Lyrics and Translations (Studio48)

Discussion in 'General AKB48 Discussion' started by ValentineDoe, Jul 17, 2007.

  1. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    12/31
    Every time I remember last year
    I start to cry
    That December 31st
    I was all alone in my small room

    All my friends were working
    They seemed so busy
    I watched Kouhaku
    While eating stew I bought at a convenience store

    There were a lot of young idols singing
    And dancing
    So why am I here?

    Suddenly tears
    Spilled over
    I felt their warmth
    On my cheeks
    Even now
    I don’t know
    Why I cried like that

    I didn’t go visit
    My mother in the countryside
    When I called her
    From far off, I was scolded by the New Year’s temple bell

    This year for sure
    I’ll stand and smile in that place
    I’ll promise this to myself

    Hiding these feelings
    In my heart
    Staking my life on this
    I have to do it
    We shared our bitterness
    Over our disappointment
    Until everyone was smiling again

    Suddenly tears
    Spilled over
    I felt their warmth
    On my cheeks
    Even now
    I don’t know
    Why I cried like that


    romaji: isshou ni kuyashi gatta = issho ni kuyashigatta

    ^This song about NMB not getting on Kouhaku despite AKB and SKE being there last year? Damn depressing [worried]
     
  2. tamvk12

    tamvk12 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Jun 10, 2012
    Location:
    Indonesia
    Twitter:
    sadbness
    I hope this is the right color codes... [worried]
    very difficult to distinguish their voices!! :fp:
    **pls correct if it wrong :^^;:

    Dazai Osamu wo yonda ka? -- Color Code

    Team N (Yamamoto Sayaka, Yokoyama Yui, Yamada Nana)

    Underlined takes the main melody

    kaze ni mukatte
    zutto aruki tsuzuketanda
    doko ni iru no ka wakarazu ni
    nani ka ni sakaraitakatta

    [Yok/Yam] michi wa hatenaku
    [Yok/Yam] boku wa mugamuchuu datta
    [Yok/Yam] sukoshi demo ki wo yurumeru to
    [Yok/Yam] kokoro ga fukitoba sareta

    [Yam/Yok/Yam] hito wa naze umareru no darou?
    [Yam/Yok/Yam] itsuka shinde shimau no ni
    tsurai mainichi no naka de
    [Yam/Yok/Yam] ikiru imi wo shiritakatta

    Dazai Osamu wo yonda ka? to kikareta
    kimi to deatta hi
    shoujiki ni ieba
    boku wa yondenakatta
    chikaku no honya de nan satsu ka katte
    FAMIRESU ni haitta
    sugaru you ni
    PEEJI mekuri nagara jibun sagashita

    [Yok/Yam] kaze wa soredemo
    [Yok/Yam] nani mo kawarazu fuiteita
    SUUPAA no yasuuri no chirashi ga
    [Yam/Yok] hirahira furimawasareteta

    [Yam/Yok/Yam] yuke do yume nado
    [Yam/Yok/Yam] nan ni mo mitsukaranakatta
    yume nanka mite shimattara
    [Yam/Yok/Yam] zasetsu ga kowakunaru dake

    [Yam/Yok/Yam] naze ka namida mo deyashinai yo
    [Yam/Yok/Yam] ai mo kareru mon nanda
    kyou wo tantan to ikite
    [Yam/Yam] kangaenai you ni suru

    Dazai Osamu wo yonda ka? to kikareta
    kimi wo tomo to yobou
    zannen na koto ni
    hon ni kotaewanakatta
    "me kara uroko ga ochita" to iu you na
    kiseki wa nai kedo
    tada jinsei to wa nani ka?
    katareru tomo ga dekita

    Dazai Osamu wo yonda ka? to kikareta
    kimi to deatta hi
    shoujiki ni ieba
    boku wa yondenakatta
    Dazai Osamu wo yomanakya dame da yo
    kanarazu susumeru
    soko ni
    ano hi to onaji you na boku ga irunda

    Dazai Osamu wo yonda ka?
     
  3. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    (next post) Thank you for the lyrics ossan :)


    Kyou made no koto, kore kara no koto ("Things Up Until Now, Things From Now On")
    Things up until now
    Things from now on
    There are a lot of things, but
    Pulling one thread
    To my heart
    I’ll try to think about it

    From the window of the train
    The scenery flows by
    The plants and trees are bursting into bloom
    No matter how long
    The winter will be
    I’m sure they’ll get through it

    Holding the handstrap,
    I brace myself
    Even when I support myself
    In the instant
    When the train abruptly sways
    I somehow feel nervous

    What is it
    I believe in?
    What am I trying to protect?
    I don’t know of anything
    Really important to me

    Things up until now
    Things from now on
    It’s fine if they change
    Turning off the switch
    In my brain now
    I’ll act freely
    It’s not good
    To overthink life

    Getting off the train
    At an unknown station
    I start walking alone
    Deciding where to go
    Without relying on anyone
    Is fine with me

    Instead of trying to connect
    The pieces of a torn map
    Or imagining it
    I’ll try looking for
    A future
    That isn’t written here

    What is it
    You will give up?
    What are you trying to get rid of?
    The real important things is
    “Try it”

    Things up until now
    Things from now on
    Crashing into things headlong
    If we play it by ear
    We’ll manage somehow
    It’ll work out somehow
    Everyone
    Can be reborn
    From now on

    Things up until now
    Things from now on
    It’s fine if they change
    Turning off the switch
    In my brain now
    I’ll act freely
    It’s not good
    To overthink life


    kanji/romaji: 声を掛けて | koe wo kakete = 頼らないで | tayoranaide 

    I think the "→OR 賢くなるな" can be deleted because it's not what's in the song

    Koko ja nai doko ka (“Somewhere That Isn’t Here”)
    It’s hidden in a fluffy field of cotton
    So go find it

    Inside that field of white
    Is a tail like a marshmallow

    I know it’s saying
    “I want you to hurry up and find me”…

    A place that’s not here
    Yes, to somewhere else
    To a tomorrow beyond imagination

    There are no hiding places
    In an unchanging everyday life

    When you’re met with sadness
    It’s okay to raise your voice and cry

    Love is warmth
    It won’t leave you all alone

    A place that’s not here
    Yes, to somewhere else
    To a future that’s beyond your goal

    Ru ru ru…

    It’s hidden in a fluffy field of cotton
    So go find it

    If we become bored
    Let’s search another field

    A place that’s not here
    Yes, to somewhere else
    Because it’s you, surely you will be all right

    Tsuyoi hana ROMAJI
    Shoujo wa hanauri
    Kutsuya no kado ni tatsu
    Ryoute ni ippai
    Hana wo kakaeteta

    Yo no naka fukeiki de
    Hitotsu mo urenakute
    KIREI na hana sae
    Mou shioreteku

    Toko ni fusu (toko ni fusu)
    Hahaoya ni (hahaoya ni)
    Tabesaseru PAN wo
    Kau kane ga nai

    Onegai kamisama
    Negai wa hitotsu dake
    Itsumademo sou shiorenai
    Tsuyoi hana kudasai

    Yuuhi ga ochite mo
    OOKAMI no koe ga shite mo
    Hitokage nakute mo
    Zutto tatte ita

    Doko ka no shinshi ga
    Kinka wo sashidashite
    Ichiban KIREI na
    Hana wo kure to itta

    Ude no naka (ude no naka)
    Sagashite mo (sagashite mo)
    IKI IKI shita hana wa
    Doko ni mo nai

    Onegai kamisama
    Ookiku kubifutte
    Shioreteru hana wa uremasen
    Shoujo wa naite ita

    Shoujo no namida wa
    KIRAKIRA kagayaiteta
    Tsuchi no ue ochita shizuku wa
    Houseki ni kawatta

    Shoujo wa hanauri
    Kutsuya no kado ni tatsu
    Sore wa kokoro ga KIREI na
    Shiorenai hanauri

    Tsuyoi hana ("Strong Flower")
    The flower-selling girl
    Stands at the corner of the shoe shop
    Her hands full
    Of the flowers she carries

    In a world fallen on hard times
    She can’t sell even one
    Even such lovely flowers
    Wither up

    She doesn’t have the money
    To buy bread
    To feed her mother
    Lying on her sickbed

    "Please, God
    I only have one wish
    Please give me strong flowers
    That will never wilt"

    Even when night fell
    And the wolves howled
    And there wasn’t a single person
    She kept standing there

    A gentleman from somewhere
    Offering up a gold coin,
    Said “Please give me
    Your most beautiful flower”

    Though she searched
    Through her arms
    There were no
    Lively flowers

    Please, God
    Shaking her head emphatically
    She can’t sell wilted flowers
    The girl cried

    The girl’s tears
    Sparkled brightly
    The drops that fell on the earth
    Turned into jewels

    The flower-selling girl
    Stands at the corner of the shoe shop
    With a beautiful heart
    She’s a flower-seller who will never wilt

    ^ugh this song is so depressing XD Aki-P, stop killing my heart </3

    Hikaru monotachi ("The Shining Ones")
    The shining ones

    Can't you feel the love, it's shining so bright now
    Can't you feel the beat, the beat of my heart now
    I believe in love, it's everything I need
    Don't you ever stop, these things that I'm feeling

    At a dead end deep in the forest
    No one can enter
    Suddenly the wind blows through the trees
    And grains of sunlight spill through
    It’s not that I’ve lost my way
    I dared to come this far
    Because the adults, stopping me
    Said “don’t go”

    The world is hiding it
    Where could love be?

    The shining ones
    Even covered in dirt and sullied
    Those stones alone
    Shone as brightly as they could
    The shining ones
    Holding them still on my palm
    I realized
    What I was looking for was this close to me all along
    The shining ones

    At long last, the sky is covered with clouds
    And blessed rain pours down
    From high places to low places
    The rain flows quietly
    The thing I kept searching for
    Was the truth I was never told
    Why are people born?
    Why do they die?

    Softly closing my eyes,
    I hope I can have a long dream

    The living ones
    Holding my breath, I’m just thinking it, but
    With that love
    I should surely be able to convey the beating in my chest
    The living ones
    I think I can hear them in the wind
    The voices of life
    I knew their existence itself was love
    The living ones

    Can't you feel the love, it's shining so bright now
    Can't you feel the beat, the beat of my heart now
    I believe in love, it's everything I need
    Don't you ever stop, these things that I'm feeling

    The shining ones
    Even covered in dirt and sullied
    Those stones alone
    Shined as brightly as they could
    The shining ones
    Holding them still on my palm
    I realized
    What I was looking for was this close to me all along
    The shining ones

    Can't you feel the love, it's shining so bright now
    Can't you feel the beat, the beat of my heart now
     
  4. ossan

    ossan Member

    Joined:
    Jul 31, 2008
    強い花(tsuyoi hana)

    KANJI
    少女は花売り
    靴屋の角に立つ
    両手にいっぱい
    花を抱えてた

    世の中 不景気で
    ひとつも売れなくて
    キレイな花さえ
    もう 萎れてく

    床に臥す(床に臥す)
    母親に(母親に)
    食べさせるパンを
    買う金がない

    お願い 神様
    願いをひとつだけ
    いつまでも そう萎れない
    強い花ください

    夕日が落ちても
    オオカミの声がしても
    人影なくても
    ずっと立っていた

    どこかの紳士が
    金貨を差し出して
    一番キレイな
    花をくれと言った

    腕の中(腕の中)
    探しても(探しても)
    イキイキした花は
    どこにもない

    お願い 神様
    大きく首振って
    萎れてる花は売れません
    少女は泣いていた

    少女の涙は
    キラキラ輝いてた
    土の上 落ちた雫は
    宝石に変わった

    少女は花売り
    靴屋の角に立つ
    それは心がキレイな
    萎れない花売り
    ROMAJI
    shoujo wa hanauri
    kutsuya no kado ni tatsu
    ryoute ni ippai
    hana wo kakaete ta

    yononaka fukeiki de
    hitotsu mo urenaku te
    kirei na hana sae
    mou siorete ku

    toko ni fusu (toko ni fusu)
    hahaoya ni (hahaoya ni)
    tabe saseru PAN wo kau kane ga nai

    onegai kamisama
    negai wo hitotsu dake
    itsu made mo sou shiore nai
    tsuyoi hana kudasai

    yuuhi ga ochite mo
    ookami no koe ga shite mo
    hitokage nakute mo
    zutto tatte ita

    dokoka no shinshi ga
    kinka wo sashi dashi te
    ichiban kirei na
    hana wo kure to itta

    ude no naka (ude no naka)
    sagashite mo (sagashite mo)
    ikiiki shita hana wa
    doko ni mo nai

    onegai kamisama
    ookiku kubi futte
    shioreteru hana wa ure masen
    shoujo wa naite ita

    shoujo no namida wa
    kirakira kagayaite ta
    tsuchi no ue ochita shizuku wa
    houseki ni kawatta

    shoujo wa hanauri
    kutsuya no kado ni tatsu
    sore wa kokoro ga kirei na
    shiore nai hanauri
     
  5. tamvk12

    tamvk12 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Jun 10, 2012
    Location:
    Indonesia
    Twitter:
    sadbness
    Zero Sum Taiyou -- Color Code

    Team K (Akimoto Sayaka, Itano Tomomi, Uchida Mayumi, Umeda Ayaka, Oshima Yuko, Kikuchi Ayaka, Tanabe Miku, Nakatsuka Tomomi, Nito Moeno, Nonaka Misato, Fujie Reina, Matsui Sakiko, Minegishi Minami, Miyazawa Sae, Yokoyama Yui, Yonezawa Rumi)

    [Ita/Osh] yuugure no SUPIIDO ga
    [Ita/Osh] kinou yori hayaku naru
    [Ita/Osh] kaeru mae ni
    [Ita/Osh] kimi ni hanashite okitai

    [Aki/Min/Miy/Yok] nayanderu manazashi ni
    [Aki/Min/Miy/Yok] kizuiteta boku dakara
    [Aki/Min/Miy/Yok] mune no oku no kage wo
    [Aki/Min/Miy/Yok] terashitakatta

    [Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] moshimo suki na hito
    [Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] dekita nara
    [Uch/Tan/Nak/Non/Yon] hakkiri to itte ii yo
    [Uch/Tan/Nak/Non/Yon] ima

    ZERO SAMU taiyou
    dokoka de hi ga nobore ba
    kitto dokoka de
    onaji koro ni hi ga shizumu yo
    ZERO SAMU taiyou
    kimi no HAATO wa
    hitotsu sa
    dareka no ai ga kagayake ba
    kiete mo ii

    [Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] MONOKURO no machi nami ga
    [Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] sukoshi zutsu damarikomu
    [Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] joudanppoku
    [Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] kimi ni kiite mo ii kana?

    [Uch/Tan/Nak/Non/Yon] itoshisa no junban ni
    [Uch/Tan/Nak/Non/Yon] mayotteru hyoujou wa
    [Uch/Tan/Nak/Non/Yon] omoiyari ni afure
    [Uch/Tan/Nak/Non/Yon] setsunaku mieru

    [Osh/Miy] tatoe sayonara wo
    [Osh/Miy] erande mo
    [Ita/Yok] bokutachi ni kui wa nai yo
    [Ita/Yok] ima

    ZERO SAMU futari
    nanika wo te ni irere ba
    sono bun nani ka ga
    tenohira kara
    koborete iku yo
    ZERO SAMU futari
    shinjirubeki kizuna wa
    docchi?
    katahou no ai ni katamuke ba
    hiku shikanai
    mirai

    [Aki/Osh/Min] omoide wa
    [Aki/Osh/Min] utsukushikute
    [Ita/Miy/Yok] dare ga warui
    [Ita/Miy/Yok] wake janai yo
    [Ume/Nit/Fuj] kimi wa egao de shiawase ni nare!

    ZERO SAMU
    ZERO SAMU taiyou
    dokoka de hi ga nobore ba
    kitto dokoka de
    onaji koro ni hi ga shizumu yo
    ZERO SAMU taiyou
    kimi no HAATO wa
    hitotsu sa
    dareka no ai ga kagayake ba
    kiete mo ii
    boku wa...
     
  6. ranchu

    ranchu Kenkyuusei

    Joined:
    May 30, 2011
    Oshimen:
    Murayama Yuiri
    Sokode Inu no Unchi Fun Jau ka ne?
    No translation yet ?
     
  7. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    I was almost done with that one but was having some trouble with certain parts. It's always the Team B songs >_> I'll try to finish it tonight or tomorrow unless someone else beats me to it.
     
  8. tamvk12

    tamvk12 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Jun 10, 2012
    Location:
    Indonesia
    Twitter:
    sadbness
    Jane Doe - Takahashi Minami

    KANJI

    きみはだれなんだ答えてくれ
    目の前にいるのは Jane Doe

    いつもやさしい瞳を揺らし
    微笑み 僕をみた
    そして情熱的に求め合った
    あの日の愛は幻だったのか WOW WOW WOW
    夜を遮る ガラスの窓に
    もう一人のきみが映った
    他のだれかを 想っているのなら
    腕からすぎ脱げて帰ればいいさ

    目を開けたままで キスするのか
    なぜぼくの知らないきみがいる
    目を開けたままで
    何みてるの
    抱かれながら次の夢ひとつ
    愛しき Jane Doe

    肩に残っていたのは痛み
    食い込んだ 砂の跡
    僕が運命の人と信じきった
    未来の愛は 偽りだったのか WOW WOW WOW
    腕の力を
    そっと緩めて
    さりげなく部屋を出てゆけ
    君の心が ここにはなくたって
    酷てやりくけたキスはかたつけよ

    目を閉じないのは
    なぜなろうだろう
    過去脱げ僕が愛しい
    目を閉じないのは
    不安のそのか
    傷つきなから
    騙されよか
    決まぐれら Jane Doe

    誰もが隠してる
    本当の顔を
    今なら見せでいた
    その姿お手さえ
    思い出せない
    全て 失うなった

    きみはだれなんだ 答えてくれ
    目の前にいるのは Jane Doe
    目を開けたままでキスするのか
    なぜぼくの知らないきみがいる
    目を開けたままで何みてるの
    抱かれながら次の夢ひとつ
    愛しき Jane Doe

    ROMAJI

    kimi wa darena nda kotaete kure
    me no mae ni iru no wa Jane Doe

    itsumo yasashii hitomi wo yurashi
    hohoemi boku wo mita
    soshite jounetsu-teki ni motome atta
    ano hi no ai wa maboroshi datta no ka WOW WOW WOW
    yoru wo saegiru GARASU no mado ni
    mou hitori no kimi ga utsutta
    hoka no dare ka wo omotte iru nonara
    ude kara sugi nugete kaereba ii sa

    me wo aketa mama de KISU suru no ka
    naze boku no shiranai kimi ga iru
    me wo aketa mama de
    nani mi teru no
    daka renagara tsugi no yume hitotsu
    itoshiki Jane Doe

    kata ni nokotte ita no wa itami
    kuikonda suna no ato
    boku ga unmei no hito to shinji kitta
    mirai no ai wa itsuwari datta no ka WOW WOW WOW
    ude no chikara wo
    sotto yurumete
    sarigenaku heya wo dete yuke
    kimi no kokoro ga koko ni wanakutatte
    kokode yari kuketa KISU wa kata tsuke yo

    me wo tojinai no wa
    nazena roudarou
    kake mite fuku no ga itoshii
    me wo tojinai no wa
    fuan no sono ka
    kizuki nakara
    damasa reyo ka
    kimagure-ra Jane Doe

    daremoga kakushi teru
    hontou no kao wo
    imanara misede ita
    sono sugao te sae
    omoidasenai
    subete ushinatta

    kimi wa darena nda kotaete kure
    me no mae ni iru no wa Jane Doe
    me wo aketa mama de KISU suru no ka
    naze boku no shiranai kimi ga iru
    me wo aketa mama de nani miteru no
    daka renagara tsugi no yume hitotsu
    itoshiki Jane Doe

    After Rain - AKB48
    **red text = not necessarily the right lyrics

    KANJI

    あと何日雨は
    降り続くのだろう?
    この命の意味を
    探すしかない

    びしょ濡れのままで
    見上げてる
    木々たちは
    何思う?

    涙流した後は
    さっきより笑顔になれるんだ
    どんな暗い今日も
    やがて雨雲の中から
    希望の空

    もう見解光
    刺さずに癖にそう
    頑張っていか夢は
    無垢はれるのか

    前神殿けて
    日が強い

    花達は
    何語る?

    雨に向かれたあとは
    そう誰ももっと強く慣れる
    縁家そうなときは
    風が変わるの夏んだ
    もう少しだけ

    涙流した後は
    さっきより笑顔になれるんだ
    ここであきらめずに
    今の自分できること
    風の向き変われば
    雨も止んで晴れ渡る
    明日が来る

    ROMAJI & COLOR CODES

    Team A (Shinoda Mariko, Takahashi Minami, Yokoyama Yui, Watanabe Mayu), Team K (Itano Tomomi, Oshima Yuko, Kitahara Rie), Team B (Kojima Haruna, Kashiwagi Yuki, Minegishi Minami, Shimazaki Haruka), Team N (Kotani Riho, Watanabe Miyuki) Team S (Matsui Jurina), Team KII (Ishida Anna), Team H (Sashihara Rino, Ota Aika), Team J (Takajo Aki, Nakagawa Haruka), SNH48 (Suzuki Mariya, Miyazawa Sae)

    [Wat/Osh] ato nan-nichi ame wa
    [Wat/Osh] furitsudzuku nodarou?
    [Shi/Mat] kono inochi no imi wo
    [Shi/Mat] sagasu shika nai

    [Shi/Tak/Kas] bishonure no mama de
    [Shi/Tak/Kas] miage teru
    [Yok/Ita/Koj] kigitachi wa
    [Yok/Ita/Koj] nani omou?

    namida nagashita ato wa
    sakki yori egao ni nareru nda
    donna kurai kyou mo
    yagate amagumo no naka kara
    kibou no sora

    [Kit/Min/Tak] mou kenkai hikari
    [Kit/Min/Tak] sasazu ni kusa ni sou
    [Wat/Sas/Miy] ganbatte ika yume wa
    [Wat/Sas/Miy] muku wa reru no ka

    [Kot/Ish/Ota/Nak/Suz] zen shinden kete
    [Kot/Ish/Ota/Nak/Suz] kaga shii
    [Wat/Osh/Shi/Mat] hanatachi wa
    [Wat/Osh/Shi/Mat] nani kataru?

    ame ni muka reta ato wa
    sou dare mo motto tsuyoku nareru
    fuchike sou na toki wa
    kaze ga kawaru no natsu nda
    mousukoshidake

    [Wat/Osh/Kas/Shi/Mat] namida nagashita ato wa
    [Shi/Tak/Yok/Ita/Koj] sakki yori egao ni nareru nda
    koko de akiramezu ni
    ima no jibun dekiru koto

    [Kit/Min/Sas/Tak] kaze no muki kawareba
    [Kot/Wat/Ish/Ota/Nak/SuzMiy] ame mo yande harewataru
    ashita ga kuru

    Renai Sousenkyo (Color Code)
    **chiyuu didn't participate

    Team A (Takajo Aki), Team B (Kasai Tomomi, Komori Mika, Sato Sumire, Miyazaki Miho), Team 4 (Takeuchi Miyu), Team H (Sashihara Rino)

    gakkou chuu no
    otoko no ko tachi ga
    nanka takuranderu
    [Tak/Tak] GURAUNDO to ka
    [Tak/Tak] kyoushitsu to ka de
    [Tak/Tak] NYANYA shite... ayashii

    [Kom/Sat/Miy] chiisana MEMO
    [Kom/Sat/Miy] atsumeteru hitori kara
    [Kom/Sat/Miy] kikidashita

    renai sousenkyo
    dare to tsukiaitai ka
    touhyou nante
    onna no ko no naka de
    ichiban ninki na no wa
    kitto ano KO...

    [Tak/Tak] joudan janai
    [Tak/Tak] jikkouiin
    [Tak/Tak] tsurushi agete... KUREEMU

    demo HONTO wa
    kyoumi aru
    [Kom/Sat/Miy] watashi nani kurai kana?

    renai sousenkyo
    dare ni koishiteiru ka
    mukimei nante
    otoko no ko dattara
    chanto me wo minagara
    kokurinasai

    onna no ko tachi mo
    [Tak/Tak] zenin shuugou
    [Tak/Tak] kou nattara
    [Kom/Sat/Miy] uchira mo yarou yo

    renai sousenkyo
    dare ga ichii nandarou?
    hakkiri saseyou

    renai sousenkyo
    dare to tsukiaitai ka
    GACHI de yukou
    otoko no naka de
    ichiban ninki na no wa
    kitto ano aitsu
     
  9. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Tooi machi e ("To a Distant City")
    I suddenly realized on my way home
    I left the lights on, didn’t I?
    I’m not used to
    The city, the subway, or my new life yet

    I’m not thinking that I want to return
    Just that I’m a little lonely
    I never had this feeling during my school days
    Because I’m out on my own for the first time
    I’m just full of anxiety

    Looking at old texts over and over
    Shedding tears over and over
    I remember that distant city
    I can’t come to a standstill now, but…
    I wonder what everyone is up to?
    Have they changed at all since then?
    Saying “see you again”, I waved to them
    I remember those days

    “What are you doing today?”
    “The same as always, it doesn’t change”
    I can’t tell them how much I miss them
    Nothing but distant-feeling texts

    The unchanging cityscape
    And the scent of the washing
    Everything seems nostalgic
    When I call the usual number,
    A gentle voice

    Being so distant
    Is just me pretending to be strong
    I’m sure they can call my bluff
    Yeah, for a long time now
    I’m nostalgic for the times
    When we talked about stuff like “What did you have to eat today?”
    Or what we got on the test
    I remember those days

    Looking at old texts over and over
    Shedding tears over and over
    I remember that distant city
    I can’t come to a standstill now, but…
    I wonder what everyone is up to?
    Have they changed at all since then?
    Saying “see you again”, I waved to them
    I remember those days


    Sore wo seishun to yobu hi (The Day to Say "That Was Youth")
    In the empty theater
    With the darkened, narrow stage
    From the center of the audience seats
    I bid them goodbye

    I kept singing and dancing with my friends
    Who are all aiming for the same dream
    The sweat from that day
    And the earnestness
    Just thinking about them, I feel a tightness in my chest

    Thank you
    All the days that passed
    They’re my everything
    When I look back
    Even the difficult things
    Shine
    I will always hold
    Those precious memories in my heart
    Footprints I left without regrets
    The day to say “that was youth” has come

    I wonder if you saw me
    Doing my best, from the audience?
    I wanted someone to praise
    That figure on the stage

    Without being able to see my own path
    I thought “I’m going to quit” so many times
    But after I saw the other member’s hard work
    It made me realize what I was lacking

    Thank you
    This new road
    It’s my future
    No matter where I go
    The sun will be
    Lighting my way
    If I slowly close my eyes
    I’ll certainly be able to remember
    This place I will someday return to
    The day to say “that was youth” has come

    Thank you
    To all my friends
    And the people who watch over me
    I wonder why
    My cheeks are so wet
    Because I’m alone
    I’ll look up slowly
    Bear the tears, and smile
    When I become more wonderful, let’s meet again
    The day to say “that was youth” has come

    Sado e wataru ("Cross Over to Sado")
    Let’s cross over to Sado
    The two of us
    I don’t know what to do
    What, what, what should I do?

    For some reason, the moon
    Is like a fingernail mark
    Two glasses of sherry
    Beckon to me

    When I crossed my legs
    I got a run in my stocking
    Oh, tonight’s stockings
    They’ve been torn

    If can see the rest of this dream
    When I’m with you
    I came to the conclusion,
    Why not?

    Let’s cross over to Sado
    Right now
    For real
    You don’t know what to do?
    We can have…
    More, more, more fun

    The bartender
    Whispered
    “Across the ocean
    Is the world of Zeami”

    Crossing my arms
    I felt dizzy
    Oh, though no one is with me
    I want to be held by someone

    If it’s a delusion
    If loving and being loved
    Is a misunderstanding
    Really?

    Let’s cross over to Sado
    I got that feeling
    Alone
    I don’t know what to do?
    It’s like I’m drunk
    The island I once, once, once heard about

    Let’s cross over to Sado
    I’ve decided
    Why is it…
    I don’t know what to do?
    I’ve never been there
    I want to go to Sado, Sado, Sado

    I want to go to Sado
    I want to go to Sado
    I want to go to Sado

    Tengoku no door wa 3kaime no bell de aku ("The Door to Heaven Opens After the 3rd Bell")
    When you go there, you’ll know
    Because on the outskirts of town
    The light of a single solitary house
    Can be seen

    It doesn’t have a neon sign
    But all the taxis waiting for customers
    Line up in ones and twos
    At that old mansion

    When you ring the bell three times
    The door to heaven will open
    After that, what happens is
    Unrefined things I’ve only heard about
    When you ring the bell three times
    A discourteous proprietress will come out
    You should introduce yourself
    Like a king

    Surely you’ll be able to dream
    For just one night
    Behind a
    Violet curtain

    To the girl who catches your eye,
    Receiving inexpensive champagne
    And some red roses
    Is a rule

    Love is always an illusion
    It disappears like smoke
    Say you drank yourself unconscious
    At that bar last night
    Love is always an illusion
    Don’t forget the way it ends
    You haven’t really met
    A king

    When you ring the bell three times
    The door to heaven will open
    After that, what happens is
    Unrefined things I’ve only heard about
    When you ring the bell three times
    A discourteous proprietress will come out
    You should introduce yourself
    Like a king


    romaji: furuio yashikisa = furui oyashiki sa


    Renai higaitodoke ("Love's Damage Report")
    It was stolen
    When? (Now) Really? (Really)
    My future
    Suddenly disappeared
    Where? (Here) Why? (Don’t know)
    The key to my heart was broken
    Aren’t you annoyed?
    By what? (That) No way (Grr!)
    The most important plans for happiness
    Um… (Impossible) But… (Be quiet)
    The burglar was you
    I just want to have it
    Give back my love

    I zeroed in on you completely
    My heart throbbed, I started to like you
    Before I knew it I fell in love
    This whole time
    Like it would go on forever
    I was dreaming a rosy dream

    The damage report
    Definitely won’t come to light…
    I was simply unprepared

    I lost it
    Look (Where?) Dummy (Nuh uh)
    I was charmed
    By that gaze
    It’s not here (But) Right away (Not yet)
    I started to get light-headed
    Like I was dizzy…
    No good (I wonder) Enough (Come on)
    Anyway, this experience is a first for me
    Love? (A miss) Sin (Punishment)
    I fell in love all by myself
    Just a bit
    Please give me love

    I was spacing out, but
    I finally realized
    I can’t live without you
    Other people are no good
    In the whole world, you’re the only one
    Who was sent to me by God, you’re a miraculous person

    It might just be
    The fact that we met
    Is unfortunate for me

    It was stolen
    When? (Now) Really? (Really)
    My future
    Suddenly disappeared
    Where? (Here) Why? (Don’t know)
    The key to my heart was broken
    Aren’t you annoyed?
    By what? (That) No way (Grr!)
    The most important plans for happiness
    Um… (Impossible) But… (Be quiet)
    The burglar was you
    I just want to have it
    Give back my love

    None of this
    Is your fault
    Girls are always
    Dreaming by their own whims
    When we wake up from our dreams
    We feel persecuted
    Like a burglar
    Snuck into our hearts

    I lost it
    Look (Where?) Dummy (Nuh uh)
    I was charmed
    By that gaze
    It’s not here (But) Right away (Not yet)
    I started to get light-headed
    Like I was dizzy…
    No good (I wonder) Enough (Come on)
    Anyway, this experience is a first for me
    Love? (A miss) Sin (Punishment)
    I fell in love all by myself
    Just a bit
    Please give me love

    I just want to have it
    Give back my love
     
  10. koiso

    koiso Kenkyuusei

    Joined:
    Dec 12, 2011
    Location:
    Bali
    is there the colour mode for Yasashisa no chizu and guu guu onaka?
     
  11. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Pedicure day
    The tag to a T-shirt
    Is rubbing somewhere
    On my heart
    It’s bothering me
    It’s been a while
    Since I’ve felt like this
    So it kinda feels
    A little like I’m not myself

    I’ll never fall in love
    I told my friends that, but
    Yeah, since I met you
    I don’t care about my stubbornness or anything

    In my favorite sandals
    I wanna show off my happiness
    I have someone I love
    That’s easy for a girl to understand
    The season’s still a little early
    But I want to go barefoot
    In front of you
    I’ll paint my excitement on my toenails
    Pedicure day

    When I think about you
    My heart jumps
    I don’t even hate
    That pain
    Reading over and over
    The mail you sent yesterday
    I smile wide enough
    To embarrass myself

    I forgot all about
    My previous boyfriend
    Thanks to our miraculous encouter
    All that’s just become a stopover

    In my favorite sandals
    I wanna get seven inches taller
    You’re tall, and I want to kiss you
    Before you kiss me
    Just thinking about things like that
    Gets me really excited somehow
    I can hear footsteps
    Softly filled with hope for romance
    Pedicure day

    Will you notice the color of my nails?
    Love is always
    Colorful, isn’t it?

    In my favorite sandals
    I wanna show off my happiness
    I have someone I love
    That’s easy for a girl to understand
    The season’s still a little early
    But I want to go barefoot
    In front of you
    I’ll paint my excitement on my toenails
    Pedicure day


    Sunahama de Pistol ("Pistol on the Beach")
    I’m sure I understand you
    Better
    Than anyone else
    That’s right, there’s no one in my way
    I heard before
    From my friends
    That you have a girlfriend
    Who you’re dating

    Give it up
    You can forget about him already
    My classmates (as usual)
    Joked around
    I laughed

    On the beach, I’ll try
    Shooting a pistol
    Holding my ground
    With my index finger pointed and my thumb raised…
    In this love, I’ll come from behind
    And knock you down in one go
    And then I’ll have you in my arms, all to myself

    You probably
    Don’t realize
    My feelings at all
    Yeah, it’s easier that way
    Look, when I like
    I’ll come up close
    And get some information
    About your girlfriend out of you…

    If we can go home together
    From the ocean where the sun is setting
    This relationship (I guess)
    Isn’t worse than
    Having a broken heart

    I’ll try pulling the trigger
    On the sun
    Without hesitation
    “Love” is always “with all your might”, isn’t it?
    I’ll fire a kiss bullet
    From those shadows
    And I’ll follow that with an innocent look

    The salt wind and a pistol
    The sparkling golden sea
    You, glancing back
    Are my immortal unrequited love

    On the beach, I’ll try
    Shooting a pistol
    Holding my ground
    With my index finger pointed and my thumb raised…
    In this love, I’ll come from behind
    And knock you down in one go
    And then I’ll have you in my arms, all to myself


    Soko de inu no unchi funjau ka ne? ("You're Gonna Step in Dog Poop Then, Aren't You?")
    You came to pick me up
    In a white convertible
    Yeah, on our first date
    The sky was as blue as in a painting

    In front of my house
    After you blew the car horn
    When you opened the passenger side door
    And got out of the car…

    You’re gonna step in dog poop then, aren’t you?
    Weren’t you carefully watching your step?
    I’m getting worried about the future of our love
    Something about it is like childish retribution

    Wiping the bottom of your shoes
    On a street curb
    You tried to get the offensive bits off
    But there was still an awful stench

    I chose the one piece dress I really liked
    And mom even helped me with my makeup
    The preparations for romance were complete

    You’re gonna step in dog poop then, aren’t you?
    If we were adults, you wouldn’t step in it, would you?
    My plans for a kiss and everything were all for nothing
    ‘Cause with this situation, can it really be called a date?

    Why’d you have to go and step in dog poop?
    Frustrated, I didn’t say anything
    Surely the chances
    Of stepping in dog poop there were astronomical?
    We messed up this love from the start
    It’s a first date I’ll never forget…

    I'll share my non-confidence about this one, namely that the title and opening line to the chorus is imperfective (present/future tense) and the rest of the song is perfective (past tense). That's why I couldn't help wondering if the whole scenario was hypothetical, but past tense suggests otherwise. Anyhow feel free to correct me please if you notice mistakes.
     
  12. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Bungee sengen ("A Bungee Declaration")
    Hey, how much
    Do you love me?
    If I don’t get you to tell me
    I won’t know

    Yes, you’re always
    Saying “It’s embarassing”
    Because you run away from the question
    I become worried

    This is a chance
    To prove
    Our love is real

    A bungee declaration
    If you love me
    Jump from there
    Right now
    Let’s show it with actions
    If you’re really serious about me
    Don’t be nervous
    Put your life on the line and jump!
    I’m expecting you to do it!

    Hey, no matter what excuse you make
    It won’t get through, okay?
    Are you gonna do it or not?
    That’s all there is to it

    Yeah, you’re even bad
    With rollercoasters
    What are you gonna do?
    I believe in you

    Saying “I’m going to jump in a second”
    Won’t postpone the inevitable
    Go ahead

    A bungee declaration
    If you love me
    It should be a piece of cake
    Don’t hesitate and jump
    Show me you’re a man
    Turn your fear into love
    Smile
    And jump for my sake
    It’s a test

    A bungee declaration
    If you love me
    Jump from there
    Right now
    Let’s show it with actions
    If you’re really serious about me
    Don’t be nervous
    Put your life on the line and jump!
    I’m expecting you to do it!

    Soba ni isasete ("Let Me Be By Your Side")
    The golden-hued sunset
    Was only
    Half set
    While I was watching it
    Tears
    Came tumbling down

    It’s not because I was sad
    I was moved
    At how wonderful being alive is
    I couldn't put the feelings in my heart
    Into words
    So they were displayed on my cheeks

    My happiness is
    The fact that I met you
    Under the vast sky
    I found love
    I want to walk with you
    Everywhere together
    I only have one wish
    Let me be right by your side…

    Before I knew it
    The first star of the evening
    Climbed into the sky, watching over me
    It’s always
    Gently
    Smiling brightly

    On nights when the stars are out
    And nights when they can't be seen
    They always give me courage
    Everyone remembers their dreams
    By holding their precious person
    Inside their hearts

    My happiness is
    The present
    Small events
    Become extremely dear to me
    If somewhere sadness
    Obstructs the road
    As long as you are there
    I can surely become stronger

    That myself, as of now
    Can think like that
    It surprises me that I’ve come to love you that much
    I’m thankful to everything
    In this world
    Thank you, life

    My happiness is
    The shining starry sky
    Within that light
    I found love
    In a corner of the universe
    We fell in love with each other by chance
    For eternity
    With you
    Let me be by your side


    Bike to Sidecar ("Bike and Sidecar")
    We were speeding to the west
    You rode in the sidecar
    On my bike…

    The long road wavers like a mirage
    I only know to follow
    The center line in the dusty wind and speed along
    Even having thrown away my hometown
    I have no regrets

    We didn’t bring along any luggage
    We left it all in that room
    Hurried along by love, we fled

    We made the sound of freedom ring
    Slipping my goggles off in the strong sunlight
    When I look up at the future, there is one sky
    We’re just earnestly flying
    We’re going somewhere

    Our white wings are the spinning wheels
    They mark the passage of time while they reflect the sun
    There’s a thorn remaining in that corner of my heart
    Youth is always reckless
    I realized it completely

    Without saying goodbye to anyone
    I took your hand and we left the house
    Because of a dream we once talked about

    We were speeding to the west
    Only you riding in the sidecar on the left
    I decided I wanted to be closer to you than anyone
    The place we’re headed for is eternity
    We’ll get there someday, won’t we?

    Transcending tandem, I wanted to become one
    Living is amazing

    We were speeding to the west
    Only you riding in the sidecar on the left
    I decided I wanted to be closer to you than anyone
    The place we’re headed for is eternity
    We’ll get there someday, won’t we?

    We’re going somewhere


    Kataomoi Finally .... because I felt like it
    Though you’re this close to me
    I’m gazing into the distance
    Like that, out of the corner of my eye
    I noticed
    Your presence

    In the cafeteria, lit by spring sunlight
    By chance, I sat down at the same table
    As if my heart had frozen up
    I couldn’t
    Exchange words with you

    I love you
    I really
    Love you
    Since the first time
    I met you
    More than anyone else within memory
    You surprised me and charmed me
    I love you
    I really
    Love you
    Until now
    I was always
    Hiding it
    But today, I’m going to stand up
    And confess
    Finally

    The reason people fall in love
    I don’t think anyone can explain it
    Probably, surely
    As a postscript
    There’s no “why?” beyond instincts

    All the friends around you
    Are fed up, but
    I won’t retreat a single step
    Even after lunchtime
    I love you!

    It’s sudden
    Love is
    Sudden
    A raging emotion
    Before it comes overflowing from somewhere
    I want to tell you, no matter what…
    It’s sudden
    Love is
    Sudden
    Reading the mood
    I was able to hold back
    To get my feelings out this late
    My love is
    Finally

    More than an answer of Yes or No
    The love for you
    I’ve saved up in my heart this whole time
    Will finally be set free

    I love you
    I really
    Love you
    Since the first time
    I met you
    More than anyone else within memory
    You surprised me and charmed me
    I love you
    I really
    Love you
    Until now
    I was always
    Hiding it
    But today, I’m going to stand up
    And confess
    Finally

    I love you, I really love you (love you)
    I’ve loved you all this time (love you)
    I love you, I really love you (love you)
    Finally I’m going to tell you

    My unrequited love ends here Finally


    romaji: kou tsukesa = atodzuke sa
     
  13. tamvk12

    tamvk12 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Jun 10, 2012
    Location:
    Indonesia
    Twitter:
    sadbness
    I've color-code for the song "Guu Guu Onaka"
    But I'm still not sure, whether it's a right color-code's or not ...
     
  14. koiso

    koiso Kenkyuusei

    Joined:
    Dec 12, 2011
    Location:
    Bali
    ^can u post a link or pm me?
     
  15. tamvk12

    tamvk12 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Jun 10, 2012
    Location:
    Indonesia
    Twitter:
    sadbness
    Taiikukan de choushoku wo -- Color Code

    Team S (Kuwabara Mizuki, Hiramatsu Kanako), Team KII (Ishida Anna, Matsumoto Rina, Goto Risako, Abiru Riho, Sato Mieko, Kato Tomoko), Team E (Isohara Kyoka, Shibata Aya, Kobayashi Ami, Saito Makiko, Uchiyama Mikoto), Kenkyuusei (Iwanaga Tsugumi, Ego Yuuna, Niidoi Sayaka)

    [Hir/Ish] taiikukan de asa hayaku
    [Hir/Ish] kimi to boku wa kossori machiawasete
    [Kuw/Mat/Shi] RABU RABU na BUREKUFASUTO

    [Hir/Ish] saa mada dare mo inai koutei wo nukete
    [Hir/Ish] shoukou guchi e
    [Mat/Shi] mou kimi wa kiteru kana?
    [Mat/Shi] MENYUU wa nani kana?
    [Mat/Shi] boku no suki na OMURETSU ga tabetai

    [Kuw/Abi] ki no yuka katasumi
    [Kuw/Abi] SETTINGU shiteita
    [Kob/Sai] kimi no mae ni futatsu no RANCHON MATTO

    taiikukan de ohayoutte
    totte oki no egao wo mochi yorunda
    tenmado ni aki no hizashi
    nani ka chotto fushigi da ne
    BASUKETTO no KOOTO de
    KOOHII wo nomi nagara
    shigyou CHAIMU naru made wa futari de
    bokutachi no nichijou

    [Got/Sat] sou dare mo kizukanai
    [Got/Sat] koko de choushoku wo tabeteiru koto
    [Iso/Uch] maa toukou jikan ni
    [Iso/Uch] taiikukan nante
    [Iso/Uch] nozoku yatsu wa 100% (hyaku PAASENTO) inai

    [Iwa/Nii] gakkou ichiban tomatta you na
    [Kat/Ego] sonna sakkaku
    [Kat/Ego] shiawase na himitsu sa

    taiikukan de asa hayaku
    kimi to boku wa kossori machiawasete
    RABU RABU na BUREKUFASUTO
    zutto zutto konna hi ga
    tsuzuke ba ii no ni ne
    sou koi wa itsu datte
    sonna baka bakashii koto ga tanoshii

    [Hir/Ish/Mat/Shi] taiikukan de ohayoutte
    [Kuw/Abi/Kob/Sai] totte oki no egao wo mochi yorunda
    [Got/Sat/Iso/Uch] tenmado ni aki no hizashi
    nani ka chotto fushigi da ne
    BASUKETTO no KOOTO de
    KOOHII wo nomi nagara
    shigyou CHAIMU naru made wa futari de
    bokutachi no nichijou

    arienai nichijou

    Guu Guu Onaka -- Color Code

    Team A (Iwasa Misaki, Maeda Atsuko, Maeda Ami), Team K (Nito Moeno, Fujie Reina), Team B (Ishida Haruka, Komori Mika, Sato Amina, Sato Sumire)

    guu guu onaka wa hangurii
    mezamashi dokei ga naru mae ni
    guu guu onaka wa hangurii
    kyou mo genki ni tobi okita

    taiyou ga nobotte
    doritachi wa saezuri
    [Mae/Kom/Sat] nekusouna kusabana to
    [Mae/Kom/Sat] inu ga akubishiteru

    [Iwa/Nit/Fuj/Ish/Sat] kazoku ga shuugo
    [Iwa/Nit/Fuj/Ish/Sat] oneboosan wa dare?
    [Iwa/Nit/Fuj/Ish/Sat] ryoute awasete
    itadakimasu no gasshou (itadakimasu!)

    guu guu onaka to asa gohan
    nattou himono ni tamagoyaki
    guu guu onaka to asa gohan
    ajitsuke umi mo tsukemono o misoshiru

    [Nit/Ish] ochawan ni yamamori
    [Nit/Ish] fukkurashita okome
    [Iwa/Fuj/Sat] hoppe ga ochi souna
    [Iwa/Fuj/Sat] shiawase na jikan

    [Mae/Mae/Kom/Sat] otousan okaasan
    [Mae/Mae/Kom/Sat] obaachan kodomotachi
    [Mae/Mae/Kom/Sat] hanashi mo hazunde
    minna ga nakayoushi

    fuu fuu onaka mo ippai da
    kinou no okazu mo nokosazu ni
    fuu fuu onaka mo ippai da
    egao de gochisousama

    shikkari tabereba
    chikara ga waide kuru
    donna tsurai koto mo
    ganbareru yo

    guu guu onaka to asagohan
    ichinichi tanoshiku sugosu ni wa
    guu guu onaka to asagohan
    okome tabenakya hajimaranai

    asagohan wo tabemashou
     
  16. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Tsupparu riyuu KANJI
    街の人ごみの中で
    肩をぶつけるように
    心のまま 真っ直ぐに
    生きて来た

    まわりの愛を
    信じられなくて
    傷つけて 傷つけられ
    真っ赤な涙がこぼれ落ちて
    点になる

    突っ張る理由は何もない
    止まった時計を動かして
    誰かの腕 飛び込んで
    やさしくされればいいよ
    突っ張る理由は何もない
    弱った自分を休ませて
    生きる意味をもう一度
    考えてみればわかるはず
    自由の先

    誰も胸の内側に
    時間(とき)のナイフ隠して
    悲しい今 泣きながら
    抉(えぐ)ってる

    どこかに夢を
    忘れてしまった
    あてもなく彷徨うのは
    アスファルトの砂漠
    無関心な風の中

    孤独に理由はあるだろう
    言葉に背中を向けながら
    大人たちの汚れた手
    見抜いてしまったからさ
    孤独に理由はあるだろう
    何かを守った代償
    耳を塞ぎ黙るだけ
    目を閉じてみれば見えるはず
    ああ 夜露死苦

    突っ張る理由は何もない
    止まった時計を動かして
    誰かの腕 飛び込んで
    やさしくされればいいよ
    突っ張る理由は何もない
    弱った自分を休ませて
    生きる意味をもう一度
    考えてみればわかるはず
    自由の先

    Tsupparu riyuu ROMAJI
    Machi no hitogomi no naka de
    Kata wo butsukeru you ni
    Kokoro no mama massugu ni
    Ikite kita

    Mawari no ai wo
    Shinjirarenakute
    Kizutsukete kizutsukerare
    Makka na namida ga koboreochite
    Ten ni naru

    Tsupparu riyuu wa nani mo nai
    Tomatta tokei wo ugokashite
    Dareka no ude tobikonde
    Yasashiku sarereba ii yo
    Tsupparu riyuu wa nani mo nai
    Yowatta jibun wo yasumasete
    Ikiru imi wo mou ichido
    Kangaete mireba wakaru hazu
    Jiyuu no saki

    Dare mo mune no uchigawa ni
    Toki no NAIFU kakushite
    Kanashii ima nakinagara
    Egutteru

    Doko ka ni yume wo
    Wasurete shimatta
    Ate mo naku samayou no wa
    ASUFARUTO no sabaku
    Mukanshin na kaze no naka

    Kodoku ni riyuu wa aru darou
    Kotoba ni senaka wo mukenagara
    Otonatachi no yogoreta te
    Minuite shimatta kara sa
    Kodoku ni riyuu wa aru darou
    Nani ka wo mamotta daishou
    Mimi wo fusagi damaru dake
    Me wo tojite mireba mieru hazu
    Aa yoroshiku

    Tsupparu riyuu wa nani mo nai
    Tomatta tokei wo ugokashite
    Dareka no ude tobikonde
    Yasashiku sarereba ii yo
    Tsupparu riyuu wa nani mo nai
    Yowatta jibun wo yasumasete
    Ikiru imi wo mou ichido
    Kangaete mireba wakaru hazu
    Jiyuu no saki

    Tomo yo yoake ni machiawaseyou KANJI
    誰かに捨てられた犬が
    歩道橋の下で蹲(うずくま)ってる
    悲しい目をしているのに
    どうして黙ったままで
    鳴かないの?

    さっきの留守電に 残されてた
    君らしい結論だよね
    家を飛び出すなんて。。。

    友よ 夜明けに待ち合わせよう
    いつか話したあの場所で。。。
    一人で消えるのはなしだぜ
    友よ 夜明けに待ち合わせよう
    会いたい人がいるのなら
    別れて来い!
    思い出は荷物になる

    タワーが指さすみたいに
    東の空から白んで来る
    新聞配達のチャリが
    どんな悲しいニュースを
    運ぶのか?

    人は誰もみんな
    嘘をついて
    変わらない自分を演じて
    首輪をつけている

    友よ どこかに星があっても
    それは昨日の幻だ
    消えないあの夢を探そう
    友よ どこかに星があっても
    新しい朝がやって来て
    生まれ変わる
    太陽はresetのkey

    挫折したとしても
    いいじゃないか?
    俺たちは旅人なんだ
    時間 持て余してる

    友よ 夜明けに待ち合わせよう
    誰も知らない約束の地へ
    今から永遠が始まる
    友よ 夜明けに待ち合わせよう
    おまえがもしも来なくても
    俺は待つよ
    友情は誓いなんだ

    Tomo yo yoake ni machiawaseyou ROMAJI
    Dareka ni suterareta inu ga
    Hodoukyou no shita de uzukumatteru
    Kanashii me wo shite iru no ni
    Doushite damatta mama de
    Nakanai no?

    Sakki no rusuden ni nokosareteta
    Kimi rashii ketsuron da yo ne
    Ie wo tobidasu nante…

    Tomo yo yoake ni machiawaseyou
    Itsuka hanashita ano basho de…
    Hitori de kieru no wa nashi da ze
    Tomo yo yoake ni machiawaseyou
    Aitai hito ga iru no nara
    Wakarete koi!
    Omoide wa nimotsu ni naru

    TAWAA ga yubisasu mitai ni
    Higashi no sora kara shirande kuru
    Shinbunhaitatsu no CHARI ga
    Donna kanashii NYUUSU wo
    Hakobu no ka?

    Hito wa dare mo minna
    Uso wo tsuite
    Kawaranai jibun wo enjite
    Kubiwa wo tsukete iru

    Tomo yo doko ka ni hoshi ga atte mo
    Sore wa kinou no maboroshi da
    Kienai ano yume wo sagasou
    Tomo yo doko ka ni hoshi ga atte mo
    Atarashii asa ga yatte kite
    Umarekawaru
    Taiyou wa reset no key

    Zasetsu shita to shite mo
    Ii ja nai ka?
    Oretachi wa tabibito nanda
    Jikan moteawashiteru

    Tomo yo yoake ni machiawaseyou
    Dare mo shiranai yakusoku no chi e
    Ima kara eien ga hajimaru
    Tomo yo yoake ni machiawaseyou
    Omae ga moshimo konakute mo
    Ore wa matsu yo
    Yuujou wa chikai nanda


    Kodoku na Runner
    The path to hope
    That continues on before me
    Is full of traffic
    My rivals
    Compete with each other
    With everything they’ve got
    To continue down that road

    YES!
    I start running
    It’s my last chance
    I can’t let this one slip by
    I will become the victor!

    Don’t stop!
    I can’t stop
    Don’t stop
    In high spirits
    Don’t stop!
    I’ll grit my teeth
    While my heart
    Pounds furiously
    Don’t stop!
    I can’t stop
    Don’t stop!
    Though my legs will cramp
    Don’t stop!
    I’ll show you my willpower
    I’m a lone runner!

    There are many
    Uphill roads
    In life
    Until I reach
    The promised land
    I won’t have the leisure
    Of looking back

    YES!
    Even if you collapse somewhere
    Get right back up!
    If you give up then
    It’ll all be over

    Don’t stop!
    Believe in yourself!
    Don’t stop!
    All my efforts til now
    Don’t stop!
    Now, I’ll make them bear fruit!
    I should
    Definitely be able to do it
    Don’t stop!
    Believe in yourself!
    Don’t stop!
    Even though you’re covered in sweat
    Don’t stop!
    You’re honestly beautiful
    You’re a miraculous runner!

    YES!
    I have no regrets
    Even if I die like this…
    I’ll be the winner
    Among those who did everything they could!

    Don’t stop!
    I can’t stop
    Don’t stop
    In high spirits
    Don’t stop!
    I’ll grit my teeth
    While my heart
    Pounds furiously
    Don’t stop!
    I can’t stop
    Don’t stop!
    Though my legs will cramp
    Don’t stop!
    I’ll show you my willpower
    I’m a lone runner!

    Don’t stop!
    Don’t stop!
     
  17. tamvk12

    tamvk12 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Jun 10, 2012
    Location:
    Indonesia
    Twitter:
    sadbness
    Niji no Ressha -- Color Code

    NO NAME (Watanabe Mayu, Nakaya Sayaka, Sato Amina, Ishida Haruka, Yagami Kumi, Sato Sumire, Hata Sawako, Mita Mao, Iwata Karen)

    [Wat/Iwa] kaze no eki de matteru hizashi
    [Wat/Iwa] sora wo wataru kumo no senro
    [Nak/Sat] boku wa tokei wo CHIRARI nagamete
    [Nak/Sat] sotto shinkokyuu shitanda

    [Yag/Sat/Hat] kimi wa "iku na" to hikitomerareteru no ka?
    [Ish/Mit] ai wo furikireru ka?

    niji no ressha ga jikoku toori ni
    yume ni mukatte shuppatsu suru yo
    kimi to issho ni tabidachitainda
    subete sutete yatte koi!

    [Wat/Sat] onaji tochi ni ikiteitara
    [Wat/Sat] atari mae no ima shika miezu
    [Nak/Hat] haruka kanata mezashinagara
    [Nak/Hat] sekai hiroi nette kizukou

    [Ish/Mit] kimi wa mirai e ittemitakunai no ka?
    [Sat/Yag/Iwa] kako ni shigamitsuku ka?

    niji no ressha ni noriokureru na
    tsugi ga itsuka wa shirasaretenai
    yagate bokura wa nanika wo te ni ire
    itsuka koko ni modoru darou

    [Wat/Iwa] ima youyaku kimi ga ma ni atta
    [Nak/Sat] hashiridaseba nanika hajimaru
    [Yag/Sat/Hat/Ish/Mit] naniro no kakehashi

    niji no ressha ga jikoku toori ni
    yume ni mukatte shuppatsu suru yo
    kimi to issho ni tabidachitainda
    subete sutete yatte koi!

    Yume wa nando mo umarekawaru -- Color Code

    NO NAME (Watanabe Mayu, Nakaya Sayaka, Sato Amina, Ishida Haruka, Yagami Kumi, Sato Sumire, Hata Sawako, Mita Mao, Iwata Karen)

    [Wat/Iwa] yoru no sora kagayaku hoshi wa
    [Wat/Iwa] nanokukounen no kanata
    [Wat/Iwa] tatoe fukai zetsubou ga
    [Wat/Iwa] mugen no yami to natte mo
    [Ish/Yag] shinjitsu wa tsutawarunda
    [Ish/Yag] jikan no kawa ni takushita
    [Ish/Yag] sono hikari no MESSEEJI
    [Ish/Yag] uketoru mono wa dare dai?

    [Sat/Sat] hito wa umarete
    [Sat/Sat] hito wa shinde yuku
    [Sat/Sat] nikutai wa horobiru yo
    [Nak/Hat/Mit] hai no naka kara
    [Nak/Hat/Mit] yomigaeru mono wa
    [Nak/Hat/Mit] jounetsu
    [Wat/Iwa] tsugi no sedai e

    yume wa Reincarnation
    nando demo
    DEJA BYU no you na tooi kioku
    marude Reincarnation
    ima mo mata
    muishiki no uchi ni
    dokoka e hashitteru
    ikutsume no namida de akirameru no ka?
    ikutsume no inochi de kanau mono na no ka?

    [Sat/Sat] eien no sono wa no naka ni
    [Sat/Sat] senjintachi no michi ga aru
    [Sat/Sat] hiroi uchuu no dokoka ni
    [Sat/Sat] wadachi ga nokotteru darou
    [Nak/Hat/Mit] me wo tojite omoidaseba
    [Nak/Hat/Mit] natsukashii keshiki ga mieru
    [Nak/Hat/Mit] watashi de wa nai watashi ga saigo ni miageta sora yo

    [Wat/Iwa] hito wo aishite
    [Wat/Iwa] hito ni aisarete
    [Wat/Iwa] ushinatta kanjou wa
    [Ish/Yag] doro no naka kara mou ichido sagashite
    [Ish/Yag] kono te ni
    [Sat/Sat] torimodoshitai

    ai wa Reincarnation
    itsu no hi ka
    wasureta koro ni itami dasu yo
    kitto Reincarnation
    meguru mono
    hajimete no hazu ga
    subete wo shitteiru
    ikutsume no wakare de senaka mukeru ka?
    ikutsume no deai de motomeau mono ka?

    watashi no sedai
    yume wa Reincarnation
    nando demo
    DEJA BYU no you na tooi kioku
    marude Reincarnation
    ima mo mata
    muishiki no uchi ni
    dokoka e hashitteru
    ikutsume no namida de akirameru no ka?
    ikutsume no inochi de kanau mono na no ka?

    Tenohira ga kataru koto -- Color Code

    Team A (Takahashi Minami, Shinoda Mariko, Yokoyama Yui, Watanabe Mayu), Team K (Itano Tomomi, Oshima Yuko, Kitahara Rie), Team B (Kashiwagi Yuki, Kojima Haruna, Shimazaki Haruka), Team S (Matsui Jurina, Matsui Rena), Team N (Yamamoto Sayaka, Watanabe Miyuki), Team H (Sashihara Rino), SNH48 (Miyazawa Sae)

    [Wat/Osh] tenohira de tsukameru mono nante
    [Wat/Osh] takaga shireteiru
    [Tak/Shi] yubi wo ookiku hirogete mite mo
    [Tak/Shi] nani ka ga koboreteku

    [Shi/Yok] soredemo boku wa kono tenohira
    [Shi/Yok] nandomo sashidashite
    [Ita/Kas] me no mae ni aru mirai no suna wo
    [Ita/Kas] sotto kakiatsumeyou

    yume wa itsumo hitori de mihajimeru mono
    sugita toki mo wasureru kurai
    ima yaritai koto yareba ii
    tatoe sore ga chiisana tenohira demo
    isshoukenmei sukuitsuzukereba
    itsuka yama ga dekiru

    [Koj/Mat] sono suna wo gyutto nigitte miyou
    [Koj/Mat] kotoba yori mo saki ni...
    [Sas/Miy] kono tenohira no ookisa nante
    [Sas/Miy] nani mo kangaeru na

    [Kit/Mat] ano sora yori ningen wa
    [Yam/Wat] chippoke dakedo umarekawareru yo
    yume wa itsumo minna de tasukeau mono
    koboreta suna hiroiatsumete
    sukoshi zutsu tsumiagereba ii
    hitorikiri ja wazukana tegotae mo
    sono tenohira ga ikutsu mo areba
    kitto yama wa dekiru

    RA RA RA...

    [Wat/Osh/Tak/Shi] tenohira ga kataru koto

    update: fixed~ :lol:
     
  18. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    ^ Hehe. Just posted. Don't worry. I will fix it after you posted the correction.


    Edit: Fixed! [hehe]
     
  19. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Te no hira ga kataru koto ("The Things Palms Can Say")
    The things I can grasp within my hands
    Don’t amount to much
    Even when I stretch my fingers out wide
    Something spills through

    Even so, I will reach out these hands
    Over and over
    And I’ll gently gather up
    All the sand of the future that lies before my eyes

    Dreams are always things people begin to see alone
    We should do what we want to do now
    Enough that we forget how much time has passed
    Even if those hands are small
    If you keep on scooping the sand with all your might
    Someday you’ll make a mountain

    Let’s try grasping that sand tightly in our hands
    First, instead of words…
    Don’t think about how big your hands are
    Or anything

    Compared to the sky, humans are
    Insignificant, but we can be born anew

    Dreams are things people are always helping each other with
    Gathering up the spilled sand
    Little by little, we can pile it up
    Though one person’s contribution is small
    If there are enough of those hands
    We can surely make a mountain

    La la la…

    The things palms can say
     
  20. tamvk12

    tamvk12 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Jun 10, 2012
    Location:
    Indonesia
    Twitter:
    sadbness
    Tomo yo yoake ni machiawaseyou -- Color Code

    Sukeban Girls (Oshima Yuko, Matsui Rena, Kasai Tomomi)

    dareka ni suterareta inu ga
    hodoukyou no shita de uzukumatteru
    kanashii me wo shite iru no ni
    doushite damatta mama de
    nakanai no?

    sakki no rusuden ni nokosareteta
    kimi rashii ketsuron da yo ne
    ie wo tobidasu nante…

    tomo yo yoake ni machiawaseyou
    itsuka hanashita ano basho de…
    hitori de kieru no wa nashi da ze
    tomo yo yoake ni machiawaseyou
    aitai hito ga iru no nara
    wakarete koi!
    omoide wa nimotsu ni naru

    TAWAA ga yubisasu mitai ni
    higashi no sora kara shirande kuru
    shinbunhaitatsu no CHARI ga
    donna kanashii NYUUSU wo
    hakobu no ka?

    hito wa dare mo minna
    uso wo tsuite
    kawaranai jibun wo enjite
    kubiwa wo tsukete iru

    tomo yo doko ka ni hoshi ga atte mo
    sore wa kinou no maboroshi da
    kienai ano yume wo sagasou
    tomo yo doko ka ni hoshi ga atte mo
    atarashii asa ga yatte kite
    umarekawaru
    taiyou wa reset no key

    zasetsu shita to shite mo
    ii ja nai ka?
    oretachi wa tabibito nanda
    jikan moteawashiteru

    tomo yo yoake ni machiawaseyou
    dare mo shiranai yakusoku no chi e
    ima kara eien ga hajimaru
    tomo yo yoake ni machiawaseyou
    omae ga moshimo konakute mo
    ore wa matsu yo
    yuujou wa chikai nanda

    Tsupparu Riyuu -- Color Code

    Sukeban Girls (Oshima Yuko, Matsui Rena, Kasai Tomomi)

    machi no hitogomi no naka de
    kata wo butsukeru you ni
    kokoro no mama massugu ni
    ikite kita

    mawari no ai wo
    shinjirarenakute
    kizutsukete kizutsukerare
    makka na namida ga koboreochite
    ten ni naru

    tsupparu riyuu wa nani mo nai
    tomatta tokei wo ugokashite
    dareka no ude tobikonde
    yasashiku sarereba ii yo
    tsupparu riyuu wa nani mo nai
    yowatta jibun wo yasumasete
    ikiru imi wo mou ichido
    kangaete mireba wakaru hazu
    jiyuu no saki

    dare mo mune no uchigawa ni
    toki no NAIFU kakushite
    kanashii ima nakinagara
    egutteru

    doko ka ni yume wo
    wasurete shimatta
    ate mo naku samayou no wa
    ASUFARUTO no sabaku
    mukanshin na kaze no naka

    kodoku ni riyuu wa aru darou
    kotoba ni senaka wo mukenagara
    otonatachi no yogoreta te
    minuite shimatta kara sa
    kodoku ni riyuu wa aru darou
    nani ka wo mamotta daishou
    mimi wo fusagi damaru dake
    me wo tojite mireba mieru hazu
    aa yoroshiku

    tsupparu riyuu wa nani mo nai
    tomatta tokei wo ugokashite
    [Mat/Kas] dareka no ude tobikonde
    [Mat/Kas] yasashiku sarereba ii yo
    tsupparu riyuu wa nani mo nai
    yowatta jibun wo yasumasete
    ikiru imi wo mou ichido
    kangaete mireba wakaru hazu
    jiyuu no saki

    Show Fight -- Color Code

    Team A (Ota Aika, Oya Shizuka), Team K (Kikuchi Ayaka, Matsui Sakiko, Nito Moeno), Team B (Ishida Haruka, Komori Mika, Sato Sumire), Team 4 (Ichikawa Miori, Oba Mina, Yamauchi Suzuran), AKB48 Kenkyuusei (Muto Tomu), Team S (Nakanishi Yuka), Team KII (Yakata Miki), Team E (Kimoto Kanon), Team N (Ogasawara Mayu)

    Show Fight!
    Show Fight!
    Show Fight!
    Show Fight!

    [Mut/Ish/Kik/Ota] migi no FUKKU wo kuracchimatta kurai de
    [Mut/Ish/Kik/Ota] KAAtto surunjanee magure darou
    [Mat/Yam/Nit/Kim] mae ni mae ni de you to sureba
    [Mat/Yam/Nit/Kim] GAADO ga sagaru yudan suru na!

    [Oba/Ich/Oya/Oga] jinsei wa naguriai da
    [Oba/Ich/Oya/Oga] RUURU no nai BOKUSHINGU sa
    [Sat/Yak/Nak/Kom] kaikyuu mo RAUNDO mo
    [Sat/Yak/Nak/Kom] kankei nai SABAIBARU GEEMU
    Show Fight!

    [Mut/Ish/Kik/Ota] toki wa kuru
    saa kachitore! Show Fight!
    ude shinjiro! Show Fight!
    kemono no you ni
    oitsumerunda
    ima kachitore! Show Fight!
    yume shinjiro! Show Fight!
    jama suru mono wa
    taoshite yukuze!

    saa kachitore! Show Fight!
    ude shinjiro! Show Fight!
    nakigoto nanka
    iunjanai zo!
    ima kachitore! Show Fight!
    yume shinjiro! Show Fight!
    yaru dake yattara
    koukai surunjanee!
    kanzen nenshou

    Show Fight!
    Show Fight!

    [Oba/Ich/Oya/Oga] DAUN janai ze SURIPPU shita dake
    [Oba/Ich/Oya/Oga] REFURII mo chanto mitete okure yo
    [Sat/Yak/Nak/Kom] POINTO sei ja maketeiru kedo
    [Sat/Yak/Nak/Kom] APPAAKATTO de kimete yaru ze!

    [Mat/Yam/Nit/Kim] saigo made wakaranai sa
    [Mat/Yam/Nit/Kim] gyakuten ari no jinsei nan dayo
    [Mut/Ish/Kik/Ota] RAKKII mo ANRAKKII mo
    [Mut/Ish/Kik/Ota] haishatachi no iiwake janai ka
    CHIKIN GAI!

    [Mat/Yam/Nit/Kim] buchinomese!
    tatakikome yo! Nice Fight!
    subete ubau na! Nice Fight!

    hito wo nagutte
    itami wo shitte...

    sotto yokero! Nice Fight!
    namida omoi ze! Nice Fight!
    yasashisa dake ja
    ikite ikenai
    ai wo komete! Nice Fight!
    subete ubau na! Nice Fight!
    kuchibiru kitte
    chi wo nagashite mo...

    sotto yokero! Nice Fight!
    namida omoi ze! Nice Fight!
    douse shinu nara
    mae ni taoretainda
    sore ga PURAIDO da

    Show Fight!
    Nice Fight!

    saa kachitore! Show Fight!
    ude shinjiro! Show Fight!
    kemono no you ni
    oitsumerunda
    ima kachitore! Show Fight!
    yume shinjiro! Show Fight!

    jama suru mono wa
    taoshite yuku ze!
    saa kachitore! Show Fight!
    ude shinjiro! Show Fight!
    nakigoto nanka
    iunjanai zo!
    ima kachitore! Show Fight!
    yume shinjiro! Show Fight!
    yaru dake yattara
    koukai surunjanee!
    kanzen nenshou

    Show Fight!
    Nice Fight!
    Show Fight!

    Uminari yo -- Color Code

    Not yet (Oshima Yuko, Kitahara Rie, Sashihara Rino, Yokoyama Yui)

    WOW WOW WOW WOW
    WOW WOW uminari yo
    WOW WOW nakanai de

    [Osh/Sas] kimi no tame naraba
    [Osh/Sas] kanashii yoru demo
    [Osh/Sas] boku wa tsuyoku naru
    [Osh/Sas] WOW WOW WOW
    [Kit/Yok] toudai no akari
    [Kit/Yok] kono heya no kabe ni
    [Kit/Yok] kesshin wo morasu yo
    [Kit/Yok] WOW WOW WOW

    [Osh/Sas] atarashii michi wo iku
    [Kit/Yok] kimi no senaka
    oshite ageyou

    hitomi wo tojite
    kyou made no hibi
    aishiatta koto
    oboete ite...
    hitomi wo tojite
    itsu demo boku wa
    kimi wo omotte
    koko ni iru

    WOW WOW itoshisa wa
    WOW WOW eien ni...

    [Kit/Yok] mayotteiru nara
    [Kit/Yok] mirai wo katatte
    [Kit/Yok] kimi wo dakishimeru
    [Kit/Yok] WOW WOW WOW
    [Osh/Sas] ookina SHOORU de
    [Osh/Sas] sabishisa no subete
    [Osh/Sas] tsutsumikomu you ni...
    [Osh/Sas] WOW WOW WOW

    [Kit/Yok] mezasu no wa yume janaku
    [Osh/Sas] sono ikikata
    shinjite goran

    mimi wo sumashite
    jibun no ashioto
    daichi fumishimete
    aruite ike!
    mimi wo sumashite
    ai no sakebi wo
    tooi dokoka de
    kiite kure!

    WOW WOW [Osh/Sas] uminari wa
    WOW WOW [Kit/Yok] boku nanda

    [Osh/Sas] kodoku na yoru ni wa ([Kit/Yok] kodoku na yoru ni wa)
    [Kit/Yok] kaze wo omoidasunda ([Osh/Sas] omoidasunda)
    namida no sono imi
    bokutachi ga ikiru koto

    hitomi wo tojite
    kyou made no hibi
    aishiatta koto
    oboete ite...
    hitomi wo tojite
    itsu demo boku wa
    kimi wo omotte
    koko ni iru

    WOW WOW itoshisa wa
    WOW WOW eien ni...

    WOW WOW WOW WOW

    Vermeer no tegami -- Color Code

    Not yet (Oshima Yuko, Kitahara Rie, Sashihara Rino, Yokoyama Yui)

    [Osh/Sas] TEEBURU no ue ichijiku no mi
    [Osh/Sas] shiranu ma ni ureteiru
    [Kit/Yok] amai kaori ni sasowarete mo
    [Kit/Yok] nazeka te wo dasenakute...

    [Kit/Yok] anata no koto wo
    [Kit/Yok] tada aishita dake de
    [Kit/Yok] dareka wo fukou ni suru nara
    [Osh/Sas] sugu ni me wo sora shite
    [Osh/Sas] mado no hikari ni
    [Osh/Sas] sukui wo motometa deshou
    ai wo yurushite...

    VERUMEERU no tegami
    nani ga kakareteita no ka
    nan to naku wakaru no
    ima no watashi ni wa...
    tatta ichido no sore ga ayamachi to shitemo
    guuzen no deai ni koukai wa nai
    My destiny

    [Kit/Yok] yubi de furaretara kiete shimau
    [Kit/Yok] taisetsu na mono ga aru
    [Osh/Sas] sore nara isso hitomi tojite
    [Osh/Sas] mou nani mo mietakunai

    [Osh/Sas] anata no koto wo
    [Osh/Sas] aisuru shikaku nado
    [Osh/Sas] watashi ni wa nai to shitteru
    [Kit/Yok] heya wa kuraku natte
    [Kit/Yok] subete no mono wo
    [Kit/Yok] byoudou ni mekakushi suru
    ai no itami ni...

    VERUMEERU no tegami
    ima mo henji wo kakezu ni
    masshiroi na binsen
    kono mune no omoi
    shiranai hito wo uragiru wake ni ikanai
    kizutsukeru kawari ni
    omoide ni shite
    Your destiny

    hana no sakanai
    sonna kajitsu mo aru
    kossori maiteiru no ni...
    yoru ga kuru sono tabi
    kitto omoidasu
    [Kit/Yok] mabushii hizashi no you ni
    ai wa kioku

    VERUMEERU no tegami
    nani ga kakareteita no ka
    nan to naku wakaru no
    ima no watashi ni wa...
    tatta ichido no sore ga ayamachi to shitemo
    guuzen no deai ni koukai wa nai
    My destiny
     

Share This Page