyone more important than you
    Even if this dream won’t come true, it doesn’t matter
    I love you WOW WOW WOW
     
    • Like Like x 2
  15. sc89

    sc89 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Oct 27, 2017
    Oshimen:
    Yamamoto Ayaka
    Keyaki's 8th single done. Only an album left before Keyakizaka46 became Sakurazaka46...

    Keyakizaka46
    Heel no takasa (The Heels’ Height)

    People crowding the escalator when the train arrives in the morning
    Who chose your monochrome attire?
    Having worked for a year, I haven’t stopped feeling like a student
    I’ve forgotten my job title

    When I was a child, what did I want to become?
    The loss of memory is certainly caused by the wish to not feel the discrepancy

    Only in terms of my heels’ height, I’ve become an adult
    But there are things I can’t reach with my hands
    I can’t see the shape of pure white clouds in that sky

    Asphalt is hard to walk on, but though I know that now
    Aren’t I used to shoe bites already?
    Letting what was said stay just that, not listening to opinions
    An adult understands things bit by bit

    Interpersonal relationships are the same despite how old we’ve become
    We maintain the subtle balance in order to avoid arguing with anyone...

    Although taking off my heels would certainly be more comfortable
    An adult endures it diligently
    The toes start to hurt, they can no longer reach any faroff place

    To visit the school I once hated
    To face young students who know nothing
    To talk about ‘What is life?’
    I want to give a seemingly great speech like this

    Only in terms of my heels’ height, I’ve become an adult
    But there are things I can’t reach with my hands
    I can’t see the shape of pure white clouds in that sky
    I’m an adult...
    3rd verse, 1st line:
    'te no todokanai nanka GAARU yo' should be 'te no todokanai nanka ga aru yo'
    (it just doesn't really make sense to put them as one word...)

    4th verse, 1st line:
    'ASUFARUTO wa aruki nikui tte ima ni natte kdizuita keredo' should be 'ASUFARUTO wa aruki nikui tte ima ni natte kidzuita keredo'

    5th verse, 1st line:
    'ningen kankei nan ikutsu nii natte mo onajisa' should be 'ningen kankei ikutsu nii natte mo onajisa'

    last verse, 2nd line (both romaji and kanji):
    'te no todoke ka na nai nanka GAARU yo' should be 'te no todokanai nanka ga aru yo'
    '手の届かなない何かがあるよ' should be '手の届かない何かがあるよ'

    -----

    Keyakizaka46
    Gomen ne Christmas (I’m Sorry, This Christmas)

    I’m sorry, this Christmas
    I can’t go to see you...
    From the window, I’m watching the snow fall
    At this last Christmas
    At the chapel where you are waiting
    If I went to see you, I would once again
    Fall in love with you

    If I may hurt you
    It’s better for me to be hated
    At the clock tower, the clock hands are moving
    What is kindness?

    You should be you
    (The thing you hope for is not here)
    I want you to have dreams
    (I think you can’t be with me)
    Although it’s sad, I’ll wipe my tears
    And take a step forward

    On this holy night
    I choose to part ways
    And vow to love you forever
    On this meaningful night
    I choose to end
    Because even now I love you
    More than anyone else

    Without meeting your eyes
    Can I simply run away?
    If I don’t say goodbye to you
    Even my love will become a lie

    I should be me
    (Although this will be described as selfish)
    I should take responsibility
    (You will cast away this love and move on)
    Shall I be brave and see you
    And be hated?

    I’m sorry, this Christmas
    I can’t go to see you...
    From the window, I’m watching the snow fall
    At this last Christmas
    At the chapel where you are waiting
    If I went to see you, I would once again
    Fall in love with you

    Beautiful memories
    If we left them be
    Ah, you would surely
    Turn back again
    Forget me...

    On this holy night
    I choose to part ways
    And vow to love you forever
    On this meaningful night
    I choose to end
    Because even now I love you
    More than anyone else
    5th verse, 1st line:
    'kimi to hitomi wo awasezu ni' should be 'kimi to me wo awasezu ni'

    -----

    Keyakizaka46
    Hitei shita mirai (The Future I Once Denied)

    The words written on the note that I held as I walked
    They are the silent screams that I have at times
    Like the feelings that can’t be skilfully conveyed
    They stick out from the ruled lines, exposed

    They come to mind again as I turn the page
    The days when I didn’t know what was right
    When I worried alone

    But, but, it’s not something so simply found
    One’s true self
    Surely, I have to get lost many times and make mistakes
    And get close little by little
    Tomorrow, could it be, could it be, could it be
    The future I once denied

    Although there could be no answer without experience
    People always seek shortcuts using only their imagination
    Why does everyone so easily
    Decide the direction of their lives?

    Not right but left, not forward but backward
    Where should I go? I muttered
    And wrote this and that on the note

    More, more, I want to watch my steps more carefully when I walk
    At my own pace
    If we pushed ourselves over the limits or endured something forcibly
    There would only be regrets
    One day, we’ll understand, understand, understand

    Lu lu lu... Ah ah ah...

    But, but, it’s not something so simply found
    One’s true self
    Surely, I have to get lost many times and make mistakes
    And get close little by little
    Tomorrow, could it be, could it be, could it be
    The future I once denied
     
    Last edited: Jan 8, 2021
    • Like Like x 2
  16. sc89

    sc89 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Oct 27, 2017
    Oshimen:
    Yamamoto Ayaka
    NMB's 21st single done.

    NMB48
    Gattsuki Girls (Greedy Girls)

    (Go! Go! Team N!)
    We’ll be greedy
    We’ll reach out for the luck in front of us
    If we hold back
    Luck will run away
    (Go! Go! Team N!)
    We can’t not be greedy
    We need to clear up our own path!
    Other people will get ahead of us!
    Don’t care about people looking!
    Greedy girls!

    'Cooperativeness is crucial’
    Those days are over
    If we don’t do what we want
    Isn’t that a waste?

    When twelve people come together
    There are twelve colours
    Is it red or blue or yellow or black?
    Show your true colour

    (Go! Go! Team N!)
    We’ll be greedy
    If we want something, we’ll get it before everyone
    Forward, if we don’t go forward
    Won’t it be grabbed by someone else?
    (Go! Go! Team N!)
    Go greedily!
    There’s nothing to be embarrassed about
    To desire is to be honest
    Speak you mind out loud!
    Greedy girls!

    ‘Things like ambition
    Are so uncool’
    Although most people in the pack
    Are disheartening...

    Going with the flow
    Is nothing but boring, isn’t it?
    Striking a goal while holding hands
    That’s way too unrealistic

    (Go! Go! Team N!)
    Sorry for being greedy
    We’ll grow up by competing
    Even if you jump into the mud
    Don’t worry
    (Go! Go! Team N!)
    Run greedily!
    The first prize is awesome
    Reputation doesn’t matter
    Don’t leave any regrets
    Greedy days

    Although it’s important to compromise
    Nothing will begin if you don’t move forward
    To make your own dreams come true
    Don’t let anyone get in your way

    (Go! Go! Team N!)
    (Go! Go! Team N!)
    We’ll be greedy
    If we want something, we’ll get it before everyone
    Forward, if we don’t go forward
    Won’t it be grabbed by someone else?
    (Go! Go! Team N!)
    Go greedily!
    There’s nothing to be embarrassed about
    To desire is to be honest
    Speak you mind out loud!
    Greedy girls!
    1st verse, 3rd line:
    'me no mae no unshu wo nobasunda' should be 'me no mae no un te wo nobasunda'

    1st verse, 8th line:
    'jibun no dou jibun de hirake!' should be 'jibun no michi jibun de hirake!'

    7th verse, 8th line:
    'ichitoushou wa kimochi ii zo' should be 'ittoushou wa kimochi ii zo'

    -----

    NMB48
    Pan Pan Papapan (Clap Clap, Clap Clap Clap)

    I-i-i-i, being an idol
    I-i-i-i, being an idol

    That pink costume that I longed for since I was a child
    I want to wear it with make-up
    I want the spotlight to shine on me
    As I stand on the glamorous stage
    Being bad is fine (I’m not lip-synching)
    I want to sing (Mic check, one, two, one, two)
    Despite my sense of rhythm (being bad)
    I want to dance with my skirt fluttering

    I’m showering in fanchants
    (Super cute! Super cute!)
    Wave the hand fan with my name on it!
    Go at once! (Come on!)

    Clap clap, clap clap clap, please clap to the beat!
    Make my dreams come true!
    Some day, I’ll win the Japan Record Awards
    Perform at Kouhaku and go on a dome tour
    Clap clap, clap clap clap, please support me!
    Let’s get high together!
    I don’t want to lose to my rivals
    I’ll work hard no matter what

    I want to be fawned over by those around me
    And hand out my signature as the cooing fans surround me
    I want to be chased by the paparazzi’s camera
    And experience a scandal
    Always always (Having a smile on)
    I think it’s impossible (No smile, I’m sorry)
    Going on diet (Having a nip and tuck)
    I don’t want to change myself to that extent

    You fans have high expectations, don’t you?
    (Not at all!! Not at all!!)
    But if you still like me
    Follow me (OK!)

    Clap clap, clap clap clap, please chant my name!
    Let’s make ourselves feel as one
    This moment will be burned into my memory
    I won’t forget the springtime of my life
    Clap clap, clap clap clap, please get high!
    Just like this, charge forward in one go!
    We only live once
    So I’ll run with all my might, I don’t want to leave regrets

    B-b-best
    I-i-idol
    B-b-best
    F-f-f-fans

    ‘Idols are the best!’

    Clap clap, clap clap clap, please clap to the beat!
    Make my dreams come true!
    Some day, I’ll win the Japan Record Awards
    Perform at Kouhaku and go on a dome tour
    Clap clap, clap clap clap, please support me!
    Let’s get high together!
    I don’t want to lose to my rivals
    I’ll work hard no matter what

    Love love love love, I want to be loved
    Love love love love, I want to be loved

    -----

    NMB48
    Yasashisa no inadzuma (The Lightning of Kindness)

    The wind is getting strong
    The sky’s colour is changing
    As the clouds are quickly blown away
    I begin to hate myself
    At the baseball court beside the river
    Happy cheers are ringing
    The dreams that have been abandoned
    No one really wants to hear about them, right?

    Holding my right hand without a word
    You pull me towards you
    Instead of standing at the same place
    Walking somehow makes me feel better
    A roll of thunder

    The lightning of kindness
    Suddenly pierces into my bosom
    A corner of the sky flashes brightly (Do I like you?)
    We’re just friends (So I thought)
    You’ve become special (On a summer day)
    There’ll probably be an evening shower soon

    It gets dark with the thick clouds
    The migratory birds make an escape
    People strolling along the river
    All of them look up at the sky
    Not wanting to get wet in the rain
    They scatter in all directions
    The scenery spreading out over there until now
    None of that lasts forever

    You pay no heed and keep walking
    Don’t you care at all?
    Don’t we get soaked sometimes?
    You answer with a smile
    It starts to rain

    The lightning of youth
    One day suddenly strikes
    You kiss me in this state (Abruptly)
    ‘Cheer up’ (With a smile)
    You say and slap my butt (Thank you)
    Let’s hold each other like this, all the way

    The lightning of kindness
    Suddenly pierces into my bosom
    A corner of the sky flashes brightly (Do I like you?)
    We’re just friends (So I thought)
    You’ve become special (On the summer day)
    There’ll probably be an evening shower soon
     
    • Like Like x 2
  17. bonjourmarlene

    bonjourmarlene Under Girls Wiki48 Editor

    Joined:
    Mar 21, 2016
    Location:
    UK-AUT
    Oshimen:
    小林蘭
    Twitter:
    curioushitomi
    I just listened to Inochi no Tsukaimichi and read along to the lyrics and noticed a mistake. http://stage48.net/studio48/inochinotsukaimichi.html

    the Japanese line should say
    「何が欲しいの?」

    Similarly, the romaji should be changed from "Ojisan, nani wo shitai no?" to "Nani ga hoshii no?" and the English translation from "Uncle, what do you want to do?" to "What do you want?" or "What would you like?"

    I believe there are multiple versions of this line, but "Nani ga hoshii no?" is what they say on the official recording (you can listen to it on Spotify here and probably also Apple Music). I looked it up on Youtube and found a performance from Kuramochi Asuka's graduation stage, where they changed the line to "ojisan, shinitai to omotta koto aru?" (old man/uncle/grandad, have you ever felt like you wanted to die?).

    I think it makes most sense to use the version of the official stage recordings collection
     
    • Like Like x 1
  18. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    Thank you for all contributions. I will put them on STUDIO48 asap. I'm gonna do it during this weekend. <3
     
    • Like Like x 1
  19. wuerfel

    wuerfel Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Feb 8, 2017
    If allowed, I'd contribute my translation of Sakurazaka's Blue Moon Kiss. It's the first one I did, so if you have any suggestions for improvement, feel free to correct me :flower:

    Blue Moon Kiss
    Don't look at me like that
    Blue Moon Kiss
    I'm sorry I startled you

    Tonight, the moon was beautiful
    So I was longing for company
    Embracing your shoulders
    Unexpectedly stole your lips

    To make an excuse is indecent
    I've been waiting for this moment
    I should have been honest with you, but
    love is a timid feeling
    Like a fragile work of glass ...

    "Ah, I kissed you."

    The wind was blowing, the whole area fell silent
    it's a somehow bad feeling, the two of us both awkward
    This atmosphere was scary
    I wish I hadn't done it
    If I reflect my actions to that extent
    I should have sent you off like that
    This way, on a detour
    I could have seen it coming

    Full Moon Kiss
    How should I look like?
    Full Moon Kiss
    Shall we just walk off without saying anything?

    Truth is, it was all on purpose
    I've been planning it for a long time
    It's like it came out of nowhere
    A well-thought-out plan

    That's how I thought about it many times
    A soft feeling and temperature
    Love is a selfish imagination
    Like a dream of a painful moment
    Too conventient, my hesitation

    "Ah, I like you this much."

    The heartbeat in my chest
    Is it really this strong?
    For sure you can hear it, those feelings piling up
    So uncool how I can't calm down
    And trying to cover it up
    Maybe it's too late for me now
    Can we be lovers?

    We need to say something now
    If we stayed silent like this, it's gonna be the worst day
    I would like to make a joke but
    it's too romantic, nothing comes to my mind
    Blue Moon

    The heartbeat in my chest
    Is it really this strong?
    For sure you can hear it, those feelings piling up

    The wind was blowing, the whole area fell silent
    it's a somehow bad feeling, the two of us both awkward
    This atmosphere was scary
    I wish, I hadn't done it
    If I reflect my actions to that extent
    I should have sent you off like that
    This way, on a detour
    I could have seen it coming
     
    • Like Like x 2
  20. sc89

    sc89 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Oct 27, 2017
    Oshimen:
    Yamamoto Ayaka
    Keyakizaka46
    Dare ga sono kane wo narasu no ka? (Who Will Ring the Bell?)

    'Listen carefully and you will hear
    Various voices and sounds
    Everyone in this commotion
    Misses hearing important things

    Wo oh oh oh oh oh oh...

    Hey
    Keep quiet for a bit
    Even just a little is fine
    I want you to listen
    To not your own words
    But the words of others
    If only a signal could be given
    To ask us to calm down...'

    If only, at the corner of Earth
    Exists a gigantic bell
    That can be heard
    From any place in the world...

    When it seems
    A dispute is about to arise
    Ah, ah
    Let’s notify everyone
    Not in words
    In order for everyone to understand
    It will resound in people’s hearts

    But the question is
    Who will ring the bell?
    Are there gods in this world?
    I haven’t met any
    If we fight for the bell’s rope
    Doesn’t that mean nothing has changed?
    Whoever it is beside you, you can let them ring the bell
    Even if we believe
    In different things
    We should be equal...

    If, on the highest mountain
    Hangs a gigantic bell
    Its sound will carry through the wind and across the sea
    And reach everybody, right?

    No matter how sadness
    Makes you look down
    Ah, ah
    Let’s talk
    Somewhere, certainly
    Someone is worrying about you
    You will have someone by your side

    Saviour Love
    Who will ring the bell?
    Bear such a heavy responsibility?
    People will want to flee, right?
    Or the rope implies such great power
    That on the contrary everyone may want to grasp it
    The authority to ring the bell means nothing
    Domination
    Does not lead to happiness
    It is a foolish way to be

    Close your eyes and listen
    To what you want to say
    It’s just loud brawling
    Endless self-assertion
    Is nothing but noise
    For just once
    Let’s hold our tongues at the same time
    Let’s be silent together

    Wo oh oh oh oh oh oh...
    Wo oh oh oh oh oh oh...

    'When will our bell ring?'

    But the question is
    Who will ring the bell?
    Are there gods in this world?
    I haven’t met any
    If we fight for the bell’s rope
    Doesn’t that mean nothing has changed?
    Whoever it is beside you, you can let them ring the bell
    Even if we believe
    In different things
    We should be equal...

    Wo oh oh oh oh oh oh...

    I really like this song and think it's very fitting as Keyakizaka46's 'last single' lyrics-wise, even if it wasn't created to be that...
    I talked about it in the single's thread back when it was revealed:
    -----

    Keyakizaka46
    10gatsu no Pool ni tobikonda (I Jumped into the October Pool)

    Pretending I can’t hear the bell
    WOW WOW
    At the other side of the campus, alone at the emergency staircase

    I don’t want to take those boring lessons
    The sky is so blue; how should I spend such a sunny day?

    As I gaze at the schoolyard, good things come into mind
    No point just playing truant and grumbling my complaints here

    Let’s climb over the fence

    Just laugh at me as I jump into the October pool
    What’s there to scold me for swimming in my uniform?
    Then, in the cold water, I deliberately make droplets fly
    I want to ascertain the true freedom that no one disturbs

    People do nothing because they don’t want to get hurt, right?
    But what’s wrong with floundering more and being uncool?

    As my form of resistance, I stay still and hold my breath
    How long can I last? Everything is equal in water

    Slowly I get up

    Swimming in the October pool is stupid all right
    From the classroom windows, everyone looks and clamours
    Then, soaked and shaking, I stick up my middle finger
    I come back at them loudly, ‘Do it if you can’

    I leave wet footprints on the corridor
    The teachers say nothing; they’re probably not interested in me

    I’ll jump into the pool any number of times
    Seasons don’t matter to the way I live

    Just laugh at me as I jump into the October pool
    What’s there to scold me for swimming in my uniform?
    Then, in the cold water, I deliberately make droplets fly
    I want to ascertain the true freedom that no one disturbs
     
    Last edited: Feb 28, 2021
    • Like Like x 1
    • Winner Winner x 1
    • Informative Informative x 1

Share This Page