Lyrics and Translations (Studio48)

Discussion in 'General AKB48 Discussion' started by ValentineDoe, Jul 17, 2007.

  1. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    That's true about official lyrics. But somehow, I can get Kietaikurai official lyrics from a Japanese. [hehe]
     
  2. sakurazaki

    sakurazaki Member

    Joined:
    Feb 1, 2012
    Oshimen:
    watanabemiyuki
    Twitter:
    ec_delacroix
    Some errors I've noticed:

    AKB48 - Suzukake nanchara
    http://stage48.net/studio48/suzukakenanchara.html

    Code:
    aru hi kado ni atta
    KONBINI ga nakunatte
    It's supposed to be Matsui Jurina's solo line

    AKB48 / NO NAME - Temodemo no Namida
    http://stage48.net/studio48/temodemononamida_noname.html
    http://stage48.net/studio48/temodemononamida.html

    On the last chorus,
    Code:
    dou ni mo dekinai
    Both of them sing this line, not just the 'light blue' one

    Tentoumu Chu! - Kimi Dake ni Chu! Chu! Chu!
    http://stage48.net/studio48/kimidakenichuchuchu.html
    Code:
    shiawase to wa
    wakuwaku kan
    asu e tsudzuku kitaichi
    It's supposed to be:
    Code:
    [Koj/Shi]shiawase to wa
    [Koj/Shi]wakuwaku kan
    [Koj/Shi]asu e tsudzuku kitaichi
    (Kojima Mako & Shibuya Nagisa sing all of this verse together)

    SDN48 - Fuutsu no Anata
    http://stage48.net/studio48/futsuunoanata.html

    Code:
    futsuu sugiru anata ni jiwa jiwa to ai wo kanjite
    itsunomanika watashi wa SEKKUSU wo shitakunatta
    In the last repeat of that verse, there's supposed to be another shitakunatta after the the previous shitakunatta (the kanji column is also missing a 'したくなった')

    It supposed to be like this:
    Code:
    futsuu sugiru anata ni jiwa jiwa to ai wo kanjite
    itsunomanika watashi wa SEKKUSU wo shitakunatta
    
    shitakunatta
    Code:
    In the mist of doing it...
    This is the last line in the English translation column. I think it's supposed to be 'In the midst of doing it...'

    SDN48 - All in
    http://stage48.net/studio48/allin.html

    Code:
    yachuu sugi no PUURU BAA de
    It's supposed to be
    Code:
    yonaka sugi no PUURU BAA de

    AKB48 - After rain
    http://stage48.net/studio48/lyricsindex.html#a

    After rain has not been color coded yet, but the in the lyrics index, it has a pink-filled star

    NMB48 - Dazai Osamu wo yonda ka?
    http://stage48.net/studio48/dazaiosamuwoyondaka.html

    Code:
    [Yam/Yok] hirahira furimawasareteta
    This is supposed to be Yamamoto Sayaka's solo line

    Code:
    [Yam/Yok/Yam] yuke do yume nado
    [Yam/Yok/Yam] nan ni mo mitsukaranakatta
    yume nanka mite shimattara
    [Yam/Yok/Yam] zasetsu ga kowakunaru dake
    In this verse, everyone sings the main melody (so there's no need for color codes)

    Code:
    [Yam/Yok/Yam] naze ka namida mo deyashinai yo
    [Yam/Yok/Yam] ai mo kareru mon nanda
    Yamada Nana doesn't sing in this part. (Only Yokoyama Yui & Yamamoto Sayaka (she sings the main melody)

    Code:
    kyou wo tantan to ikite
    [Yam/Yam] kangaenai you ni suru
    This is supposed to be Yamada Nana's solo line.
     
  3. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    JJ ni karita mono KANJI
    落書きだらけの地下鉄が
    地上を走った数分間
    俺たちが生まれたハーレムが
    楽園に見えるよ

    壊された消火栓までが
    変わっていない街
    歩けば仲間たちが
    ハグを求めて来る

    JJに借りを返しに来た
    ガキの頃の話さ
    あいつのことだから
    もう何も
    覚えていないだろう
    奴に借りを返しに来た
    ずっと気になっていたんだ
    忘れててくれりゃすぐ済むさ
    ビールを飲んで帰ろうかな

    あの頃の俺たちのような
    ガキたちがタイヤを焼いてる
    誰も住んでない廃墟なのに
    洗濯物がいっぱい

    建前と本音があるのは
    どこの街も同じなんだ

    イリーガルな世界にも
    守るべきルールがある

    JJに会わないわけにいかねえ
    いつからか思ったよ
    大人になったから
    今なんだ
    俺は決心した
    奴に会わないわけにいかねえ
    妻と娘に電話して
    何も言えぬまま切ったのは
    俺に守りたいものができたのか?

    懐かしいあのバーで
    近況で盛り上がって
    あの夜の拳銃の
    トリガー引いた

    JJに借りを返したんだ
    俺の念願だったけど
    大人になってから
    どうでもいい
    忘れそうになったよ
    奴に借りを返したんだ
    やっぱり許せなかった
    大事にしていたプライド
    ガキの頃からずっと変わらねえ

    JJ ni karita mono ROMAJI
    rakugaki darake no chikatetsu ga
    chijou wo hashitta suufunkan
    oretachi ga umareta HAAREMU ga
    rakuen ni mieru yo

    kowasareta shoukasen made ga
    kawatte inai machi
    arukeba nakamatachi ga
    HAGU wo motomete kuru

    JJ ni kari wo kaeshi ni kita
    GAKI no koro no hanashi sa
    aitsu no koto dakara
    mou nani mo
    oboete inai darou
    yatsu ni kari wo kaeshi ni kita
    zutto ki ni natte itanda
    wasuretete kurerya sugu sumu sa
    BIIRU wo nonde kaerou ka na

    ano koro no oretachi no you na
    GAKItachi ga TAIYA wo yaiteru
    dare mo sundenai haikyo na no ni
    sentakumono ga ippai

    tatemae to honne ga aru no wa
    doko no machi mo onaji nanda

    IRIIGARU na sekai ni mo
    mamorubeki RUURU ga aru

    JJ ni awanai wake ni ikanee
    itsu kara ka omotta yo
    otona ni natta kara
    ima nanda
    ore wa kesshin shita
    yatsu ni awanai wake ni ikanee
    tsuma to musume ni denwa shite
    nani mo ienu mama kitta no wa
    ore ni mamoritai mono ga dekita no ka?

    natsukashii ano BAA de
    kinkyou de moriagatte
    ano yoru no kenjuu no
    TORIGAA hiita

    JJ ni kari wo kaeshitanda
    ore no nengan datta kedo
    otona ni natte kara
    dou demo ii
    wasuresou ni natta yo
    yatsu ni kari wo kaeshitanda
    yappari yurusenakatta
    daiji ni shite ita PURAIDO wa
    GAKI no koro kara zutto kawaranee

    Kakushin ga moteru mono KANJI
    あの頃 僕らは
    授業をサボって
    ゲーセンに屯(たむろ)していた
    塾とか部活とか
    かったるく見えて
    どこかで時間潰したかった

    やりたいことが
    何も見つからなくて
    生きてるだけで
    無駄だと思った

    確信がもてるもの
    どこにもない
    大人たちだって
    間違えるよ
    今すぐ 学校に戻れと
    補導され
    抵抗した瞬間
    警官を殴った

    あれから僕らは
    鑑別所へ行き
    監視され若さを削った
    できないことばかり
    数えていたから
    今すぐ何か始めたかった

    やりたいことは
    いつもそこにあるんだ

    就寝の合図で
    あきらめてたけど

    確信がもてるもの
    忘れるな
    生まれ変われるって
    ことなんだ
    ブラックリスト載っても
    構わない
    それは過去の過ち
    もう誰も殴るな

    生きることは
    手探りすることさ
    思いがけず
    何かに傷つくこと
    生きることは
    真っ赤な血を流すこと
    それでも また
    もっと無様に歩き出そう


    確信がもてるもの
    どこにもない
    大人たちだって
    間違えるよ
    今すぐ 学校に戻れと
    補導され
    抵抗した瞬間
    警官を殴った

    Kakushin ga moteru mono ROMAJI
    ano koro bokura wa
    jugyou wo SABOtte
    GEESEN ni tamuro shite ita
    juku to ka bukatsu to ka
    kattaruku miete
    doko ka de jikan tsubushitakatta

    yaritai koto ga
    nani mo mitsukaranakute
    ikiteru dake de
    muda da to omotta

    kakushin ga moteru mono
    doko ni mo nai
    otonatachi datte
    machigaeru yo
    ima sugu gakkou ni modore to
    hodou sare
    teikou shita shunkan
    keikan wo nagutta

    are kara bokura wa
    kanbetsusho e yuki
    kanshi sare wakasa wo kezutta
    dekinai koto bakari
    kazoete ita kara
    ima sugu nani ka hajimetakatta

    yaritai koto wa
    itsumo soko ni arunda

    shusshin no aizu de
    akirameteta kedo

    kakushin ga moteru mono
    wasureru na
    umarekawareru tte
    koto nanda
    BURAKKURISUTO notte mo
    kamawanai
    sore wa kako no ayamachi
    mou dare mo naguru na

    ikiru koto wa
    tesaguri suru koto sa
    omoigakezu
    nani ka ni kizutsuku koto
    ikiru koto wa
    makka na chi wo nagasu koto
    soredemo mata
    motto buzama ni arukidasou
    ima

    kakushin ga moteru mono
    doko ni mo nai
    otonatachi datte
    machigaeru yo
    ima sugu gakkou ni modore to
    hodou sare
    teikou shita shunkan
    keikan wo nugutta

    Tsuyosa to yowasa no aida de KANJI
    きっと 私は
    強いだろうって
    まわりから
    ほっておかれた
    傷つくことや
    泣くことだって
    いっぱいあったのに…

    落ち込んでいてもしょうがない
    しなやかに いつも立ち上がって
    夢に向かい 一人 走り出す
    あなたの背中は美しい

    最後に言わせて欲しい
    私は孤独じゃなかった
    お互いに見守り合い
    絆を深めて来た

    今ならば
    (今ならば)
    そう わかる
    (そう わかる)
    ここにいたその理由
    群れを離れて
    未来の一歩
    踏み出す時が来たんだ

    何度 あなたを
    抱きしめただろう
    抱きしめてもらっただろう
    言葉以上に
    頬から落ちる
    涙で語ったね

    自分のやりたいことをやって
    しあわせな毎日に感謝した
    想い通り いかないこともあるよ
    明日はいい日になるさ
    最後に言わせて欲しい
    私に後悔はないよ
    運命の仲間たちに
    笑顔で別れを言おう

    永遠に
    (永遠に)
    忘れない
    (忘れない)
    頑張って来れた理由
    そばで誰かが
    歯を食いしばって
    共に歩いて来たこと

    最後に言わせて欲しい
    私は孤独じゃなかった
    お互いに見守り合い
    絆を深めて来た

    永遠に仲間と呼び合える友よ

    Tsuyosa to yowasa no aida de ROMAJI
    kitto watashi wa
    tsuyoi darou tte
    mawari kara
    hotte okareta
    kizutsuku koto ya
    naku koto datte
    ippai atta no ni…

    ochikonde ite mo shou ga nai
    shinayaka ni itsumo tachiagatte
    yume ni mukai hitori hashiridasu
    anata no senaka wa utsukushii

    saigo ni iwasete hoshii
    watashi wa kodoku ja nakatta
    otagai ni mimamoriai
    kizuna wo fukamete kita

    ima naraba
    (ima naraba)
    sou wakaru
    (sou wakaru)
    koko ni ita sono riyuu
    mure wo hanarete
    mirai no ippo
    fumidasu toki ga kitanda

    nando anata wo
    dakishimeta darou
    dakishimete moratta darou
    kotoba ijou ni
    hoho kara ochiru
    namida de katatta ne

    jibun no yaritai koto wo yatte
    shiawase na mainichi ni kansha shita
    omoidoori ikanai koto mo aru yo
    ashita wa ii hi ni naru sa

    saigo ni iwasete hoshii
    watashi ni koukai wa nai yo
    unmei no nakamatachi ni
    egao de wakare wo iou

    eien ni
    (eien ni)
    wasurenai
    (wasurenai)
    ganbatte koreta riyuu
    soba de dare ka ga
    ha wo kuishibatte
    tomo ni aruite kita koto

    saigo ni iwasete hoshii
    watashi wa kodoku ja nakatta
    otagai ni mimamoriai
    kizuna wo fukamete kita

    eien ni nakama to yobiaeru tomo yo

    SHAWAA no ato dakara KANJI
    Ha… 少しだけ
    Hu… この窓
    Ho… 開けていい?
    風を入れたい

    He… カーテンが
    そう 膨らんで
    ほら ゆっくり
    呼吸をしてるみたい

    スウェーデンのカウチ座り
    テレビ 観てる
    ねえ あなたはなぜ
    冷静なの?
    じれったくなるのよ

    シャワーの後だから
    火照ってる MMM…
    顔とか首とか
    手足とか…
    胸の奥の熱は
    誰のせい? MMM…
    風に当たっても
    冷めないでしょう Ha…

    He… 腕の中
    もし 抱かれたら
    Ho… 体温で
    誤解をされちゃうかも…

    冷蔵庫のルイボスティー
    一気に飲み干す
    なぜ 今日に限って
    こんなに喉が
    乾いちゃうのかな

    シャワーの後だから
    期待する MMM…
    あなたの気持ちは
    わからない
    私一人だけが
    汗をかく MMM…
    部屋が暑いのか?
    愛が熱いか?

    AH-
    開けた窓は
    そのままにして
    真っ暗にしよう

    シャワ一の後だから
    火照ってる MMM…
    顔とか首とか
    手足とか…
    胸の奥の熱は
    誰のせい? MMM…
    風に当たっても
    冷めないでしょう Ha…

    SHAWAA no ato dakara ROMAJI
    Ha…sukoshi dake
    Hu…kono mado
    Ho…akete ii?
    kaze wo iretai

    He…KAATEN ga
    sou fukurande
    hora yukkuri
    kokyuu wo shiteru mitai

    SUEEDEN no KAUCHI suwari
    TEREBI miteru
    nee anata wa naze
    reisei na no?
    jirettaku naru no yo

    SHAWAA no ato dakara
    hotetteru MMM…
    kao to ka kubi to ka
    teashi to ka…
    mune no oku no netsu wa
    dare no sei? MMM…
    kaze ni atatte mo
    samenai deshou Ha…

    He…ude no naka
    moshi dakaretara
    Ho...taion de
    gokai wo sarechau kamo…

    reizouko no RUIBOSUTII
    ikki ni nomihosu
    naze kyou ni kagitte
    konna ni nodo ga
    kawaichau no ka na

    SHAWAA no ato dakara
    kitai suru MMM…
    anata no kimochi wa
    wakaranai
    watashi hitori dake ga
    ase wo kaku MMM…
    heya ga atsui no ka?
    ai ga atsui ka?

    AH-
    aketa mado wa
    sono mama ni shite
    makkura ni shiyou

    SHAWAA no ato dakara
    hotetteru MMM…
    kao to ka kubi to ka
    teashi to ka…
    mune no oku no netsu wa
    dare no sei? MMM…
    kaze ni atatte mo
    samenai deshou Ha…
     
  4. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Boku wa ganbaru KANJI
    君と出逢って
    気になって来た
    僕のいいとこって
    どこなんだろう?

    頭がいいとか
    足が速いとか
    イケメンだとか
    面白い奴とか…

    他の人と較(くら)べ
    誇れるとこはあるか
    君を愛する資格はあるか
    胸に手を当ててみた

    僕は頑張る
    どんな時もあきらめない
    高すぎる山だって
    きっと登ってみせる
    君を思えば
    何だってできるんだ
    天才じゃないけれど
    願い叶うまで
    Do my best!

    君を愛して
    何ができるか?
    僕はいろいろ
    考えてみた

    喧嘩の強さ
    服のおしゃれさ
    音楽の趣味
    映画の知識とか…

    何の役にも立たない
    普通の男だけど
    君を愛するライバルたちを
    僕は倒せるだろうか?

    僕は頑張る
    その結果がどうであれ
    人生の難問も
    絶対 解いてみせる
    君のためなら
    全力でやってみよう
    自信なんてないけど
    愛を味方にして
    Do my best!

    僕は頑張る
    どんな時もあきらめない
    高すぎる山だって
    きっと登ってみせる
    君を思えば
    何だってできるんだ
    天才じゃないけれど
    願い叶うまで
    Do my best!

    Oh, Do my best!

    Boku wa ganbaru ROMAJI
    kimi to deatte
    ki ni natte kita
    boku no ii toko tte
    doko nandarou?

    atama ga ii to ka
    ashi ga hayai to ka
    IKEMEN da to ka
    omoshiroi yatsu to ka…

    hoka no hito to kurabe
    hokoreru toko wa aru ka
    kimi wo ai suru shikaku wa aru ka
    mune ni te wo atete mita

    boku wa ganbaru
    donna toki mo akiramenai
    takasugiru yama datte
    kitto nobotte miseru
    kimi wo omoeba
    nandatte dekirunda
    tensai ja nai keredo
    negai kanau made
    Do my best!

    kimi wo ai shite
    nani ga dekiru ka?
    boku wa iroiro
    kangaete mita

    kenka no tsuyosa
    fuku no osharesa
    ongaku no shumi
    eiga no chishiki to ka…

    nan no yaku ni mo tatanai
    futsuu no otoko dakedo
    kimi wo ai suru RAIBARUtachi wo
    boku wa taoseru darou ka?

    boku wa ganbaru
    sono kekka ga dou de are
    jinsei no nanmon mo
    zettai toite miseru
    kimi no tame nara
    zenryoku de yatte miyou
    jishin nante nai kedo
    ai wo mikata ni shite
    Do my best!

    boku wa ganbaru
    donna toki mo akiramenai
    takasugiru yama datte
    kitto nobotte miseru
    kimi wo omoeba
    nandatte dekirunda
    tensai ja nai keredo
    negai kanau made
    Do my best!

    Oh, Do my best!

    Boku wa ganbaru ("I'll Do My Best")
    When I met you
    I started to wonder
    What are the good points
    About me?

    Like am I smart,
    Am I a fast runner,
    Am I good-looking,
    Am I interesting…

    Compared to other people
    Do I have anything to brag about?
    Am I qualified to love you?
    I gave it serious thought

    I’ll do my best
    No matter what, I won’t give up
    I’ll show you that I can surely climb
    Even the highest mountains
    I can do anything
    I’m not a genius, but
    Until my wishes come true
    Do my best!

    Loving you,
    What can I do?
    I tried thinking
    About various things

    Like my strength in fights,
    How fashionable my clothes are,
    What kind of music I like,
    My knowledge about movies…

    It’s all useless
    I’m just a normal guy, but
    Is it possible for me to defeat
    All my rivals for your love?

    I’ll do my best
    Whatever the outcome
    I’ll show you that I can definitely even
    Solve life’s mysteries
    As long as it’s for you
    I’ll put my whole strength into it
    I’m not confident, but
    With love as my ally
    Do my best!

    I’ll do my best
    No matter what, I won’t give up
    I’ll show you that I can surely climb
    Even the highest mountains
    I can do anything
    I’m not a genius, but
    Until my wishes come true
    Do my best!

    Oh, do my best!
     
  5. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    BOOIHANTO no houhou oshiemasu KANJI
    ワードローブの(ワードローブの)
    お気に入りから(お気に入りから)
    一番可愛い
    ちょっと大人の
    ミニを選ぼう

    薄めのメイク(薄めのメイク)
    グロスで充分(グロスで充分)
    脈打つ場所に
    軽くパヒューム
    女の子っぽく

    街に出たら
    モンローウォーク
    カレもカレも
    カレもカレも
    恋のターゲット

    ボーイハントの方法
    教えてあげるね
    もの欲しそうな
    顔はしちゃだめよ
    恋人見つける方法
    大切なことは
    向こうから先に
    声を掛けさせること

    一人が嫌なら(一人が嫌なら)
    友達を呼んで(友達を呼んで)
    楽しそうに
    ただ笑って
    待ちなさい

    男の子って(男の子って)
    信じているのよ(信じているのよ)
    私たちが
    清純だって
    夢見てる

    胸の内を
    読まれてしまったら
    アレもコレも
    ソレもドレも
    全部 嘘になる

    ボーイハントの方法
    教えてあげるね
    声 掛けたのは
    自分と信じさせて
    恋人見つける方法
    そのうちわかるわ
    すべて運命と
    ずっと思わせること

    釣ったとしても
    釣られたように
    相手のプライド
    くすぐってあげて・・・

    上手く行くって
    自信を持つのよ
    誰も彼も
    誰も彼も
    恋のスナイパー

    ボーイハントの方法
    教えてあげるね
    もの欲しそうな
    顔はしちゃだめよ
    恋人見つける方法
    大切なことは
    向こうから先に
    声を掛けさせること

    BOOIHANTO no houhou oshiemasu ROMAJI
    WAADOROOBU no (WAADOROOBU no)
    oki ni iri kara (oki ni iri kara)
    ichiban kawaii
    chotto otona no
    MINI wo erabou

    usume no MEIKU (usume no MEIKU)
    GUROSU de juubun (GUROSU de juubun)
    myakuutsu basho ni
    karuku PAHYUUMU
    onna no koppoku

    machi ni detara
    MONROOUOOKU
    KARE mo KARE mo
    KARE mo KARE mo
    koi no TAAGETTO

    BOOIHANTO no houhou
    oshiete ageru ne
    monohoshisou na
    kao wa shicha dame yo
    koibito mitsukeru houhou
    taisetsu na koto wa
    mukou kara saki ni
    koe wo kakesaseru koto

    hitori ga iya nara (hitori ga iya nara)
    tomodachi wo yonde (tomodachi wo yonde)
    tanoshisou ni
    tada waratte
    machinasai

    otoko no ko tte (otoko no ko tte)
    shinjite iru no yo (shinjite iru no yo)
    watashitachi ga
    seijun datte
    yume miteru

    mune no uchi wo
    yomarete shimattara
    ARE mo KORE mo
    SORE mo DORE mo
    zenbu uso ni naru

    BOOIHANTO no houhou
    oshiete ageru ne
    koe kaketa no wa
    jibun to shinjisasete
    koibito mitsukeru houhou
    sono uchi wakaru wa
    subete unmei to
    zutto omowaseru koto

    tsutta to shite mo
    tsurareta you ni
    aite no PURAIDO
    kusugutte agete…

    umaku yuku tte
    jishin wo motsu no yo
    dare mo kare mo
    dare mo kare mo
    koi no SUNAIPAA

    BOOIHANTO no houhou
    oshiete ageru ne
    monohoshisou na
    kao wa shicha dame yo
    koibito mitsukeru houhou
    taisetsu na koto wa
    mukou kara saki ni
    koe wo kakesaseru koto

    10KUROONE to PAN KANJI
    10クローネばかり
    貸してくれよ
    来月には
    返すから
    雨が止んだら
    仕事もある
    僕を信じて

    街の外れに建ってた
    古い見世物小屋
    なぜだか
    華やかに見えてたんだ
    集まった大人のせいかな

    テントから潜り込んで
    リハーサルを覗いてた
    とんがった靴履いた
    司会者のJokeは笑えない

    AH-
    だけど
    目の前には
    眩(まばゆ)い電飾が
    溢れて
    僕の知らない世界へ
    連れて行ってくれたよ

    WORLD
    10クローネ出せば
    パンが買える
    ワインだって
    手に入る
    それより僕は
    夢が欲しい
    ウキウキさせる
    音楽とか
    辺りでは
    見たことない
    奇抜な衣装を…

    あの人は仕事もせず
    昼間から酒飲み
    管(くだ)巻いて
    「この世は闇なんだ」と
    死んだ目でつぶやく
    安っぽい絶望さ
    死ねばいい

    僕の母親は
    ダンサーだったらしい
    愛人の道化師と
    竹馬を履いて逃げて行ったって…

    AH-
    ある日
    僕の家の
    笑いやしあわせが
    消えたよ
    愛に触れたこともなく
    愛の意味も知らなかった

    WORLD
    10クローネ出せば
    パンが買える
    ワインだって
    手に入る
    それより僕は
    チケットが欲しい
    こっそり脇から
    入るんじゃなく
    正式に
    入り口から
    未来に向かおうか

    呼吸をする度
    白い息
    それは僕自身
    まるで
    一つの宇宙が現れて
    神の掌(てのひら)の上

    いくばくかの金なんか
    意味はないんだ
    生きる価値を探せ
    パンやワインなんかより
    大切なもの
    アイデンティティを思い出せ

    そう僕は目を閉じて
    走ってる

    WORLD
    10クローネ出せば
    パンが買える
    ワインだって
    手に入る
    それより僕は
    夢が欲しい
    ウキウキさせる
    音楽とか
    辺りでは
    見たことない
    奇抜な衣装を…

    正式に
    入り口から
    未来に向かおうか

    10KUROONE to PAN ROMAJI
    juuKUROONE bakari
    kashite kure yo
    raigetsu ni wa
    kaesu kara
    ame ga yandara
    shigoto mo aru
    boku wo shinjite

    machi no hazure ni tatteta
    furui misemonokoya
    naze da ka
    hanayaka ni mietetanda
    atsumatta otona no sei ka na

    TENTO kara mogurikonde
    RIHAASARU wo nozoiteta
    tongatta kutsu haita
    shikaisha no Joke wa waraenai

    AH-
    dakedo
    me no mae ni wa
    mabayui denshoku ga
    afurete
    boku no shiranai sekai e
    tsurete itte kureta yo

    WORLD
    juuKUROONE daseba
    PAN ga kaeru
    WAIN datte
    te ni hairu
    sore yori boku wa
    yume ga hoshii
    UKIUKI saseru
    ongaku to ka
    atari de wa
    mita koto nai
    kibatsu na ishou wo…

    ano hito wa shigoto mo sezu
    hiruma kara sake nomi
    kudamaite
    “kono yo wa yami nanda” to
    shinda me de tsubuyaku
    yasuppoi zetsubou sa
    shineba ii

    boku no hahaoya wa
    DANSAA datta rashii
    aijin no doukeshi to
    takeuma wo haite nigete itta tte…

    AH-
    aru hi
    boku no ie no
    warai ya shiawase ga
    kieta yo
    ai ni fureta koto mo naku
    ai no imi mo shiranakatta

    WORLD
    juuKUROONE daseba
    PAN ga kaeru
    WAIN datte
    te ni hairu
    sore yori boku wa
    CHIKETTO ga hoshii
    kossori waki kara
    hairun ja naku
    seishiki ni
    iriguchi kara
    mirai ni mukaou ka

    kokyuu wo suru tabi
    shiroi iki
    sore wa boku jishin
    marude
    hitotsu no uchuu ga arawarete
    kami no tenohira no ue

    ikubakuka no kane nanka
    imi wa nainda
    ikiru kachi wo sagase
    PAN ya WAIN nanka yori
    taisetsu na mono
    AIDENTITI wo omoidase

    sou boku wa me wo tojite
    hashitteru

    WORLD
    juuKUROONE daseba
    PAN ga kaeru
    WAIN datte
    te ni hairu
    sore yori boku wa
    yume ga hoshii
    UKIUKI saseru
    ongaku to ka
    atari de wa
    mita koto nai
    kibatsu na ishou wo…

    seishiki ni
    iriguchi kara
    mirai ni mukaou ka

    CHIIMU zaka KANJI
    岬へ続く道
    全力 走ろうか?
    部活のメニューだった
    心臓破りの勾配
    みんなで一緒に行こう
    チーム坂


    君は今でも
    覚えているだろう?
    先輩たちに
    しごかれた日々を…
    毎日 同じ
    コースを走って
    ボールになんて
    全く 触(さわ)れなかったね

    あいつが辞めたいって
    突然 言い出した時
    「ふざけるな!」
    胸ぐらを
    掴んで僕は殴った

    あの日の怒りこそ
    青春そのものだ
    あんなに熱くはなれない
    今の僕さ
    あの日の怒りこそ
    懐かしい思い出だ
    心に引っ掛かっている
    仲間がいてくれた強さ
    一人じゃ登れなかった
    チーム坂

    あれから僕は
    ここまで歩いて来た
    後輩たちに
    見送られながら…
    なぜだか急に
    潮風 感じて
    いつものコースを
    走りたくなったんだよ

    タイムは落ちたけど
    汗って気持ちがいいね
    今だって
    いつだって
    あきらめず僕は夢見る

    岬へ続く道
    全力 走ろうか?
    夕陽が沈むスピードも
    変わってない
    岬へ続く道
    全力 走ろうか?
    部活のメニューだった
    心臓破りの勾配
    みんなで一緒に行こう
    チーム坂

    あの日の怒りこそ
    青春そのものだ
    あんなに熱くはなれない
    今の僕さ
    あの日の怒りこそ
    懐かしい思い出だ
    心に引っ掛かっている
    仲間がいてくれた強さ
    一人じゃ登れなかった
    チーム坂

    CHIIMU zaka ROMAJI
    misaki e tsudzuku michi
    zenryoku hashirou ka?
    bukatsu no MENYUU datta
    shinzouyaburi no koubai
    minna de issho ni yukou
    CHIIMU zaka

    kimi wa ima demo
    oboete iru darou?
    senpaitachi ni
    shigokareta hibi wo…
    mainichi onaji
    KOOSU wo hashitte
    BOORU ni nante
    mattaku sawarenakatta ne

    aitsu ga yametai tte
    totsuzen iidashita toki
    “fuzakeru na!”
    munagura wo
    ukande boku wa nagutta

    ano hi no ikari koso
    seishun sono mono da
    anna ni atsuku wa narenai
    ima no boku sa
    ano hi no ikari koso
    natsukashii omoide da
    kokoro ni hikkakatte iru
    nakama ga ite kureta tsuyosa
    hitori ja noborenakatta
    CHIIMU zaka

    are kara boku wa
    koko made aruite kita
    kouhaitachi ni
    miokurarenagara…
    naze da ka kyuu ni
    shiokaze kanjite
    itsumo no KOOSU wo
    hashiritaku nattanda yo

    TAIMU wa ochita kedo
    ase tte kimochi ga ii ne
    ima datte
    itsudatte
    akiramezu boku wa yume miru

    misaki e tsudzuku michi
    zenryoku hashirou ka?
    yuuhi ga shizumu SUPIIDO mo
    kawattenai
    misaki e tsudzuku michi
    zenryoku hashirou ka?
    bukatsu no MENYUU datta
    shinzouyaburi no koubai
    minna de issho ni yukou
    CHIIMU zaka

    ano hi no ikari koso
    seishun sono mono da
    anna ni atsuku wa narenai
    ima no boku sa
    ano hi no ikari koso
    natsukashii omoide da
    kokoro ni hikkakatte iru
    nakama ga ite kureta tsuyosa
    hitori ja noborenakatta
    CHIIMU zaka

    SUMAIRU kamikakushi KANJI
    AH- カラフルな
    花が揺れる山の斜面で
    AH- 私はしゃがんで
    スマイル神隠し


    彼が目を離した隙
    驚かせたかった
    もしも この世から一瞬で
    私がいなくなったら?

    あなたはそわそわして
    辺りを見回して
    名前
    呼ぶの
    急に大声で

    AH- 太陽と
    春の風が囃(はや)すみたいに
    AH- かまって欲しいの
    ごめんね 独り言

    あきれてしまったかなあ
    いたずらしたこと
    心配してくれるのか
    試してみたかっただけ

    私はどきどきして
    なかなか出て行けず
    ずっと
    ここで
    あなた 眺めようかな

    AH- 恋なんて
    花の陰で憧れるもの
    AH- 一方通行
    スマイル片思い

    AH- カラフルな
    花が揺れる山の斜面で
    AH- 私はしゃがんで
    スマイル神隠し

    ごめんね神隠し

    SUMAIRU kamikakushi ROMAJI
    AH- KARAFURU na
    hana ga yureru yama no shamen de
    AH- watashi wa shagande
    SUMAIRU kamikakushi

    kare ga me wo hanashita suki
    odorokasetakatta
    moshimo kono yo kara isshun de
    watashi ga inaku nattara?

    anata wa sowasowa shite
    atari wo mimawashite
    namae
    yobu no
    kyuu ni oogoe de

    AH- taiyou to
    haru no kaze ga hayasumitai ni
    AH- kamatte hoshii no
    gomen ne hitorigoto

    akirete shimatta ka naa
    itazura shita koto
    shinpai shite kureru no ka
    tameshite mitakatta dake

    watashi wa dokidoki shite
    nakanaka dete yukezu
    zutto
    koko de
    anata nagameyou ka na

    AH- koi nante
    hana no kage de akogareru mono
    AH- ippou tsuukou
    SUMAIRU kataomoi

    AH- KARAFURU na
    hana ga yureru yama no shamen de
    AH- watashi wa shagande
    SUMAIRU kamikakushi

    gomen ne kamikakushi
     
  6. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Taningyougi na Sunset beach KANJI
    何でそんな風に
    あなた はぐらかすのよ
    今日の海のように
    波が静かすぎて
    物足りなくなる


    鵠沼(くげぬま)あたりで
    決めていた
    もう 終わりってこと
    金の羽根が散らばった
    ルート134号じゃ
    フロントグラスにメモリーズ

    ちょっと
    他人行儀なSunset beach
    愛し合ってたあの日と違うのね
    何もなかったふりをしてる
    あなたのハートは
    どこへ行ってしまった?

    いつも無口なのに
    今日はしゃべり過ぎだわ
    窓を少し開けて
    空気 入れ替えたら
    夏はまだ遠い

    片瀬江ノ島辺(へん)で
    降ろしてよ
    ねえ 恨みっこなしで…
    やがて夜が幕を引き
    数多(あまた)の星が降るでしょう
    ああ それが私のティアーズ

    ちょっと
    よそ行きだったLonely heart
    愛してるのに素直になれなくて…
    嘘で固めた別れだった
    私の本音は
    何をしたかったのかな?

    出会って別れて
    湘南LOVE
    ほら 波音クレッシェンド
    人は海で恋をして
    浜で何かを失い
    風が別れを告げるの

    ちょっと
    ちょっと
    他人行儀なSunset beach
    愛し合ってたあの日と違うのね
    何もなかったふりをしてる
    あなたのハートは
    どこへ行ってしまった?

    去り行く2人は
    赤の他人みたいね

    Taningyougi na Sunset beach ROMAJI
    nande sonna fuu ni
    anata hagurakasu no yo
    kyou no umi no you ni
    nami ga shizuka sugite
    monotarinaku naru

    kugenuma atari de
    kimete ita
    mou owari tte koto
    kin no hane ga chirabatta
    RUUTO hyakusanjuuyongou ja
    FURONTOGARASU ni MEMORIIZU

    chotto
    taningyougi na Sunset beach
    aishiatteta ano hi to chigau no ne
    nani mo nakatta furi wo shiteru
    anata no HAATO wa
    doko e itte shimatta?

    itsumo mukuchi na no ni
    kyou wa shaberisugi da wa
    mado wo sukoshi akete
    kuuki irekaetara
    natsu wa mada tooi

    kataseENOshimahen de
    oroshite yo
    nee uramikkonashi de…
    yagate yoru ga maku wo hiki
    amata no hoshi ga furu deshou
    aa sore ga watashi no TIAAZU

    chotto
    yosoiki datta Lonely heart
    ai shiteru no ni sunao ni narenakute…
    uso de katameta wakare datta
    watashi no honne wa
    nani wo shitakatta no ka na?

    deatte wakarete
    shounan LOVE
    hora namioto KURESHENDO
    hito wa umi de koi wo shite
    hama de nanika wo ushinai
    kaze ga wakare wo tsugeru no

    chotto
    chotto
    taningyougi na Sunset beach
    aishiatteta ano hi to chigau no ne
    nani mo nakatta furi wo shiteru
    anata no HAATO wa
    doko e itte shimatta?

    sariyuku futari wa
    aka no tanin mitai ne

    Watashi RIIFU KANJI
    わたし リーフ
    ひらひらと
    風に吹かれ舞うみたいに
    わたし リーフ
    ゆらゆらと
    夢はゆっくりと漂う


    妄想の森は
    入り組んでて
    具体的な出口
    見つからない

    青い空を
    見上げながら
    太陽の位置
    ヒントにしよう

    わたし リーフ
    どきどきと
    あなたのこと考えてる
    わたし リーフ
    きゅんきゅんと
    恋の上空を旋回

    自分の未来を
    決めることは
    予測をするより
    難しいね

    運命とは
    別の力
    生まれた場所
    離れてみよう

    わたし リーフ
    ひらひらと
    風に吹かれ舞うみたいに
    わたし リーフ
    ゆらゆらと
    夢はゆっくりと漂う

    どこへだって
    行けるんだよ
    そう思えば
    気が楽になる

    わたし リーフ
    どきどきと
    あなたのこと考えてる
    わたし リーフ
    きゅんきゅんと
    恋の上空を旋回

    みんな リーフ
    ひらひらと
    時が来れば自由なんだ
    みんな リーフ
    ひらひらと
    きっとしあわせになれる

    Watashi RIIFU ROMAJI
    watashi RIIFU
    hirahira to
    kaze ni fukare mau mitai ni
    watashi RIIFU
    yurayura to
    yume wa yukkuri to tadayou

    mousou no mori wa
    irikundete
    gutaiteki na deguchi
    mitsukaranai

    aoi sora wo
    miagenagara
    taiyou no ichi
    HINTO ni shiyou

    watashi RIIFU
    dokidoki to
    anata no koto kangaeteru
    watashi RIIFU
    kyunkyun to
    koi no joukuu wo senkai

    jibun no mirai wo
    kimeru koto wa
    yosoku wo suru yori
    muzukashii ne

    unmei to wa
    betsu no chikara
    umareta basho
    hanarete miyou

    watashi RIIFU
    hirahira to
    kaze ni fukare mau mitai ni
    watashi RIIFU
    yurayura to
    yume wa yukkuri to tadayou

    doko e datte
    yukerunda yo
    sou omoeba
    ki ga raku ni naru

    watashi RIIFU
    dokodoki to
    anata no koto kangaeteru
    watashi RIIFU
    kyunkyun to
    koi no joukuu wo senkai

    minna RIIFU
    hirahira to
    toki ga kureba jiyuu nanda
    minna RIIFU
    hirahira to
    kitto shiawase ni nareru

    Stoic na bigaku KANJI
    しなやかな君の長い指
    何を掴んでいるのだろう?
    眠ってる君の掌(てのひら)は
    今 何か受け取ってた


    ずっとしゃべってたのに
    ソファーの上で
    沈没してしまったんだ
    僕のブランケットを
    掛けてあげよう

    ハートをそっと起こさないように
    部屋を出て行くよ
    君が君が好きだよ(君が好きだよ)
    堪えきれずにキスをしてしまったら
    美しくはない
    僕のStoicな美学

    本当は目覚めてたのかな
    どんな夢見ていたのだろう?
    掌(てのひら)の中にあったのは
    そう 多分期待と汗

    ずっとこのままでいたら
    自然消滅
    思い出にしかなれないんだ
    夜更けのコーヒーを
    飲みたくなった

    ハートをちゃんと起こしてあげよう
    友達として…
    君が君が大切(君が大切)
    ふざけたように抱きしめたくなる
    いつもの僕なら
    恋は欲望のままで…

    ハートをそっと起こさないように
    部屋を出て行くよ
    君が君が好きだよ(君が好きだよ)
    堪えきれずにキスをしてしまったら
    美しくはない
    僕のStoicな美学

    ハートをちゃんと起こしてあげたら
    誇りに思う
    僕のStoicな美学

    Stoic na bigaku ROMAJI
    shinayaka na kimi no nagai yubi
    nani wo tsukande iru no darou?
    nemutteru kimi no tenohira wa
    ima nani ka uketotteta

    zutto shabetteta no ni
    SOFAA no ue de
    chinbotsu shite shimattanda
    boku no BURANKETTO wo
    kakete ageyou

    HAATO wo sotto okosanai you ni
    heya wo dete yuku yo
    kimi ga kimi ga suki da yo (kimi ga suki da yo)
    koraekirezu ni KISU wo shite shimattara
    utsukushiku wa nai
    boku no Stoic na bigaku

    hontou wa mezameteta no ka na
    donna yume mite ita no darou?
    tenohira no naka ni atta no wa
    sou tabun kitai to ase

    zutto kono mama de itara
    shizenshoumetsu
    omoide ni shika narenainda
    yofuke no KOOHII wo
    nomitaku natta

    HAATO wo chanto okoshite ageyou
    tomodachi to shite…
    kimi ga kimi ga taisetsu (kimi ga taisetsu)
    fuzaketa you ni dakishimetaku naru
    itsumo no boku nara
    koi wa yokubou no mama de…

    HAATO wo sotto okosanai you ni
    heya wo dete yuku yo
    kimi ga kimi ga suki da yo (kimi ga suki da yo)
    koraekirezu ni KISU wo shite shimattara
    utsukushiku wa nai
    boku no Stoic na bigaku

    HAATO wo chanto okoshite agetara
    hokori ni omou
    boku no Stoic na bigaku
     
  7. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Ponkotsu Blues KANJI
    羽根もがれた蝶は
    何 恨むのだろう?
    地べた 這(は)いつくばり
    空に唾を吐く


    高い塀の向こう
    何に未練がある?
    紅(べに)を引いたような
    安い愛だった

    ぬくもりが欲しかった
    身体(からだ)寄せて眠りたかった
    子守唄
    聴こえるよ
    ぽんこつブルース

    すべて失くした蝶は
    どんな夢見るのだろう?
    昔のしあわせを
    そっと数えるか?

    誰も信じられずに
    ナイフを 握りしめて
    光るその希望が
    あの日 曇ったよ

    たかが孤独くらい
    屋根があればいいさ
    ずっと 生まれてから
    一人きりだった

    ぬくもりが欲しかった
    流す涙 拭ってくれる
    そう 誰が
    歌うのか?
    ぽんこつブルース

    すべて失くした蝶は
    どんな夢見るのだろう?
    昔のしあわせを
    そっと数えるか?

    ぬくもりが欲しかった
    身体(からだ)寄せて眠りたかった
    子守唄
    聴こえるよ
    ぽんこつブルース

    空を見上げるように
    いつか 仰向(あおむ)けのまま
    羽根を広げながら
    ここで死ぬのだろう

    Ponkotsu Blues ROMAJI
    hane mogareta chou wa
    nani uramu no darou?
    jibeta haitsukubari
    sora ni tsuba wo haku

    takai hei no mukou
    nani ni miren ga aru?
    beni wo hiita you na
    yasui ai datta

    nukumori ga hoshikatta
    karada yosete nemuritakatta
    komoriuta
    kikoeru yo
    ponkotsu BURUUSU

    subete nakushita chou wa
    donna yume miru no darou?
    mukashi no shiawase wo
    sotto kazoeru ka?

    dare mo shinjirarezu ni
    NAIFU wo nigirishimete
    hikaru sono kibou ga
    ano hi kumotta yo

    taka ga kodoku kurai
    yane ga areba ii sa
    zutto umarete kara
    hitorikiri datta

    nukumori ga hoshikatta
    nagasu namida nugutte kureru
    sou dare ga
    utau no ka?
    ponkotsu BURUUSU

    subete nakushita chou wa
    donna yume miru no darou?
    mukashi no shiawase wo
    sotto kazoeru ka?

    nukumori ga hoshikatta
    karada yosete nemuritakatta
    komoriuta
    kikoeru yo
    ponkotsu BURUUSU

    sora wo miageru you ni
    itsuka aomuke no mama
    hane wo hirogenagara
    koko de shinu no darou

    ICHI NI NO SAN KANJI
    真夏の太陽
    マッチのように
    空に火をつけ
    砂浜燃やす


    サンオイルまみれだね
    出逢ったばかりでも
    引火するよ

    イチニノサンで
    爆発しよう
    ハートが全部
    粉々になれ!
    イチニノサンで
    愛し合おうぜ
    裸になって
    2人
    イチニノサンで
    爆発しよう
    まわりのルール
    どうだっていい
    イチニノサンで
    水に飛び込め!
    抱き合いながら
    Kiss you!
    愛は瞬間エナジー

    風の微熱が
    砂に染み込む
    大事な何か
    隠すみたいに…

    本能のメカニズム
    頭で考えても
    意味などない

    イチニノサンで
    どうにかなろう
    やりたいことは
    何でもやろう
    イチニノサンで
    奪い合おうぜ
    すべてのものを
    捨てろ
    イチニノサンで
    どうにかなろう
    その後のこと
    どうだっていい
    イチニノサンで
    ひとつになろう
    求め合いながら
    Oh Yes!
    愛は触れ合うボルテージ

    情熱次第の展開
    このまま
    海の藻くずになりたい

    イチニノサンで
    爆発しよう
    ハートが全部
    粉々になれ!
    イチニノサンで
    愛し合おうぜ
    裸になって
    2人
    イチニノサンで
    爆発しよう
    まわりのルール
    どうだっていい
    イチニノサンで
    水に飛び込め!
    抱き合いながら
    Kiss you!
    愛は瞬間エナジー

    ラララ…

    ICHI NI NO SAN ROMAJI
    manatsu no taiyou
    MACCHI no you ni
    sora ni hi wo tsuke
    sunahama moyasu

    SANOIRUmamire da ne
    deatta bakari demo
    inka suru yo

    ICHI NI NO SAN de
    bakuhatsu shiyou
    HAATO ga zenbu
    konagona ni nare!
    ICHI NI NO SAN de
    aishiaou ze
    hadaka ni natte
    futari
    ICHI NI NO SAN de
    bakuhatsu shiyou
    mawari no RUURU
    dou datte ii
    ICHI NI NO SAN de
    mizu ni tobikome!
    dakiainagara
    Kiss you!
    ai wa shunkan ENAJII

    kaze no binetsu ga
    suna ni shimikomu
    daiji na nani ka
    kakusu mitai ni…

    honnou no MEKANIZUMU
    atama de kangaete mo
    imi nado nai

    ICHI NI NO SAN de
    dou ni ka narou
    yaritai koto wa
    nandemo yarou
    ICHI NI NO SAN de
    ubaiaou ze
    subete no mono wo
    sutero
    ICHI NI NO SAN de
    dou ni ka narou
    sono ato no koto
    dou datte ii
    ICHI NI NO SAN de
    hitotsu ni narou
    motomeainagara
    Oh Yes!
    ai wa fureau BORUTEEJI

    jounetsu shidai no tenkai
    kono mama
    umi no mokuzu ni naritai

    ICHI NI NO SAN de
    bakuhatsu shiyou
    HAATO ga zenbu
    konagona ni nare!
    ICHI NI NO SAN de
    aishiaou ze
    hadaka ni natte
    futari
    ICHI NI NO SAN de
    bakuhatsu shiyou
    mawari no RUURU
    dou datte ii
    ICHI NI NO SAN de
    mizu ni tobikome!
    dakiainagara
    Kiss you!
    ai wa shunkan ENAJII

    RARARA…

    Kyouhansha KANJI
    突然 降り出した雨
    あんなに晴れていたのに
    びしょ濡れのベンチで
    しゃべってた
    僕たちは動かないまま


    傘を差して通り過ぎる
    まわりの人はあきれてる
    スマホで写真
    笑われたって
    今 僕は約束したんだ

    雨が降っても
    槍が降っても
    君への想いは
    変わらないと
    雨が降っても
    槍が降っても
    君のこと
    守ると
    言ってた
    その流れ…

    いつもの調子いい僕
    できないことも言ってた
    どこかが違うんだ
    見つめ合って
    僕たちは夢中だったよ

    もみあげから雫が垂れ
    服の中までずぶ濡れだ
    平気なふりの
    君もびしょびしょ
    風邪だけはひかないでくれ

    僕は立たない
    先に立たない
    しゃれにならなくても
    ギブアップしないよ
    僕は立たない
    先に立たない
    大馬鹿な
    奴だと
    言われても
    雨の中

    何もないように
    まじめに
    2人は共犯者

    雨が降っても
    槍が降っても
    君への想いは
    変わらないと
    雨が降っても
    槍が降っても
    君のこと
    守ると
    言ってた
    その流れ…

    Kyouhansha ROMAJI
    totsuzen furidashita ame
    anna ni harete ita no ni
    bishonure no BENCHI de
    shabetteta
    bokutachi wa ugokanai mama

    kasa wo sashite toorisugiru
    mawari no hito wa akireteru
    SUMAHO de shashin
    warawaretatte
    ima boku wa yakusoku shitanda

    ame ga futte mo
    yari ga futte mo
    kimi e no omoi wa
    kawaranai to
    ame ga futte mo
    yari ga futte mo
    kimi no koto
    mamoru to
    itteta
    sono nagare…

    itsumo no choushi ii boku
    dekinai koto mo itteta
    doko ka ga chigaunda
    mitsumeatte
    bokutachi wa muchuu datta yo

    momiage kara shizuku ga tare
    fuku no naka made zubunure da
    heiki na furi no
    kimi mo bishobisho
    kaze dake wa hikanaide kure

    boku wa tatanai
    saki ni tatanai
    share ni naranakute mo
    GIBUAPPU shinai yo
    boku wa tatanai
    saki ni tatanai
    oobaka na
    yatsu da to
    iwarete mo
    ame no naka

    nani mo nai you ni
    majime ni
    futari wa kyouhansha

    ame ga futte mo
    yari ga futte mo
    kimi e no omoi wa
    kawaranai to
    ame ga futte mo
    yari ga futte mo
    kimi no koto
    mamoru to
    itteta
    sono nagare…

    Douki KANJI
    電車がガタゴトと
    ガラス窓 震わす
    線路のすぐそばの
    古いアパートで
    真っ赤な夕焼けと
    ローマ字の表札が
    何よりもしあわせで
    死んでもよかった

    たったひとつしかない
    林檎を分け合って
    あああ 愛だけで満たされてた

    大きな手を握り
    逃げ出した世界は
    何もなかったように
    一日が終わる
    大人にはわからない
    動機なのでしょう

    天井 ポタポタと
    雨粒が落ちてる
    仕事はないけれど
    あなたがいてくれた
    永遠に終わらない
    思い出のしりとりは
    求め合ったキスで
    終わりにしようか?

    たった一度しかない
    儚い人生は
    あああ 愛だけを信じたかった

    大きな手を握り
    逃げ出した世界は
    何もなかったように
    一日が終わる
    大人にはわからない
    動機なのでしょう

    あああ 愛なんてどこにもない


    電車のガタゴトが
    聴こえない真夜中
    私はその人を
    許せませんでした
    大人にはわからない
    動機なのでしょう

    そう誰も理解できない
    愛し方でした

    Douki ROMAJI
    densha ga GATAGOTO to
    GARASU mado furuwasu
    senro no sugu soba no
    furui APAATO de
    makka na yuuyake to
    ROOMAji no hyousatsu ga
    nani yori mo shiawase de
    shinde mo yokatta

    tatta hitotsu shika nai
    ringo wo wakeatte
    aaa ai dake de mitasareteta

    ooki na te wo nigiri
    nigedashita sekai wa
    nani mo nakatta you ni
    ichinichi ga owaru
    otona ni wa wakaranai
    douki na no deshou

    tenjou POTAPOTA to
    amatsubu ga ochiteru
    shigoto wa nai keredo
    anata ga ite kureta
    eien ni owaranai
    omoide no shiritori wa
    motomeatta KISU de
    owari ni shiyou ka?

    tatta ichido shika nai
    hakanai jinsei wa
    aaa ai dake wo shinjitakatta

    ooki na te wo nigiri
    nigedashita sekai wa
    nani mo nakatta you ni
    ichinichi ga owaru
    otona ni wa wakaranai
    douki na no deshou

    aaa ai nante doko ni mo nai
    maboroshi

    densha no GATAGOTO ga
    kikoenai mayonaka
    watashi wa sono hito wo
    yurusemasen deshita
    otona ni wa wakaranai
    douki na no deshou

    sou dare mo rikai dekinai
    aishikata deshita

    Kanashiki kinkyori renai KANJI
    いつも一緒にいる友達と
    今日も何となく集まって
    ああでもない こうでもないと
    おしゃべりするのも楽しい


    初めは気にしなかった
    ただのクラスメイトの一人
    いつの日から知らず知らず
    無意識に探す

    違う誰かと
    大笑いしてても
    目とか耳はあなたのすべて
    拾おうとしている

    こんなに好きなのに
    何も言い出せずに
    3月と4月が
    近づいて来ちゃう
    平等の仲なんて…
    バランスは難しい
    遠くにいるのなら
    楽だったけど
    悲しき
    近距離恋愛

    普通でいたつもりだったのに
    なぜか噂になってるみたい
    憶測より事実を聞いて
    隠したりはしないから

    彼女がライバルなんて
    私も知らなかったわ
    そう互いにプライベートは
    秘密にしてた

    どんな友情で
    結ばれていたって
    忘れられず あきらめられず
    オンリーワンの人

    一番好きなのに
    私 自信ないの
    上手くいかない方が
    いいのかなと思う
    心にもないこと
    言ってる自分が怖い
    欲しいものは欲しい
    素直になろう
    切ない
    近距離恋愛

    遠くにいるなら
    気にはならなかった
    ジェラシーだって 2人を結ぶ
    感情の引力

    こんなに好きなのに
    何も言い出せずに
    3月と4月が
    近づいて来ちゃう
    平等の仲なんて…
    バランスは難しい
    遠くにいるのなら
    楽だったけど
    悲しき
    近距離恋愛

    Kanashiki kinkyori renai ROMAJI
    itsumo issho ni iru tomodachi to
    kyou mo nan to naku atsumatte
    aa demo nai kou demo nai to
    oshaberi suru no mo tanoshii

    hajime wa ki ni shinakatta
    tada no KURASUMEITO no hitori
    itsu no hi kara shirazu shirazu
    muishiki ni sagasu

    chigau dare ka to
    oowarai shitete mo
    me to ka mimi wa anata no subete
    hirou to shite iru

    konna ni suki na no ni
    nani mo iidasezu ni
    sangatsu to shigatsu ga
    chikadzuite kichau
    byoudou no naka nante…
    BARANSU wa muzukashii
    tooku ni iru no nara
    raku datta kedo
    kanashiki
    kinkyori renai

    futsuu de ita tsumori datta no ni
    naze ka uwasa ni natteru mitai
    okusoku yori jijitsu wo kiite
    kakushitari wa shinai kara

    kanojo ga RAIBARU nante
    watashi mo shiranakatta wa
    sou tagai ni PURAIBEETO wa
    himitsu ni shiteta

    donna yuujou de
    musubarete itatte
    wasurerarezu akiramerarezu
    ONRIIWAN no hito

    ichiban suki na no ni
    watashi jishin nai no
    umaku ikanai hou ga
    ii no ka na to omou
    kokoro ni mo nai koto
    itteru jibun ga kowai
    hoshii mono wa hoshii
    sunao ni narou
    setsunai
    kinkyori renai

    tooku ni iru nara
    ki ni wa naranakatta
    JERASHII datte futari wo musubu
    kanjou no inryoku

    konna ni suki na no ni
    nani mo iidasezu ni
    sangatsu to shigatsu ga
    chikadzuite kichau
    byoudou no naka nante…
    BARANSU wa muzukashii
    tooku ni iru no nara
    raku datta kedo
    kanashiki
    kinkyori renai
     
  8. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    10Krone to Pan ("10 Krone and Bread")
    Just lend me
    10 Krone please
    Next month
    I’ll pay it back
    When the rain stops
    There will be work
    Believe in me

    It stood on the outskirts of town
    The old circus tent
    Mysteriously
    It looked so brilliant
    I wonder if it was because of all the people gathered there

    Slipping under the tent
    I peeked at the rehearsal
    The ringmaster, wearing curled-toed shoes
    Told a bad joke

    AH-
    But
    Before my eyes
    The dazzling lights
    Flood over
    Onto a world unknown to me
    And take me with them

    WORLD
    If you’ve got 10 Krone
    You can buy bread
    Even wine
    Will come to your hand
    But more than those
    I covet a dream
    To make me lighthearted
    With music
    And strange costumes
    The like of which
    I’ve never seen before…

    That person there doesn’t do any work
    He wakes from his nap to drink
    Grumbling over his cup
    “This world is darkness”
    He mutters with dead eyes
    Such obtrusive despair
    He’d be better off dead

    My mother
    Was a dancer, or so I was told
    They say she ran off on stilts
    With her lover, a clown…

    AH-
    One day
    The laughter and happiness
    Disappeared
    From my home
    Untouched by love
    I never knew the meaning of the word

    WORLD
    If you’ve got 10 Krone
    You can buy bread
    Even wine
    Will come to your hand
    But more than those
    I want a ticket
    Not to enter quietly
    From the side
    But to properly
    Go through the entryway
    Will I face my future?

    Every time I breathe out
    A puff of white
    That is me
    It’s as if
    A singular universe materializes
    In the palm of God’s hand

    No matter how much money you have
    There’s no meaning in it
    Search for the merits of living
    There’s something more important
    Than bread or wine
    Remember who you are

    Yes, eyes closed
    I’m running

    WORLD
    If you’ve got 10 Krone
    You can buy bread
    Even wine
    Will come to your hand
    But more than those
    I covet a dream
    To make me lighthearted
    With music
    And strange costumes
    The like of which
    I’ve never seen before…

    Properly
    Going through the entryway
    Will I face my future?

    Watashi Leaf ("I'm a Leaf")
    I’m a leaf
    Fluttering
    Blown by the wind, as if dancing
    I’m a leaf
    Swaying
    Drifting slowly towards my dreams

    My forest of ideas
    Grows more intricate
    I can’t find
    A tangible way out

    While looking up
    At the blue sky
    The position of the sun
    May offer a hint

    I’m a leaf
    Excitedly
    I think of you
    I’m a leaf
    Heart-poundingly
    I swirl into the open sky of love

    As for deciding
    Our own futures
    It’s hard to do anything
    More than predict what will happen

    Fate is a power
    That’s out of our hands
    Let’s try leaving
    The place we were born

    I’m a leaf
    Fluttering
    Blown by the wind, as if dancing
    I’m a leaf
    Swaying
    Drifting slowly towards my dreams

    I can go
    Anywhere at all
    Thinking that way
    I feel at ease

    I’m a leaf
    Excitedly
    I think of you
    I’m a leaf
    Heart-poundingly
    I swirl into the open sky of love

    We’re all leaves
    Fluttering
    When the time comes, we’ll be free
    We’re all leaves
    Fluttering
    Surely we can find happiness

    Boyhunt no houhou oshiemasu ("I'll Teach You How to Hunt Boys")
    From the things I like (from the things I like)
    In my wardrobe (in my wardrobe)
    I choose the cutest
    Slightly adult
    Miniskirt

    With light makeup (with light makeup)
    And plenty of gloss (and plenty of gloss)
    I apply a bit of perfume
    To my neck and wrists
    Befitting a girl

    When I go out to town
    I do a Monroe walk
    Him, and him
    And him, and him
    They’re my targets for love

    I’ll teach you
    How to hunt boys
    You can’t look
    Like you want something
    The important thing
    When finding a lover
    Is to get the other party
    To talk to you first

    If you don’t wanna go alone (if you don’t wanna go alone)
    Call some friends (call some friends)
    Just laugh
    Like you’re having fun
    And wait

    The boys (the boys)
    Will believe it (will believe it)
    They’ll fall under the delusion
    That we’re all
    Innocent and pure

    If they read
    What’s inside your heart
    Make this, that
    And everything
    A total lie

    I’ll teach you
    How to hunt boys
    Make them believe
    They talked to you of their own free will
    Then you’ll understand
    The way to find a lover
    Let them think
    That everything was fate

    Even if you fished him
    If you seem like the one who was fished
    It will soothe
    Your partner’s pride…

    You need to have confidence
    For it to go well
    Because no matter who
    Everyone
    Is a sniper of love

    I’ll teach you
    How to hunt boys
    You can’t look
    Like you want something
    The important thing
    When finding a lover
    Is to get the other party
    To talk to you first

    Shower no ato dakara ("Because It's After a Shower")
    Ha… Could you
    Hu… Open the window
    Ho… Just a bit?
    I want to let in some air

    He… The curtain
    Billows out like that
    See, it looks
    Like it’s breathing slowly

    Sitting on the Swedish couch
    Watching TV
    Hey, why are you
    So composed?
    I’m feeling vexed

    Because it’s after a shower
    I’m feeling hot, mmm…
    My face, my neck,
    my arms and legs…
    Whose fault
    Is this fever in my heart? Mmm…
    Even hit by the wind
    I’m not cold, ha…

    He… If you maybe
    Held me in your arms
    Ho… my body temperature
    Might cause a misunderstanding…

    I drink down rooibos tea in one go
    From the refrigerator
    Why, I wonder
    Am I so incredibly
    Thirsty today?

    Because it’s after a shower
    I’m hoping for something, mmm…
    I don’t know
    How you’re feeling
    I’m the only one
    Sweating, mmm…
    Is it hot in this room?
    Or is it the heat of love?

    AH-
    Leaving the window
    Open like that
    Let’s make it pitch black in here

    Because it’s after a shower
    I’m feeling hot, mmm…
    My face, my neck,
    my arms and legs…
    Whose fault
    Is this fever in my heart? Mmm…
    Even hit by the wind
    I’m not cold, ha…

    Team Zaka ("Team Slope")
    Shall we run full-strength
    Down the road that goes to the cape?
    That was the training menu for our club
    Let’s all go together
    Up the heart-taxing incline
    Team Slope

    Do you still remember
    Even now?
    The days our seniors
    Worked us so hard…
    Every day we ran
    The same course
    Never touching
    A ball

    One of us passionately said
    “I want to quit”, so suddenly
    “Quit talking like that!”
    And grabbing him by the collar
    I hit him

    It was that anger
    That embodied our youth
    The me of today
    Can’t get that heated up
    That anger
    Is a nostalgic memory
    Caught in my heart
    Is the strength I got from the comrades who were there for me
    I couldn’t have climbed it alone
    Team Slope

    Since then
    I’ve come this far
    While seeing off
    My juniors…
    Why is it that suddenly
    I can feel the salt wind
    And I want to run
    That course we always ran

    My time has dropped, but
    It feels good to sweat like this
    Even now
    As always
    I dream without giving up

    Shall we run full-strength
    Down the road that goes to the cape?
    The speed the sun sets
    Hasn’t changed
    Shall we run full-strength
    Down the road that goes to the cape?
    That was the training menu for our club
    Let’s all go together
    Up the heart-taxing incline
    Team Slope

    Taningyougi na Sunset beach ("Distant and Formal Sunset Beach")
    Why are you
    Avoiding me like that?
    Like the ocean today
    The waves are too quiet
    It feels like something’s missing

    Near Kugenuma
    I decided
    This would be the end
    Golden feathers scatter
    Memories on the windshield
    On route 134

    Just a bit of a
    Distant and formal sunset beach
    This is different from that day we loved each other
    You act like it was nothing
    Where has your
    Heart gone?

    You’re always so quiet
    But today you talked too much
    Opening the window a crack
    The air that blew in
    Said that summer is still far off

    Near Kataseenoshima
    I got off the train
    Hey, no hard feelings…
    Night finally drops its curtain
    I wonder if many stars will fall
    Ah, those are my tears

    Just a bit of a
    Lonely heart dressed for going out
    Though I love you, I can’t be honest…
    I said farewell through a web of lies
    I wonder
    What my true intention was?

    Meeting and parting
    Shounan LOVE
    Look, the waves reach a crescendo
    People fall in love at the seaside
    And lose something in the sand
    The wind says a farewell

    Just a bit
    Just a bit of a
    Distant and formal sunset beach
    This is different from that day we loved each other
    You act like it was nothing
    Where has your
    Heart gone?

    The two of us part
    Like complete strangers

    Ponkotsu Blues
    The butterfly with struggling wings
    What does it resent?
    Grovelling on the bare earth
    It spits up at the sky

    What do I still bear affection for
    On the other side of the tall fence?
    As if painted with crimson rouge
    It was a cheap love

    I craved warmth
    Wanted to sleep with my body pressed close
    I can hear
    A lullaby
    Ponkotsu blues

    The butterfly that’s lost everything
    What kind of dreams does it have?
    Does it softly count
    All the happy things of its past?

    No one could believe it
    Grasping a knife tightly
    That shining hope
    Clouded over that day

    As long as I have solitude
    And a roof, I’ll make do
    I’ve been alone
    Ever since I was born

    I craved warmth
    Someone to wipe my tears away
    Yes, who’s there
    Singing?
    Ponkotsu blues

    The butterfly that’s lost everything
    What kind of dreams does it have?
    Does it softly count
    All the happy things of its past?

    I craved warmth
    Wanted to sleep with my body pressed close
    I can hear
    A lullaby
    Ponkotsu blues

    As if gazing up at the sky
    Someday, face turned up
    While spreading my wings
    Will I die here?
     
  9. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Douki ("Motive")
    The vibration of the train
    Rattles the glass windows
    The crimson setting sun
    Lighting the roman-lettered nameplates
    On the old apartments
    Right next to the tracks
    Makes me happier than anything
    Happy enough I could die

    With only one apple
    We split and shared it
    Aah, love alone satisfied me

    Clutching your large hand
    A day in the world we escaped from
    Comes to an end
    As if nothing had happened at all
    It’s probably a motive
    Adults can’t understand

    Dripping from the ceiling
    The raindrops fall
    We have no work, but
    You’re there for me
    Eternally unceasing
    Memories chase each other
    Will the kiss we both sought
    Bring an end to them?

    In this one single
    Fleeting lifetime
    Aah, I wanted to believe in love alone

    Clutching your large hand
    A day in the world we escaped from
    Comes to an end
    As if nothing had happened at all
    It’s probably a motive
    Adults can’t understand

    Aah, love can’t be found anywhere
    An illusion

    Midnight, and the rattle of the train
    Can’t be heard
    I couldn’t forgive
    That person
    It’s probably a motive
    Adults can’t understand

    Yes, it was probably a way of love
    No one can understand

    JJ ni karita mono ("What I Borrowed From JJ")
    When the subway train covered in graffitti
    Runs a few minutes above ground
    Harlem, the city where we were born
    Looks like paradise

    The city doesn’t change
    Even down to its broken fire hydrants
    If you walk through it, friends
    Seeking hugs will come around

    I came to return what I borrowed from JJ
    It’s a story from when we were kids
    Since it’s him
    He probably won’t remember
    Anything about it
    I came to return what I borrowed from him
    It’s always been on my mind
    If we can just forget about it, that’ll be it
    Maybe we can go home drinking beers

    Like us back then
    Kids are burning tires
    It’s an abandoned ruin no one lives in
    But there’s still so much laundry

    Every city has a face it’s proud of
    And a face it would rather not show to others

    Even in the illegal world
    There are rules you have to follow

    It’s not like I can’t see JJ
    I thought one day
    Since we both grew up
    It’s gotta be right now
    I made up my mind
    It’s not like I can’t see him
    When I called his wife and his daughter
    They hung up without saying a word
    Did he find something he wants to protect from me?

    At that bar I remember so well
    Adrenalized by circumstances
    I pulled the trigger
    On the gun that night

    I returned what I borrowed from JJ
    It was what I personally wanted, but
    Since we grew up
    It doesn’t matter
    I feel like I can forget it
    I returned what I borrowed from him
    He hasn’t forgiven me after all
    The pride he held so dear
    Hasn’t changed since the time we were kids

    Kakushin ga moteru mono ("Something to Believe In")
    Back then
    We’d skip class
    And hang out at the game center
    We didn’t take cram school
    Or clubs seriously
    We just wanted to go waste time somewhere

    We couldn’t find anything
    We really wanted to do
    We were just living
    Thinking it was pointless

    Something to believe in
    Didn’t exist anywhere for us
    Even adults
    Make mistakes
    They ordered me to go back to school
    Right away
    The moment I resisted
    I decked a policeman

    After that
    I went to a juvenile home
    Where youths are whittled down and observed
    Because I only counted
    All the things I was forbidden to do
    I wanted to start something right away

    There are always things I wanna do
    Right there

    At the “go to bed” signal
    I gave up, but

    Something to believe in
    Don’t forget about it
    Because it’s something
    That’ll let you be reborn
    Even if I’m on a blacklist
    It doesn’t matter
    That was a mistake of the past
    I won’t hit anyone again

    To live
    Is to fumble about
    And sometimes unexpectedly
    Getting hurt by something
    To live
    Is to shed crimson blood
    Even still, once again
    I’ll walk on even more clumsily
    Now

    Something to believe in
    Didn’t exist anywhere for us
    Even adults
    Make mistakes
    They ordered me to go back to school
    Right away
    The moment I resisted
    I decked a policeman

    Smile kamikakushi ("Spirited Away By Your Smile")
    AH- colorful flowers
    Sway on the face of the mountain
    AH- I’m crouched here
    Spirited away by your smile

    The moment you looked away
    I wanted to startle you
    What if in that instant
    I disappeared from this world?

    You fidget about nervously
    Glancing around the area
    You shout
    My name
    Loudly and suddenly

    AH- it’s like
    The sun and the spring wind are laughing
    AH- I want you to care about me
    I’m sorry, I’m talking to myself

    I wonder if I’ve shocked you
    With my prank
    Are you worried about me?
    I just wanted to try it out

    My heart’s pounding
    I don’t come out for a while
    I wonder
    If I can
    Stay here forever, gazing at you

    AH- Love
    Is something I yearn for from the shadows of flowers
    AH- It’s a one-way street
    Spirited away by your smile

    AH- colorful flowers
    Sway on the face of the mountain
    AH- I’m crouched here
    Spirited away by your smile

    I’m sorry, I’ve been spirited away
     
  10. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Stoic na bigaku ("Stoic Aesthetic")
    What are your long, supple fingers
    Reaching out to catch?
    Your hands as you sleep
    Were taking hold of something just then

    Though we chatted a long time
    You totally crashed
    On the sofa
    I spread my blanket
    Over you

    Gently, so as not to wake your heart
    I leave the room
    I love you, I love you (I love you)
    Running out of patience and kissing you
    Wouldn’t be beautiful
    This is my stoic aesthetic

    I wonder if you actually woke up
    And what kind of dream did you have?
    What you had in your hand
    Was probably something of hope and effort

    If I stay here the whole time like this
    It’ll come to a natural end
    I won’t have anything but memories
    I started to crave
    A late night coffee

    I’ll wake your heart properly
    As a friend…
    You’re dear to me, you’re dear to me (you’re dear to me)
    I want to hold you like I’m joking around
    Like how I usually am
    Love will remain a desire…

    Gently, so as not to wake your heart
    I leave the room
    I love you, I love you (I love you)
    Running out of patience and kissing you
    Wouldn’t be beautiful
    This is my stoic aesthetic

    If I wake your heart properly
    I can take pride in myself
    This is my stoic aesthetic

    Ichi ni no san ("One, Two, Three")
    The midsummer sun
    Lights a fire in the sky
    Like a match
    And the beach burns

    Covered in suntan oil
    I just met you,
    But I’m catching fire

    One, two, three and
    I’m gonna explode
    Blast my heart
    Completely to pieces!
    One, two, three and
    Let’s love each other
    Let’s strip down
    The two of us
    One, two, three and
    I’m gonna explode
    I don’t care about
    The rules others have set
    One, two, three and
    Jump into the water!
    While holding each other
    Kiss you!
    Love is instant energy

    The fever of the wind
    Soaks into the sand
    Like it’s hiding
    Something important…

    Even if I try to reason out
    The mechanics of my instincts
    It won’t make sense

    One, two, three and
    Something will happen
    Let’s do anything
    That we wanna do
    One, two, three and
    Let’s struggle for it together
    Throw away
    Everything
    One, two, three and
    Something will happen
    I don’t care
    About anything after that
    One, two, three and
    Let’s become one
    While wanting each other
    Oh yes!
    Love is the electricity of touching each other

    What happens depends on our passion
    I want to be swallowed by the sea
    Like this

    One, two, three and
    I’m gonna explode
    Blast my heart
    Completely to pieces!
    One, two, three and
    Let’s love each other
    Let’s strip down
    The two of us
    One, two, three and
    I’m gonna explode
    I don’t care about
    The rules others have set
    One, two, three and
    Jump into the water!
    While holding each other
    Kiss you!
    Love is instant energy

    La la la…
     
  11. sakurazaki

    sakurazaki Member

    Joined:
    Feb 1, 2012
    Oshimen:
    watanabemiyuki
    Twitter:
    ec_delacroix
    Tsuyosa to yowasa no aida de (Color codes)
    AKB48 Team K (Akimoto Sayaka, Oshima Yuko, Kobayashi Kana), AKB48 Team B (Umeda Ayaka), SNH48 Team SII (Miyazawa Sae), Graduated Girls (Matsubara Natsumi, Kasai Tomomi, Masuda Yuka, Noro Kayo, Ohori Megumi)

    kitto watashi wa
    tsuyoi darou tte
    mawari kara
    hotte okareta
    kizutsuku koto ya
    naku koto datte
    ippai atta no ni…


    ochikonde ite mo shou ga nai
    shinayaka ni itsumo tachiagatte

    yume ni mukai hitori hashiridasu
    anata no senaka wa utsukushii


    saigo ni iwasete hoshii
    watashi wa kodoku ja nakatta
    otagai ni mimamoriai
    kizuna wo fukamete kita

    ima naraba
    [Osh/Miy/Ume/Kob/Mat/Kas/Mas/Oho/Nor](ima naraba)
    sou wakaru
    [Osh/Miy/Ume/Kob/Mat/Kas/Mas/Oho/Nor](sou wakaru)
    koko ni ita sono riyuu
    mure wo hanarete
    mirai no ippo
    [Mat/Mas/Oho/Nor]fumidasu toki ga kitanda

    [Osh/Miy]nando anata wo
    [Osh/Miy]dakishimeta darou
    [Osh/Miy]dakishimete moratta darou
    [Osh/Miy]kotoba ijou ni
    [Osh/Miy]hoho kara ochiru
    [Osh/Miy]namida de katatta ne

    jibun no yaritai koto wo yatte
    shiawase na mainichi ni kansha shita
    omoidoori ikanai koto mo aru yo
    ashita wa ii hi ni naru sa


    saigo ni iwasete hoshii
    watashi ni koukai wa nai yo
    unmei no nakamatachi ni
    egao de wakare wo iou

    eien ni
    [Osh/Miy/Ume/Kob/Mat/Kas/Mas/Oho/Nor](eien ni)
    wasurenai
    [Osh/Miy/Ume/Kob/Mat/Kas/Mas/Oho/Nor](wasurenai)
    ganbatte koreta riyuu
    soba de dare ka ga
    ha wo kuishibatte
    [Mat/Mas/Oho/Nor]tomo ni aruite kita koto

    saigo ni iwasete hoshii
    watashi wa kodoku ja nakatta
    otagai ni mimamoriai
    kizuna wo fukamete kita


    eien ni nakama to yobiaeru tomo yo
     
  12. Extrema

    Extrema Kenkyuusei

    Joined:
    Oct 5, 2013
    Location:
    Galicia, Spain
    Oshimen:
    minegishiminami
    Some errors of Heart Ereki:

    Original:
    [Koj/Osh/Tak/Kas/Sas] Kanjitekure
    [Wat/Mat/Shi/Yok/Mat/Yam/Wat/Min/Ota/Kaw/Iri] (Kanjitekure)
    [Koj/Osh/Tak/Kas/Sas] Boku no EREKI!
    Corrected:
    [Koj/Osh/Tak/Kas/Sas]kanjite kure [Yam/Wat/Min/Ota/Kaw/Iri](kanjite kure)
    [Koj/Osh/Tak/Kas/Sas]boku no EREKI!

    Original:
    [Yam/Wat/Min/Ota/Kaw/Iri] Mou nidoto hanasanai
    Corrected:
    [Yam/Wat]mou nidoto [Yam/Wat/Min/Ota/Kaw/Iri]hanasanai
    Original:
    [Koj/Osh/Tak/Kas/Sas] Kanjitekure
    [Wat/Mat/Shi/Yok/Mat/Yam/Wat/Min/Ota/Kaw/Iri] (Kanjitekure)
    [Koj/Osh/Tak/Kas/Sas] Boku no EREKI!
    Corrected:
    [Koj/Osh/Tak/Kas/Sas]kanjite kure [Yam/Wat/Min/Ota/Kaw/Iri](kanjite kure)
    [Koj/Osh/Tak/Kas/Sas]boku no EREKI!
     
  13. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Tsuyosa to yowasa no aida de ("Between Strength and Weakness") :cry:
    “I’m sure
    You’re really strong” they said
    And everyone around me
    Left me alone
    Though there were many times
    When I was hurt
    And times when I cried…

    Even if you were depressed, you were resigned
    To keep standing back up again
    And run towards your dreams alone
    The sight of your back is beautiful

    In the end, I want to tell you
    That I wasn’t lonely
    Watching over each other
    We strengthened our bonds

    Now that we’re here
    (Now that we’re here)
    I understand
    (I understand)
    The reason I was here
    The time to take a step out from the crowd
    And into the future
    Has come

    How many times
    Have I embraced you?
    How many times have you embraced me?
    Expressing more than words could
    We spoke to each other
    Through the tears falling from our cheeks

    I’m thankful for every day I spent
    Happily doing what I wanted to do
    Though sometimes things don’t go well
    Tomorrow will be a wonderful day

    In the end, I want to tell you
    That I have no regrets
    Let’s say farewell to our friends, bound by fate
    With smiles on our faces

    I’ll never
    (I’ll never)
    Forget you
    (Forget you)
    You’re the reason I could do my best
    Because someone was there next to me
    Gritting their teeth
    We were able to come all this way together

    In the end, I want to tell you
    That I wasn’t lonely
    Watching over each other
    We strengthened our bonds

    You’re the friends I can call eternal companions

    Kyouhansha ("Accomplice")
    Out of nowhere, rain started to fall
    Even though it was so sunny out
    We were chatting
    On a rain-soaked bench
    We didn’t move from there

    The people passing by under umbrellas
    Are mystified by us
    They take pictures with their phones
    Even if they laugh at us
    I’m making you a promise now

    Come rain
    Or shine
    My feelings for you
    Won’t change
    Come rain
    Or shine
    I will
    Protect you
    That is
    What I told you…

    Though I’m always so eloquent
    I even told you what I couldn’t do
    Because something was different
    Gazing at each other
    We were lost in a daze

    Raindrops roll down the sides of my face
    And I’m drenched through my clothes
    You pretend to be fine
    But even you’re completely soaked
    Just please don’t catch a cold

    I won’t get up
    I won’t get up before you do
    Though this is no laughing matter
    I won’t give up
    I won’t get up
    I won’t get up before you do
    Even if
    I could be called
    Foolish
    In this rain

    Naturally
    Earnestly
    We’re accomplices

    Come rain
    Or shine
    My feelings for you
    Won’t change
    Come rain
    Or shine
    I will
    Protect you
    That is
    What I told you…

    Kanashiki kinkyori renai ("Sad Short-Distance Love")
    The friends we’re always with
    Somehow all got together today as well
    Talking about this and that
    And nothing in particular, is fun

    At first I didn’t think anything of you
    You were just another classmate
    But one day, without realizing, without thinking
    I unconsciously started searching you out

    Even if you’re laughing
    With someone else
    My eyes and my ears
    Are trying to seek you out

    Even though I love you this much
    I don’t say anything
    March and April
    Are drawing nearer
    Treating you as a regular friend…
    That balance is difficult
    It was easier
    When you were far away from me
    But this is a sad
    Short-distance love

    I planned to act normally, but
    Somehow it seems we’ve become a rumor
    Instead of trying to guess, listen to the truth
    Because I’m not hiding anything

    I wasn’t aware
    That she was my rival, either
    Yes, of course I kept our private lives
    A secret

    No matter what kind of relationship
    We’re bound by
    Without forgetting you, without giving up on you
    You’re my only one

    Though I love you the most
    I don’t have any confidence
    I think maybe it’s best
    If it doesn’t go well for me
    I’m afraid of myself
    When I say things I don’t mean
    I want what I want
    I’ll be honest
    This is a lonely
    Short-distance love

    When you were far away from me
    I wasn’t bothered by this
    Even if it’s jealousy binding us
    That’s the gravity of emotion

    Even though I love you this much
    I don’t say anything
    March and April
    Are drawing nearer
    Treating you as a regular friend…
    That balance is difficult
    It was easier
    When you were far away from me
    But this is a sad
    Short-distance love
     
  14. Lost Heaven

    Lost Heaven Kenkyuusei

    Joined:
    Dec 18, 2013
    Location:
    Russia, Volgograd
    Oshimen:
    miyazawasae
    Can anyone check my translation of Wasamin's "Tomonoura Bojou"? Please~

    Cold wind disperse the clouds,
    It pulls me to the beach, that looks like a landscape, executed in ink.
    You once told me
    "This is Sensuijima".

    From the pier
    all alone I go up
    the stairs to Tadeba.
    From the gatehouse of the ship,
    that was erected on the edge of your heart,
    bright light pours.

    Love has left you,
    and you left love
    in Shiomachi harbor.
    Love of Tomonoura.

    Leaden sky is falling -
    only rain and no snow.
    In that day you told me
    "This is winter's stubbornness."

    Gritting my teeth,
    I refrained.
    Weave of love
    was interrupted.
    Outlines of a distant island blurred
    because of the snow, which fell into eyes.

    His seeds fall, regretting of
    doesn't disappear
    love of Tomonoura.

    From the pier
    all alone I go up
    the stairs to Tadeba.
    From the gatehouse of the ship,
    that was erected on the edge of your heart,
    bright light pours.

    Love has left you,
    and you left love
    in Shiomachi harbor.
    Love of Tomonoura.

    Chu~
     
  15. Lost Heaven

    Lost Heaven Kenkyuusei

    Joined:
    Dec 18, 2013
    Location:
    Russia, Volgograd
    Oshimen:
    miyazawasae
    Kietaikurai ("I wish I could disappear")

    I wish I could disappear.
    I loved you.
    Even if the sky after the rainy season was rejected,
    on the top, I feel, tears will dry.

    As if nothing had happened, I asked
    "Who do you like?"
    And you, smiling, kissed me
    under the stars.

    Sometimes because of the love
    heart often beats.
    The two of us will not change,
    but you are no more here.

    If time stops,
    stay that way.

    I wish I could disappear.
    I loved you.
    Even if the sky after the rainy season was rejected,
    on the top, I feel, tears will dry.

    I wish I could die.
    I loved someone.
    Time goes on, even if in the past I was upset,
    being reflected in the mirror, I can laugh properly.

    I heard from somewhere
    that you like me.
    And you looked down -
    I was crying under the moon.

    Sometimes misunderstanding
    deceives us.
    Those watches are not returned,
    I can not yet forgotten.

    If time will return
    again to you.

    Ahead of farewell is meeting.
    I want to believe
    to the summer wind.
    If I wipe the tears,
    according to the heart
    I will return the mood for love.

    I wish I could disappear
    and change something in my own hatred.
    Leave everything as it is,
    because you said that you love.

    I wish I could die.
    I loved someone.
    Time goes on, even if in the past I was upset,
    being reflected in the mirror, I can laugh properly.

    And translate of Tomonoura Bojou is in the upper post.
     
  16. ijkm

    ijkm Kenkyuusei

    Joined:
    Mar 5, 2011
    Chireba inoni kanji.

    「散ればいいのに…」 / AKB48(研究生)

    もう少しこの場所で
    会えるのかな
    春色の風が吹き
    桜が咲く日まで

    制服で待っていて
    いつもの道
    木漏れ日の
    その中であなたと微笑みたい

    4月には
    別々の街角に立ち
    この空を見上げ
    雲の行方を追いかける
    大人になりたくなかった

    人はあといくつの涙を
    流したら
    強くなれるの?
    胸に募ったその想いが
    花のように
    散ればいいのに…

    いつだって会えるよと
    言ってくれる
    やさしさが
    意地悪に思えて悲しくなった

    1本の人生は
    2つに分かれ
    夢を見て進み
    時に振り向き思い出す
    卒業式の教室

    人は初恋より素敵な
    恋愛を
    見つけられるの?
    遠い記憶の幸せな日々
    鉛筆のように
    消せればいいのに…

    ありがとう
    さようなら

    人はあといくつの涙を
    流したら
    強くなれるの?
    胸に募ったその想いが
    花のように
    散ればいいのに…

    やがて
    桜が教えてくれる
    散ること
    咲くこと
    生きること
     
  17. tamvk12

    tamvk12 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Jun 10, 2012
    Location:
    Indonesia
    Twitter:
    sadbness
    Watashi Leaf color code

    Iriyama Anna, Kato Rena, Kawaei Rina, Matsui Jurina

    watashi RIIFU
    hirahira to
    kaze ni fukare mau mitai ni
    watashi RIIFU
    yurayura to
    yume wa yukkuri to tadayou

    mousou no mori wa
    irikundete

    gutaiteki na deguchi
    mitsukaranai


    aoi sora wo
    miagenagara

    taiyou no ichi
    HINTO ni shiyou

    watashi RIIFU
    dokidoki to
    anata no koto kangaeteru
    watashi RIIFU
    kyunkyun to
    koi no joukuu wo senkai

    [Iri/Kat] jibun no mirai wo
    [Iri/Kat] kimeru koto wa
    [Kaw/Mat] yosoku wo suru yori
    [Kaw/Mat] muzukashii ne

    unmei to wa
    betsu no chikara

    umareta basho
    hanarete miyou

    watashi RIIFU
    hirahira to
    kaze ni fukare mau mitai ni
    watashi RIIFU
    yurayura to
    yume wa yukkuri to tadayou

    doko e datte
    yukerunda yo

    [Iri/Kat/Kaw] sou omoeba
    [Iri/Kat/Kaw] ki ga raku ni naru

    [Kaw/Mat] watashi RIIFU
    [Kaw/Mat] dokidoki to
    [Iri/Kat] anata no koto kangaeteru
    [Kaw/Mat] watashi RIIFU
    [Kaw/Mat] kyunkyun to
    [Iri/Kat] koi no joukuu wo senkai

    minna RIIFU
    hirahira to
    toki ga kureba jiyuu nanda
    minna RIIFU
    hirahira to
    kitto shiawase ni nareru
     
  18. labdigital

    labdigital Kenkyuusei

    Joined:
    Aug 2, 2012
    Location:
    on the way to Yuko's
    Some errors on Shortcake:

    Original:
    ふたりを利かずに (line 6) futari wo kikazuni

    Corrected:
    ふたりくちをきかずに futarikuchi wo kikazuni

    -----------------------------------------------
    Original:
    koi ni taishou ni naranai (line 17/line 63)

    Corrected:
    koi no taishou ni naranai

    -----------------------------------------------
    Original:
    osonajimi datta kedo (line 18/line 64)

    Corrected:
    Osonanajimi datta kedo

    -----------------------------------------------------------
    Original:
    関係ない話て笑わせた (line 26) kankeinai hanashite warawa seta

    Corrected:
    関係ない話しして笑わせた kankeinai hanashi shite warawa seta

    -----------------------------------------------
    Original:
    imasugu ni suki to iitai keno (line 36)

    Corrected:
    imasugu ni suki to iitai kedo

    -----------------------------------------------
    Original:
    SOPPO mui mama kitto (line 37)

    Corrected:
    SOPPO muita mama kitto

    -----------------------------------------------
    Original:
    ICHIGO ha ikutsu? (line 49)

    Corrected:
    ICHIGO wa ikutsu?

    Some error on Seventeen:

    Original:
    sotsugyou ARUBAMU no migi no haji (line 12/line 32)

    Corrected:
    sotsugyou ARUBAMU no migi no hashi
    :)
     
  19. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    Thanks for all contributions and also corrections. I will update them as soon as possible.

    Please keep contributing to Studio48. [blush]
     
  20. ijkm

    ijkm Kenkyuusei

    Joined:
    Mar 5, 2011
    I have found some error too:

    Chireba ii no ni...
    shunshoku no kaze ga fuki -> haruiro no kaze ga fuki

    Idol nante yobanaide translation
    is completely not:

     

Share This Page