1. Check the 2023 Stage48 Member Ranking Results, how did your Oshimen rank this year?

Lyrics and Translations (Studio48)

Discussion in 'General AKB48 Discussion' started by ValentineDoe, Jul 17, 2007.

  1. ossan

    ossan Member

    Joined:
    Jul 31, 2008
    出逢いの日、別れの日 (Deai no hi, Wakare no hi) kanji lyrics
    出逢った日は
    雨だったね
    濡れた傘が並んでいた
    6年前 夏の終わり
    まだ暑かった
    レッスン場で…

    ダンスしている研究生
    みんな頑張っていたけど
    汗を誰より流す君を見つけた
    ふいに現れた先輩
    部屋の隅にずっと立って
    やさしい眼差しで見守ってくれてた

    同じ夢見る仲間になって
    どんなにつらい出来事も
    共に乗り越えた

    別れの日は
    晴れにしよう
    やり切ったと言えるように
    あと僅かの月日ならば
    次の世代が
    語れるように
    別れの日は
    晴れにしよう
    青い空の清々しさ
    私たちがわかったこと
    今しかできない
    全力の意味

    どんな時も自分信じてれば努力は報われる
    Try! Try! Try!

    そして先輩が卒業して
    ここに残されたメンバー
    私 まとめて行けるかって不安で…
    何も心配しなくていい
    いつも前を向いていれば
    人はその背中について来てくれるんだ

    競うこととは認め合うこと
    ひとつの舟に乗っている
    絆は強いよ

    出逢った日は
    雨だったね
    厚い雲に覆われてた
    あの頃から 風が吹いて
    太陽が差し
    景色は変わった
    出逢った日は
    雨だったね
    ただ黙って見てたんじゃない
    あきらめずに歩いたんだ
    想いは届くよ
    みんなの力

    先輩たちが教えてくれたこと努力は報われる
    Try! Try! Try!

    「たかみなさん、
    私には少し、荷が重すぎます。
    こんな大きなグループをまとめて行くなんて…」
    「由依を総監督に指名したのは私です。
    由依なら守ってくれる。
    そう思ったから。
    メンバーもファンのみなさんも支えてくれるよ。
    ガンバレ!」
    「はい」

    別れの日は
    晴れにしよう
    やり切ったと言えるように
    あと僅かの月日ならば
    次の世代が
    語れるように
    別れの日は
    晴れにしよう
    青い空の清々しさ
    私たちがわかったこと
    今しかできない
    全力の意味

    どんな時も自分信じてれば努力は報われる
    Try! Try! Try!
     
  2. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    Thank you very much ossan, for such a fast response and the kanji lyrics.
     
  3. .:WR:.

    .:WR:. Kenkyuusei

    Joined:
    Mar 27, 2012
    Junjou soda sui - Mayu Watanabe
    (Mayuyu's solo song from AKB48 6th Album - Koko ga Rhodes da, koko de tobe!, type A)

    The soda water of pureness

    It's the soda water
    that you always drank
    Inside the glass,
    strong bubbles are plashing
    The fizzy soda water
    is a distinct, green-colored world
    For some reason,
    it totally makes me look like an adult

    That time, I was still innocent,
    I didn't realize what was called affection (what was affection)
    Thinking of the gentle tutor,
    I contacted him

    When I was accepted into my school of first choice
    We happily hugged each other
    In my uniform, inside my chest, I felt something

    It's the soda water of pureness
    Because it would itch my throat,
    the childish me never drank it

    It's the soda water that I had been yearning for
    Once I passed 20 years old, I tried it
    Now, after such a long time,
    it tastes like what I recalled

    Even though your teaching was great,
    I failed at romance (romance)
    It was only that subject that you couldn't teach me
    So many times, I studied on my own

    I heard from a junior
    that you had become an architect
    I wonder if you still remember me?

    It's the soda water from that day
    that you always drank
    Inside the glass,
    strong bubbles are plashing
    The fizzy soda water
    is a distinct, green-colored world
    For some reason,
    it totally makes me look like an adult

    After that,
    that feeling called love
    is welling up in my chest
    with lots of mall bubbles

    It's the soda water of pureness from that day
    Because it would itch my throat,
    the childish me never drank it

    It's the soda water that I had been yearning for
    Once I passed 20 years old, I tried it
    Now, after such a long time,
    it tastes like what I recalled

    Somehow, it's become painful​


    P/S: there were some trivial errors in the romaji transcription on studio48:
    ソーダ水 -> Soda sui
    緑色の別世界 -> Midori iro no bessekai

    Thanks :)
     
    Last edited: May 26, 2015
  4. Togasaki

    Togasaki Kenkyuusei

    Joined:
    Dec 13, 2014
    Oshimen:
    shimazakiharuka
    NyaKB - Idol wa Unyanya no Ken

    (refrain)

    The idols in the past, no matter what you said

    said 'No, thank you.' (when asked about) scandals

    But today we can't run away

    The walls have ears, the doors have eyes

    The rumor spreads fast

    The internet goes up in flames over the rumor

    I'm fed up with this image of innocence and purity

    I'm sorry for not commenting on it, neither confirming nor denying it

    It's not true, but it's not a lie either

    (oh my gawd)

    Continuing to be vague for another 75 days (Yoroshiku!)

    (refrain)

    Aah, yes we do use the toilet

    And we break the rules sometimes

    Tsuchinoko Panda, please be my ally (Hai!)

    Putting on sunglasses and a mask

    But I get noticed anyway

    On my private time, I don't give autographs

    And I don't want my picture taken, I give people arrogant looks

    Because I am like that, I start hating myself

    (I am) the naked king (The Emperor's New Clothes reference)

    Someone begins to shed tears

    What am I? Where am I?

    Even if it feels like a dream, it isn't (It's reality!)

    Even if it feels like heaven, it isn't (It's hell?!)

    (refrain)

    Aah, yes, sometimes, we get tired of smiling too

    And we have secrets that we don't talk about

    Hey Tsuchinoko Panda help me! (Hai!)

    Idol nor girl, I am not comfortable being neither

    I start losing grasp of who I am, Uuh!

    (refrain)

    Aah, yes, idols have times when they are deeply worried too

    It's not the world that everyone admires

    Tsuchinoko Panda, you understand that, don't you (Hai!)

    Tsuchinoko Panda, please be my ally (Hai!)

    AKB48 - Kimi no Dai Ni Shou - Your Second Chapter

    On a night when I couldn't sleep, I closed my eyes

    And thought about my current situation

    It was as if I had even forgotten how to smile

    I was struggling in the darkness

    Even when we tried to talk to you, we couldn't reach you

    All that we were able to do was to watch over you

    The future can be changed starting today

    If you think like that and do your best living your life

    The place where you are now is the continuation of yesterday

    A new dream is born

    And you get on the long way to your next goal

    And that's how your second chapter begins

    We worried together, had long conversations on the telephone

    We supported each other day by day

    No matter how painful or sad the times were

    Because everyone was there for me I was able to start walking

    We exchange smiles, let's send you off without showing each other tears

    There is always hope on the horizon

    Trust in the path that you have chosen

    That strong determination is making you shine brilliantly

    This is not a sad good bye

    In order for us to meet again in ten years, today will be our last day

    Your second chapter begins

    Because people are awkward, they think, worry and suffer (alone)

    They lose themselves doing that

    Knowing that you are not alone, and being aware that you are loved

    Makes you feel better, we are all your allies

    That's why, please allow us to say to you:

    Thank you

    The future can be changed starting today

    If you think like that and do your best living your life

    The place where you are now is the continuation of yesterday

    A new dream is born

    And you get on the long way to your next goal

    And that's how your second chapter begins
     
  5. fech96

    fech96 Kenkyuusei

    Joined:
    Jul 23, 2013
    Location:
    Borneo-Yogyakarta
    Oshimen:
    ikutaerika
    Summer side color-codes
    Team A (Muto Tomu), Team K (Kojima Mako, Tano Yuka), Team B (Oshima Ryoka, Owada Nana, Kawamoto Saya, Takahashi Juri), Team 4 (Okada Nana, Minegishi Minami), Team 8 (Sakaguchi Nagisa, Nakano Ikumi), Team S (Kitagawa Ryoha, Miyazawa Sae), Team E (Suda Akari), Team BII (Watanabe Miyuki), Team H (Kodama Haruka)

    [Koj/Owa] kyonen wa
    [Koj/Owa] betsu no koibito
    [Koj/Owa] otagai ita kara ne
    [Tan/Osh/Tak/Kit] doko ka de BATTARI to atte mo
    [Tan/Osh/Tak/Kit] tachibanashi wo shite
    [Tan/Osh/Tak/Kit] sugu wakareta

    [Kaw/Oka/Sak/Nak] unmei wa itsumo
    [Kaw/Oka/Sak/Nak] SHINARIO ga nai no ka
    [Mut/Sud/Wat] omoi mo yorazu ni
    [Mut/Sud/Wat] totsuzen
    [Mut/Sud/Wat] tenkai suru mono sa
    [Min/Miy/Kod] honnintachi ga
    [Min/Miy/Kod] odoroiteru
    [Min/Miy/Kod] kyuusekkin
    [Min/Miy/Kod] AH- dou naru no?

    [Kaw/Oka/Sak/Nak] kotoshi wa
    [Kaw/Oka/Sak/Nak] tomodachi ijou
    [Kaw/Oka/Sak/Nak] nani kara hanasou ka
    [Mut/Sud/Wat] itsuka no SAMAA WANPIISU wa
    [Mut/Sud/Wat] totemo niatteta
    [Mut/Sud/Wat] oboeteru yo

    [Min/Miy/Kod] ROMANSU wa toki ni
    [Min/Miy/Kod] ama no jaku sugite
    [Koj/Owa/Tak] mawari no minna mo
    [Koj/Owa/Tak] guuzen
    [Koj/Owa/Tak] nani ga hajimaru no ka?
    [Tan/Osh/Kit] wakuwaku shiteru
    [Tan/Osh/Kit] tokimeki wa
    [Tan/Osh/Kit] renzoku mono
    [Tan/Osh/Kit] AH- tanoshimi da
     
  6. CherryBlossom48

    CherryBlossom48 Member

    Joined:
    Jun 3, 2012
    Oshimen:
    kojimaharuna
    JKT48 Boku dake no Value - Value Milikku Saja color code

    Team J (Frieska Anastasia Laksani, Jessica Vania, Rezky Wiranti Dhike) Team KIII (Chikano Rina, Rona Anggreani, Thalia, Jennifer Hanna, Shinta Naomi, Viviyona Apriani, Sinka Juliani, Dwi Putri Bonita, Lidya Maulida Djuhandar) Team T (Elaine Hartanto, Michelle Christo Kusnadi, Maria Genoveva Natalia Desy, Shani Indira Natio)


    [Ela/Chi/Fri/Mic] Saat istirahat para siswi membaca majalah
    [Ela/Chi/Fri/Mic] dan asik mengobrol
    [Ron/Tha/Jen/Shi] dalam lingkaran kecil kamu duduk di pojokan
    [Ron/Tha/Jen/Shi] sambil tertawa lepas

    [Ela/Chi/Fri/Mic] Di pemilihan siswi populer dikelasnya pun
    [Ela/Chi/Fri/Mic] bukan p'ringkat atas
    [Ron/Tha/Jen/Shi] pelajaran dan olahraga juga biasa saja
    [Ron/Tha/Jen/Shi] bukan orang yang mencolok

    [Viv/Jes/Sin/Dwi] Tetapi mengapa
    [Viv/Jes/Sin/Dwi] aku s'lalu memikirkanmu
    [Mar/Rez/Lid/Sha] yang ada dimanapun

    Kau yang terbaik
    [Ela/Chi/Fri/Mic/Viv/Jes/Sin/Dwi] wanita-wanita cantik di seluruh duniapun
    [Ela/Chi/Fri/Mic/Viv/Jes/Sin/Dwi] tidak ada yang menandingimu
    kau yang terbaik
    [Ron/Tha/Jen/Shi/Mar/Rez/Lid/Sha] cinta adalah berlian milik diri sendiri
    [Ron/Tha/Jen/Shi/Mar/Rez/Lid/Sha] kita bisa temukan sendiri
    value kita masing-masing

    [Viv/Jes/Sin/Dwi] Padahal ku tak tau kontakmu, jarak kita berdua
    [Viv/Jes/Sin/Dwi] memang sangat jauh
    [Mar/Rez/Lid/Sha] tetapi kenapa aku bisa jadi suka padamu?
    [Mar/Rez/Lid/Sha] aku memikirkannya

    [Ron/Tha/Jen/Shi] Senyumanmu yang sangat lembut bagaikan sinar mentari
    [Ron/Tha/Jen/Shi] membuat aku tenang
    [Ela/Chi/Fri/Mic] disaat seperti apapun kamu selalu tak acuh
    [Ela/Chi/Fri/Mic] tidak tergesa-gesa
    [Ron/Tha/Jen/Shi] karena itulah
    [Ron/Tha/Jen/Shi] aku jadi ingin melindungi
    [Ron/Tha/Jen/Shi] bunga yang tampak manis itu

    Selain kamu
    [Ron/Tha/Jen/Shi/Mar/Rez/Lid/Sha] tidak terlihat siapapun juga dimataku
    [Ron/Tha/Jen/Shi/Mar/Rez/Lid/Sha] semua tampak s'perti batu
    selain kamu
    [Ela/Chi/Fri/Mic/Viv/Jes/Sin/Dwi] akupun berjalan dan melewati mereka
    [Ela/Chi/Fri/Mic/Viv/Jes/Sin/Dwi] akhirnya ku menemukan
    value yang tiada duanya

    [Ela/Chi/Fri/Mic] Apakah perasaanku yang sedih
    [Ela/Chi/Fri/Mic] ini tersampaikan padamu?
    [Ron/Tha/Jen/Shi] tak perduli kata orang
    [Ron/Tha/Jen/Shi] aku sangat suka

    Kau yang terbaik
    [Ela/Chi/Fri/Mic/Viv/Jes/Sin/Dwi] wanita-wanita cantik di seluruh duniapun
    [Ela/Chi/Fri/Mic/Viv/Jes/Sin/Dwi] tidak ada yang menandingimu
    kau yang terbaik
    [Ron/Tha/Jen/Shi/Mar/Rez/Lid/Sha] cinta adalah berlian milik diri sendiri
    [Ron/Tha/Jen/Shi/Mar/Rez/Lid/Sha] kita bisa temukan sendiri
    value kita masing-masing

    value yang hanya milikku
     
    Last edited: May 30, 2015
  7. arcobaleno

    arcobaleno Kenkyuusei

    Joined:
    Nov 8, 2013
    Location:
    United States
    Oshimen:
    imaizumiyui
    Nogizaka46's Ano Hi Boku wa Tossa ni Uso wo Tsuita translation

    ("That Day, I Told a Lie on the Spur of the Moment")
    That day, I told a lie
    On the spur of the moment
    I don't remember
    What kind of lie it was

    Even though I've become an adult,
    That lie has made a bitter fluid
    Stain someplace
    Inside of my heart

    Misunderstanding kindness,
    I threw away my true feelings
    And far away, the cicadas of September cried

    If we could do things over,
    How far back could we go?
    The day that I first met you,
    Or the day we fell in love?
    With just one secret
    I ended up creating,
    You and I
    Are looking at different skies

    But, I still remember
    That gaze of yours perfectly
    Even though
    I've forgotten everything else...

    Like the sound
    Of a camera shutter clicking,
    That lie of mine
    Seemed to stop time

    Because of a love I was uncertain of,
    I was afraid of being hurt
    My thoughts were like a sudden shower

    Somehow, nowadays, I end up
    Being able to think "Things are fine the way they are"
    But, since in the corners of my heart
    A pain like this exists,
    If I had been honest,
    Without feeling any pain
    I would've become a more dishonest person

    If we could do things over,
    How far back could we go?
    The day that I first met you,
    Or the day we fell in love?
    With just one secret
    I ended up creating,
    You and I
    Are looking at different skies
     
  8. sakurazaki

    sakurazaki Member

    Joined:
    Feb 1, 2012
    Oshimen:
    watanabemiyuki
    Twitter:
    ec_delacroix
    HKT48 - 12byou color codes
    Team H (Anai Chihiro, Kodama Haruka, Kojina Yui, Sashihara Rino, Tashima Meru, Tanaka Miku, Matsuoka Natsumi, Yabuki Nao), Team KIV (Ueki Nao, Ota Aika, Tomonaga Mio, Kimoto Kanon, Miyawaki Sakura, Murashige Anna, Motomura Aoi, Moriyasu Madoka)

    [Kod/Miy] sekaijuu de ichiban kirei na
    [Sas/Tas/Mat] houseki wo ageru
    [Kod/Miy] dakara chotto me wo tojite nante
    [Sas/Tas/Mat] itazurappoku iwareta

    [Tan/Yab/Tom] TETORAPODDO ni yosete kaesu nami oto
    [Koj/Mot/Mor] kimi ga chikadzuita kehai ga suru
    [Ana/Ota] (natsu no koi ga) [Uek/Kim/Mur] ima hajimaru

    kuchibiru ni fureta no wa
    yawaraka na DAIYAMONDO
    ima made kimi ga mamotte ita mono
    dou sureba ii no darou
    boku wa tada ude no naka ni
    kimi wo uketomeru dake da
    ugokenai yo
    juunibyou

    [Tan/Yab/Tom] sorosoro ka na usume akete mita
    [Koj/Mot/Mor] kimi to me ga atta
    [Ana/Ota] heikinteki KISU no jikan tte
    [Uek/Kim/Mur] dore kurai nan darou?

    [Kod/Miy] ROMANTIKKU sugite kono saki ga wakaranai
    [Sas/Tas/Mat] dou iu kao shite nani wo hanasu?
    [Sas/Tas/Mat] (tomodachi ni wa) [Tan/Yab/Tom] modorenai

    kuchibiru wo hanashitara
    sugu kieru DAIYAMONDO
    kyou kara boku ga taisetsu ni shiyou
    dekiru nara kono mama de
    shiokaze ni fukare nagara
    kimi wo hitorijime shitai
    eien yori
    juunibyou

    [Kod/Sas/Tas/Mat/Miy] kuchibiru ni fureta no wa
    [Kod/Sas/Tas/Mat/Miy] yawaraka na DAIYAMONDO
    [Koj/Tan/Yab/Tom/Mot/Mor] ima made kimi ga mamotte ita mono
    bokutachi ga te ni ireta
    kono ai wa kagayaiteru
    marude kioku no houseki
    mabushi sugiru
    juunibyou
     
  9. Lost Heaven

    Lost Heaven Kenkyuusei

    Joined:
    Dec 18, 2013
    Location:
    Russia, Volgograd
    Oshimen:
    miyazawasae
    Iwasa Misaki - Hatsuzake ("First Drink")

    In this life there are many happenings
    and there are difficult times.
    The heart gets rid of the oppressive anxiety,
    resting somewhere near.

    I won't stand it any longer,
    I'm already tried.
    Therefore, I'm crying and sighing
    at this evening.

    For the first time
    why not try a drink?
    Together with my dreams
    why not get drunk?

    When someone is close,
    kindness penetrates the heart.
    This life consists
    of happiness and failures.

    Even if it's unpleasant,
    even if I can't look good,
    even if I become horrible,
    I will smile.

    For the first time,
    why not have a drink?
    For the sake of tomorrow,
    why not have a drink together, together?

    For the first time
    why not try a drink?
    Together with my dreams
    why not get drunk?

    Why not have a drink together, together?

    Kashiwagi Yuki - Hiroi Sekai no Naka de Deaeta koto ("I was able to meet you in this big world")

    In the season that we spent together,
    in those days without you I pretended that I'm strong.
    Even our infrequent meetings don't happen anymore and,
    before we realized, our relationship turned into a formality.

    In fact, even then I felt it,
    but I had turned away and pretended not to notice.

    I was able to meet you in this big world,
    I don't want to think that it was an accident.
    I have always loved you,
    but now I can't find understanding.

    You were always smiling and kind,
    and I had supported this side of yours.
    Sometimes we moved away and passed each other without meeting,
    but still, I was fascinated by you.

    In that day, when you said the word "happiness"
    I believed that it will be forever.

    I was able to meet you in this big world,
    I don't want to call it a miracle.
    Although I consider myself to be strong, but even now
    you haven't changed.

    I was able to meet you in this big world,
    I don't want to think that it was an accident.
    Even if we meet again, I'll smile
    and will continue to go forward.
     
  10. sakurazaki

    sakurazaki Member

    Joined:
    Feb 1, 2012
    Oshimen:
    watanabemiyuki
    Twitter:
    ec_delacroix
    NMB48 - Don't look back color codes

    Team N (Ota Yuuri, Kashiwagi Yuki, Kato Yuuka, Kotani Riho, Jonishi Kei, Sutou Ririka, Nishimura Aika, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari), Team M (Fujie Reina, Kushiro Rina, Shiroma Miru, Tanigawa Airi, Murase Sae, Yagura Fuuko, Yamada Nana), Team BII (Ichikawa Miori, Umeda Ayaka, Kadowaki Kanako, Kusaka Konomi, Shibuya Nagisa, Yabushita Shu, Watanabe Miyuki)

    furimuku na!
    kinou yori mae ni dero!
    (mae ni dero!)
    ushiro ni wa yume wa nai
    Don't look back!
    Go ahead!
    furimuku na!
    ippo demo fumidase yo!
    (fumidase yo!)
    kinou no jibun sutete!
    Hang in there!
    Never give up! Buddy!

    [Yam/Yam/Wat] michi wa itsu datte kewashii
    [Yam/Yam/Wat] dare mo akirametaku naru darou
    [Yam/Yam/Wat] soredemo eranda mirai nara
    [Yam/Yam/Wat] sou shinuki de yuku shikanai

    [Kas/Shi/Yag/Shi/Yab] hataki no mesarete mo
    [Kas/Shi/Yag/Shi/Yab] mata tachiagare!
    [Jon/Yos/Fuj/Ume] yume ni te wo nobasunda
    [Kat/Kot/Tan/Mur] sou inochi ga tsudzuku kagiri

    tatakae yo!
    yararete mo mae wo muke!
    (mae wo muke!)
    funbatte taerunda
    Don't step back!
    Go on!
    tatakae yo!
    zenryoku de kachi ni ike!
    (gachi ni ike!)
    tsurakerya wa wo kuishibare!
    Stick it out!
    You should be strong now!

    [Ota/Ich/Kad] yatto koko made kitanda
    [Ota/Ich/Kad] tsugi no CHANSU wo ate ni suru na!
    [Sut/Nis/Kus/Kus] ima koso gamushara ni natte
    [Sut/Nis/Kus/Kus] shoumen toppa suru shikanai

    [Yam/Yam/Wat] BOKOBOKO ni sarete mo
    [Yam/Yam/Wat] mada owaranai
    [Kas/Shi/Yag/Shi/Yab] yume wo tsukamitai nara
    [Kas/Shi/Yag/Shi/Yab] dare yori mo tsuyoku nare yo

    furimuku na!
    kinou yori mae ni dero!
    (mae ni dero!)
    ushiro ni wa yume wa nai
    Don't look back!
    Go ahead!
    furimuku na!
    ippo demo fumidase yo!
    (fumidase yo!)
    kinou no jibun sutete!
    Hang in there!
    Never give up! Buddy!

    [Yam/Yam/Wat] kui no nai kyou no tame
    [Yam/Yam/Wat] dare yori mo kodoku ni nare!
    [Kas/Shi/Yag/Shi/Yab] kurayami ni obieru na!
    [Jon/Yos/Fuj/Ume] jibun wo shinjiro yo

    [Yam/Yam/Wat] tatakae yo!
    [Yam/Yam/Wat] yararete mo mae wo muke!
    [Jon/Yos/Fuj/Ume] (mae wo muke!)
    [Kas/Shi/Yag/Shi/Yab] funbatte taerunda
    Don't step back!
    Go on!
    tatakae yo!
    zenryoku de kachi ni ike!
    (gachi ni ike!)
    tsurakerya wa wo kuishibare!
    Stick it out!
    [Kas/Yam/Shi/Yag/Yam/Shi/Yab/Wat] You should be strong now!

    furimuku na!
    kinou yori mae ni dero!
    (mae ni dero!)
    ushiro ni wa yume wa nai
    Don't look back!
    Go ahead!
    furimuku na!
    ippo demo fumidase yo!
    (fumidase yo!)
    kinou no jibun sutete!
    Hang in there!
    Never give up! Buddy!
     
    Last edited: Jun 5, 2015
  11. arcobaleno

    arcobaleno Kenkyuusei

    Joined:
    Nov 8, 2013
    Location:
    United States
    Oshimen:
    imaizumiyui
    Romaji errors in Shiroi Kumo ni Notte

    shiroi kumo ni notte yukitai
    hora kagayaiteru ano mirai e
    saa kaze wa soyogi hana wa kaori kotori ga saezuru sekai e
    souzou shiyou yo
    shiori kumo ni notte yukitai
    mada mita koto nai ano mori made
    sou hito wa neko mo inu mo warai namida ga kieta jikan e
    tabi ni dekake you yo

    sekaijuu de yume wo miyou yo
    hora nanka shiteru te wo yasumete
    saa meguri atte aishiatte kodomo ga umareru kiseki wo
    souzou shiyou yo
    sekaijuu de yume wo miyou yo
    un kitto dokoka ni arundarou
    sou naiteru hito wa dare mo inai minna ga watteru kuni
    kitto mitsukeyou yo

    shiroi kumo ni notte yukitai
    hora kagayaiteru ano mirai e
    saa kaze wa soyogi hana wa kaori kotori ga saezuru sekai e
    souzou shiyou yo
    shiori kumo ni notte yukitai
    mada mita koto nai ano mori made
    sou hito wa neko mo inu mo warai namida ga kieta jikan e
    tabi ni dekake you yo
     
  12. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    Thanks for the correction. Fixing it now~
     
  13. x_AozoraKataomoi_x

    x_AozoraKataomoi_x Member

    Joined:
    Oct 4, 2014
    Location:
    Philippines
    Oshimen:
    takeisara
    Twitter:
    X2783
  14. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    ^ It's not a problem.
     
  15. natsunishi

    natsunishi Kenkyuusei

    Joined:
    Oct 30, 2013
    Oshimen:
    Iriyama Anna
    romanji errors in Koko ga Rhodes, koko de tobe!
    nagai michi nori wo hashirinuke
    yatto yama no fumoto made kita yoake
    mae ni sobietatsu sono yume wa
    kumo ga kakaru itadaki ni nite iru

    tsuki mo hoshi mo nai yama michi wo
    yami ni obienagara aruita zetsubou
    toki ni gyakufuu ni fukaretari
    tsuyoi ame ni iku te wo habamarete...
     
  16. tamvk12

    tamvk12 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Jun 10, 2012
    Location:
    Indonesia
    Twitter:
    sadbness
    Hoka no hoshi kara color code
    Ito Marika, Inoue Sayuri, Saito Yuuri, Sakurai Reika, Nakada Kana, Nishino Nanase, Wakatsuki Yumi

    [Ito/Nis] iidabashi no
    [Ito/Nis] eki wo orite kidzuita
    [Ito/Nis] itsumo to onaji dakedo
    [Ito/Nis] watashi ni wa wakarunda
    [Ino/Sak] kinou made no
    [Ino/Sak] chikyuu to wa chigau koto
    [Ino/Sak] machi no tsukuri mo [Sai/Nak/Wak] (hitobito mo)
    [Ino/Sak] JIORAMA mitai

    [Sai/Nak/Wak] toorisugiru [Ito/Nis] (toorisugiru)
    [Sai/Nak/Wak] SARARIIMAN mo
    [Sai/Nak/Wak] joshikousei mo roujin mo [Ino/Sak] (naze?)
    [Ito/Nis] dare mo ga onaji
    [Ito/Nis] ataerareta kamen de
    [Ino/Sak] hyoujou ga nai

    hoka no hoshi kara kita (shiranai hito)
    iseisha no shiji (mokuteki wa nani?)
    mousou nanka
    dare mo ki ni shitenai
    shiawase ni omoerun dattara
    shiranai ma ni metsubou shite tatte
    minna to issho nara tanoshisou

    [Sai/Nak/Wak] kagurazaka no
    [Sai/Nak/Wak] saka wo nobotte isoi da
    [Sai/Nak/Wak] sekai no kikitte koto
    [Sai/Nak/Wak] watashi ni wa wakaru kedo
    [Ito/Nis] aa sore yori
    [Ito/Nis] shamisen no wo keiko ni
    [Ito/Nis] okure sou na no [Ino/Sak] (mazui wa)
    [Ito/Nis] ningen kankei

    [Ino/Sak] atarimae wa [Sai/Nak/Wak] (atarimae wa)
    [Ino/Sak] kowai mono da
    [Ino/Sak] itsumo to onaji ga suki da [Ito/Nis] (hai)
    [Sai/Nak/Wak] henka wa kirai
    [Sai/Nak/Wak] tsugou no ii ROOPU de
    [Ito/Nis] shibarareyou

    tooi hoshi kara kita (shotaimen)
    mikakunintachi (shinryaku kamo ne)
    dareka ga kitto
    shinpai shite kureru desho
    houritsu ga dou kawatte mo ii
    kino no zen de an mitsu taberarereba
    sore ijou no zeitaku wa nozomanai

    hoka no hoshi kara kita (shiranai hito)
    iseisha no shiji (mokuteki wa nani?)
    mousou nanka
    dare mo ki ni shitenai
    shiawase ni omoerun dattara
    shiranai ma ni metsubou shite tatte
    minna to issho nara tanoshisou

    Boku ga iru basho color code
    1st Generation (Akimoto Manatsu, Ikuta Erika, Ikoma Rina, Eto Misa, Saito Chiharu, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Nishino Nanase, Hashimoto Nanami, Fukagawa Mai, Hoshino Minami, Matsumura Sayuri, Wakatsuki Yumi), 2nd Generation (Hori Miona), Kennin Member (Matsui Rena)

    [Iku/Shi/Nis] kimi no koto wo kangaeta
    [Iku/Shi/Nis] boku ga shinda hi no koto wo...
    [Iku/Shi/Nis] zutto soba ni itai kedo
    [Iku/Shi/Nis] wakare wa yattekuru

    [Iko/Has/Mat] kimi wa kitto naku darou
    [Iko/Has/Mat] boku no inai genjitsu ni...
    [Aki/Sak/Hos/Hor] ikura naite mo naite mo
    [Aki/Sak/Hos/Hor] namida ga tomaranai

    [Eto/Mat/Wak] sora no ue kara miteru [Aki/Sak/Hos/Hor] (boku mo)
    [Eto/Mat/Wak] kanashikute kanashikute [Aki/Sak/Hos/Hor] (tsurai)
    [Sai/Tak/Fuk] demo sakende mo
    [Sai/Tak/Fuk] koe wa todokanai
    [Iku/Iko/Shi/Nis/Has/Mat] nagusame you ni mo
    [Iku/Iko/Shi/Nis/Has/Mat] mienai sonzai sa

    dakara kimetanda boku ga iru basho wo...
    heya no migigawa no kabe no hashikko ni
    kanashiku nattara koko e oide
    senaka tsukete

    [Aki/Sak/Hos/Hor] gomen hitori oite itte...
    [Aki/Sak/Hos/Hor] tatta hitotsu kigakarida yo
    [Eto/Mat/Wak] dakara sotto hohoende
    [Eto/Mat/Wak] boku wo yurushite hoshii

    [Sai/Tak/Fuk] moshimo umarekawattara [Iku/Shi/Nis] (zettai)
    [Sai/Tak/Fuk] kimi ni mou ichido aitai [Iku/Shi/Nis] (kamisama)
    [Iko/Has/Mat] demo akachan no
    [Iko/Has/Mat] boku wo kimi wa mite
    [Aki/Eto/Sai/Sak/Tak/Fuk/Hos/Mat/Wak/Hor] kidzuite kureru ka
    [Aki/Eto/Sai/Sak/Tak/Fuk/Hos/Mat/Wak/Hor] boku datte wakaru ka na

    dakara kimetanda boku no sono shouko
    kimi no te wo nigiri nikai WINKU suru
    guzutte itatte nemutte te mo
    KISU wo shite yo

    [Iku/Iko/Shi/Nis/Has/Mat] hito wa eien ja nai
    [Iku/Iko/Shi/Nis/Has/Mat] dare mo saru hi ga kuru
    [Iku/Iko/Shi/Nis/Has/Mat] dakedo ai dake wa zutto nokoru
    [Aki/Eto/Sai/Sak/Tak/Fuk/Hos/Mat/Wak/Hor] boku ga inaku natte mo
    [Aki/Eto/Sai/Sak/Tak/Fuk/Hos/Mat/Wak/Hor] mawari wo mimawaseba
    [Aki/Eto/Sai/Sak/Tak/Fuk/Hos/Mat/Wak/Hor] chanto kimi no chikaku ni iru
    [Aki/Eto/Sai/Sak/Tak/Fuk/Hos/Mat/Wak/Hor] eien ni mimamotteru

    [Iku/Shi/Nis] dakara kimetanda boku ga iru basho wo...
    [Iko/Has/Mat] heya no migigawa no [Aki/Eto/Sai/Sak/Tak/Fuk/Hos/Mat/Wak/Hor] kabe no hashikko ni
    kanashiku nattara koko e oide
    senaka tsukete Ah
    dakara sou kimi mo yakusoku shite hoshii
    isshuukan kurai naite kurashitara
    shinkokyuu wo shite sora wo miage
    egao wo misete

    [Iku/Shi/Nis] kimi no koto wo kangaeta
    [Iku/Shi/Nis] boku ga shinda hi no koto wo...
    [Iku/Shi/Nis] zutto soba ni itai kedo
    [Iku/Shi/Nis] wakare wa yattekuru

    Yasashisa to wa color code
    Ikuta Erika, Nakamoto Himeka, Nishino Nanase, Noujo Ami, Hashimoto Nanami, Matsumura Sayuri, Wakatsuki Yumi

    [Nis/Has/Mat] kimi ga ude ni kakaeteta
    [Nis/Has/Mat] kamibukuro ga yaburete
    [Nis/Has/Mat] RA FURANSU ga korogatta
    [Iku/Wak] fui no SAYONARA nante
    [Iku/Wak] kokoro no hajikko kara ochita
    [Iku/Wak] yosoku dekinai HAPUNINGU

    ichibushijuu wo nagameteta
    michi no kocchi de
    [Nak/Nou] reisei sugita koto ga dame dattanda
    motto kanjouteki ni boku ga hashiretara
    [Nak/Nou] sou BASU no jikan ni
    [Nak/Nou] maniatta

    yasashisa to wa
    nan nan darou?
    kimi ni kakeyoru hayasa ka
    soretomo ochita namida wo
    issho ni hirou koto ka
    ai no imi to sono kachi wo
    boku wa kangaeta kedo
    kotae ga mitsukara nakute
    tada aruku shika nakatta

    [Iku/Wak] dakedo kimi wa tantan to
    [Iku/Wak] ASUFARUTO ni shagande
    [Iku/Wak] RA FURANSU wo atsumeteta
    [Nak/Nou] torikaeshi no tsukanai
    [Nak/Nou] shippai shite shimatta you ni
    [Nak/Nou] mawari no minna wa awarenda

    kyuu ni soudan saretatte
    aidzuchi utte
    [Nis/Has/Mat] hanashi wo kiku kurai de nigeteta darou
    ai wo kyakkanteki ni kataru koto nante
    [Nis/Has/Mat] sou ima no boku ni wa
    dekiyashinai

    yasashisa to wa
    nan nan darou?
    kimi wo nagusameru koto ka
    arui wa namida no wake wo
    nani mo kikanai koto ka
    imasara dou sureba ii ka
    dareka oshiete kure yo
    tadashii kotae ja nakute
    ima shinjirareru koto wo

    [Nis/Has/Mat] koe wo kakenai mama
    [Nis/Has/Mat] kimi wo miokuru dake
    [Nis/Has/Mat] sono hou ga bokura wa shiawase nanda
    [Iku/Wak] chiisa na koukai de
    [Iku/Wak] toki ga sugite yuku no naraba
    [Nak/Nou] omoidasu no wa yame ni shite
    [Iku/Nak/Nis/Nou/Wak] kodoku wo erabou

    [Nis/Has/Mat] yasashisa to wa
    [Nis/Has/Mat] nan nan darou?
    [Nis/Has/Mat] kimi ni kakeyoru hayasa ka
    [Iku/Wak] soretomo ochita namida wo
    [Iku/Wak] issho ni hirou koto ka
    [Nak/Nou] ai no imi to sono kachi wo
    [Nak/Nou] boku wa kangaeta kedo
    kotae ga mitsukara nakute
    tada aruku shika nakatta

    yasashisa to wa
    nan nan darou?
    kimi wo nagusameru koto ka
    arui wa namida no wake wo
    nani mo kikanai koto ka
    imasara dou sureba ii ka
    dareka oshiete kure yo
    tadashii kotae ja nakute
    ima shinjirareru koto wo

    Watashi no tame ni dareka no tame ni color code
    Eto Misa, Kawamura Mahiro, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi

    watashi no tame ni utatte kureta
    mune ni shimiru ano hi no uta
    sora no shita de kaze ni mukai
    saa kondo wa dareka no tame ni
    ima hohoemu hito ga
    ai wo wakeru banda
    PURIIZU

    utsumuitara dare ni mo kikoete kuru darou
    tooku doko kara ka toritachi ga saezuru you ni

    [Sak/Tak] fukai mori mo ASUFARUTO no JANGURU mo
    [Sak/Tak] kanashimi ni kureta anata ni utaikakeru

    [Eto/Kaw] aa
    [Eto/Kaw] kokoro ga ietara tachiagatte
    [Eto/Kaw] kangaereba ii jibun ni dekiru koto

    watashi no tame ni utatte kureta
    mune ni shimiru ano hi no uta
    hizashi no naka hoho wo nugui
    saa kondo wa dareka no tame ni
    shiawase ni natta hito ga
    te wo sashinoberu banda
    PURIIZU

    hito no kage wa doko ni mo mienai kamoshirenai
    kizutsuita mono wa ikigoroshi obieterunda
    yondari sezu tashikametari mo shinaide
    me wo tojite sotto shizuka ni utaikakete

    aa
    kokoro to kokoro ga kyoumei shite
    ikiru itami wo wasurerareru deshou


    watashi no tame ni utatte kureta
    mune ni shimiru ano hi no uta
    sora no shita de kaze ni mukai
    saa kondo wa dareka no tame ni
    ima hohoemu hito ga
    ai wo wakeru banda
    PURIIZU

    hitori ja nainda
    [Sak/Tak] kanarazu dareka iru
    [Eto/Kaw] onaji you ni kizutsuki kodoku wo kanjite...
    [Sak/Shi/Tak] anata ni nita hito
    [Sak/Shi/Tak] koko ni mo irunda yo
    [Eto/Kaw] sekai wo omoidasou

    na mo shiranai kao mo shiranai
    atta koto nai dareka no tame ni
    minna ga utaitsudzukereba
    dare mo ga kitto yasashiku nareru

    watashi no tame ni utatte kureta
    mune ni shimiru ano hi no uta
    hizashi no naka hoho wo nugui
    saa kondo wa dareka no tame ni
    shiawase ni natta hito ga
    te wo sashinoberu banda
    PURIIZU

    Koumori yo color code
    Shiraishi Mai, Nakamoto Himeka, Noujo Ami, Wakatsuki Yumi

    nani mo mienai shikkoku no yami no naka
    soba ni iru no wa itoshiki hito
    [Nak/Nou] kimi wa ima nani wo kangaeteru?

    [Shi/Wak] shinjitsu nanka dou datte ii
    [Shi/Wak] kehai ga ai no subete

    KOUMORI yo
    kanashimi wo
    oshiete kure
    sono hane wo hiroge
    yoru no sora no kanata
    hoho ni nagareochiru
    namida sotto sake nagara
    kimi to boku no kyori hakarou

    hito wa dare demo
    me no mae ni kabe ga aru

    mamoritai no wa itoshiki hito
    [Shi/Wak] kimi wa mou tesaguri shinakute ii

    [Nak/Nou] hikareau hodo butsukaru mono
    [Nak/Nou] mirai wo gisei ni shite mo...

    KOUMORI yo
    ikikata wo
    oshiete kure
    me wo tsumuri sotto
    fukaku iki wo haite
    chou onpa hanatsu you ni
    ai no ANTENA wo tatete
    sou jiyuu ni sora wo tobou

    KOUMORI yo
    kanashimi wo
    oshiete kure
    sono hane wo hiroge
    yoru no sora no kanata
    hoho ni nagareochiru
    namida sotto sake nagara
    kimi to boku no kyori hakarou
     
  17. Ugokanaide

    Ugokanaide Member Wiki48 Editor

    Joined:
    Nov 19, 2013
    Location:
    SP, BR
    Oshimen:
    Moriyasu Madoka
    Hi, I'd like to point out that in the songs of Saishuu Bell ga Naru on studio48, Umemoto Izumi is listed as Umemoto Madoka :)
     
  18. fech96

    fech96 Kenkyuusei

    Joined:
    Jul 23, 2013
    Location:
    Borneo-Yogyakarta
    Oshimen:
    ikutaerika
    Muhyoujou color-codes
    Karaage Sisters (Ikuta Erika, Matsumura Sayuri)

    daijoubu
    hottoite
    watashi nara heiki yo
    nemo hamo nai you na uwasa wa
    dou demo ii
    ki ni shinai yo

    Ah- onna no ko no shinyuu tte (shinpai shita furi shite)
    Ah- doushite MENDOO kusaindarou? (nandemo shiritagaru)

    datte shinjitsu wa
    toujisha dake no mono

    are kore iwaretakuwanainda
    Oh! No Thank you!

    koi wa itsu demo muhyoujou de
    kimochi nante oshietakunai
    suki ka kirai ka docchi?
    aimai ni gomakaseba ii
    kokoro misezu ni muhyoujou de
    ureshiku tatte kanashiku tatte...
    nani mo wakaranai you ni
    itsumo onaji kao de iyou
    warawanai

    AH- otoko no ko no APUROOCHI tte (KAKKO tsuke sugi ja nai?)
    AH- hannou minagara kimerunda yo ne? (mawarikudoi kaiwa)

    motto SUTOREETO ni
    taido de misete kure

    kozaiku nanka hitsuyou nainda
    Oh! Yes! Go Ahead!

    kuzushite goran muhyoujou wo
    omowazu honne dete shimau kurai
    SURUU nante dekinai
    shinken na sono manazashi de...
    jibun wo kakusu muhyoujou wo
    dareka ni sou abaite hoshii
    zutto sou omotte ita
    sonna tsuyogariwakatte kureru
    itsu no hi ka

    nani wo kangaete irundarou?
    zutto minna ni hikareteru
    henjin atsukai

    koi wa itsu demo muhyoujou de
    kimochi nante oshietakunai
    suki ka kirai ka docchi?
    aimai ni gomakaseba ii
    kokoro misezu ni muhyoujou de
    ureshiku tatte kanashiku tatte...
    nani mo wakaranai you ni
    itsumo onaji kao de iyou
    warawanai

    sonna tsuyogariwakatte kureru
    sono hi made
    [/QUOTE]
     
  19. CherryBlossom48

    CherryBlossom48 Member

    Joined:
    Jun 3, 2012
    Oshimen:
    kojimaharuna
    JKT48 Arashi no yoru ni wa - Pada Malam yang Berbadai color code

    Team J (Beby Chaesara Anadila, Devi Kinal Putri, Melody Nurramdhani Laksani, Rezky Wiranti Dhike)


    Pada malam yang berbadai
    ingin tidur di sampingmu
    hujan beserta angin dengan amat kencang
    mengetuk kaca di jendela
    ku ingin di peluk kamu
    dan melupakan semua
    jarum pada jam dinding dan juga kalender
    juga ranjang tempat kita s’karang
    adalah dunia kita berdua

    [Dev/Mel] Urutan pertemuan dan saling cintanya
    [Dev/Mel] hanya lebih lambat dibanding cewek itu
    [Dev/Mel] walaupun cuma mengeluh pada Tuhan saja
    [Dev/Mel] masa lalu hanya masa lalu
    [Beb/Rez] sampai merebut pacar dari teman terdekat
    [Beb/Rez] walau semua bilang aku orang jahat
    [Beb/Rez] bukanlah masalah
    [Beb/Rez] asalkan ada dirimu
    [Beb/Rez] punya musuh pun tidak masalah

    Cewek yang kejam sekali
    pasti nanti masuk neraka
    terbakar api neraka
    menderita kemudian menjadi abu

    [Beb/Dev/Rez] kegoisan yang bernama cinta
    [Beb/Dev/Rez] tak dapat dihentikan siapapun

    Pada malam yang berbadai
    t’lah ku siapkan diriku
    sambaran kilat yang bersinar adalah
    amarah bercampur jealousy
    ke atas dadamu itu
    kusandarkan kepalaku
    kehangatan juga aroma tubuhmu
    tulangmu juga detak jantungmu
    dunia milikku sendiri

    Supaya aku bisa menjadi bahagia
    harus membuat cewek itu tidak bahagia

    yang namanya insting
    jika telah dilakukan
    bukan hal yang akan disesali


    Walaupun kutahu bahwa
    ini hal yang sangat tak mungkin

    tapi pisau yang tak berpikir
    tidak mengenal kata berhenti

    [Dev/Mel] jikalau melukai orang lain
    [Beb/Rez] diriku sendiripun terluka

    Pada malam yang berbadai
    ingin tidur di sampingmu
    hujan beserta angin dengan amat kencang
    mengetuk kaca di jendela
    kuingin di peluk kamu
    dan melupakan semua
    jarum pada jam dinding dan juga kalender
    juga ranjang tempat kita s’karang
    adalah dunia kita berdua

    Pada malam yang berbadai
    yang terjadi terjadilah
    walau di luar jendela ribut s’kalipun
    tak ada hubungannya denganku
    aku ingin dipeluk dan
    menjadi milikmu saja
    dia ataupun orang-orang yang lainnya
    sama s’kali bukan urusanku
    bagaikan berbeda dunia

    JKT48 Candy color code

    Team J (Ayana Shahab, Jennifer Rachel, Nakagawa Haruka)

    Candy sebuah ya
    masukkan ke mulut
    kemudian diputar-putar di atas lidah
    rasa manis dan sedikit asam,
    ceria
    LALALA...
    Everybody get! Everybody eat!

    Motor 50 cc
    ku naiki dan jalan-jalan
    akhir siang di hari Sabtu
    sang mentari ulala


    Mendengar music di iPod
    lagu penyanyi favoritku

    karena bisa membuatku terlupa
    semua hal yang tak
    menyenangkan


    Candy sebuah ya,
    ada dalam pipi
    bagaikan mantra untuk menjadi bahagia
    [Aya/Jen] Everybody get!
    [Aya/Jen] Everybody eat!
    mau pergi ke mana?
    anak perempuan selalu optimis
    dalam hidup semua masalah pasti kan berlalu
    sebuah permen selalu terasa dalam hati

    Lari di tengah pertokoan
    melirik ke pasar loak

    dan melambaikan tangan ke teman
    lalu beli majalah


    Dan untuk menenangkan anak kecil
    yang suka menangis

    [Aya/Jen] jikalau ada hadiah pasti akan
    [Aya/Jen] jadi lebih semangat

    Candy sebuah ya,
    jika diberikan
    keluhan dan gerutu akan jadi berhenti
    [Jen/Nak] Everybody get!
    [Jen/Nak] Everybody eat!
    harus berbuat apa?
    anak perempuan itu sangat labil
    selalu saja meminta sesuatu hal yang lebih
    menyenangkan daripada s’karang
    mencari permen

    Pada saat air mata mengalir dan jatuh
    dari dalam kantong ya [Aya/Nak] jurus [all] itu
    Fight!
    Everybody!
    Fight!
    Everybody!
    Fight!
    ha~ha~hoo~

    Candy sebuah ya,
    ada dalam pipi
    bagaikan mantra untuk menjadi bahagia
    [Aya/Nak] Everybody get!
    [Aya/Nak] Everybody eat!
    mau pergi ke mana?
    anak perempuan selalu optimis
    dalam hidup semua masalah pasti kan berlalu
    sebuah permen selalu terasa dalam hati

    LALALA...
    Everybody get! Everybody eat!

    LALALA...
    Everybody get! Everybody eat!
     
  20. CherryBlossom48

    CherryBlossom48 Member

    Joined:
    Jun 3, 2012
    Oshimen:
    kojimaharuna
    JKT48 Glory Days color code

    Team T (Fransisca Saraswati Puspa Dewi, Michelle Christo Kusnadi, Shania Gracia)

    Di kaki pegunungan yang jauh
    sinar mentari pagi hari melimpah
    Sunrise Sunshine
    bagai ada pintu dam terbuka
    sekarang air yang jernih pun
    mengalir memenuhi kota-kota di gurun
    Everyday Everytime
    hari ini ku tetap hidup
    WOW WOW WOW WOW
    Glory days

    Pergi ke sekolah, bercanda dengan teman
    pelajaran yang diingat hanya sedikit
    mendapat banyak ilmu dari orang dewasa
    sebenarnya seberapa pentingnya sih hal itu?

    [Fra/Sha] mematuhi peraturan agar tidak diusir
    [Fra/Sha] memandang jam dinding dengan tatapan kosong
    [Fra/Sha] air keluar dari keran yang tak ditutup
    [Fra/Sha] suatu hari nanti aku akan bocor sendiri

    Kalau memang ini yang namanya masa remajaku
    harus bagaimana agar bisa bersinar
    diriku bagai di dalam cermin s’perti biasa
    di atas jalan yang menuju ke masa depan

    Sambil lebih menyibukkan diri
    lakukan apa yang ingin dilakukan
    gagal sekali pun, tak ada salahnya mencoba lagi
    tak ada apapun yang ditakuti
    masih ada banyak waktu ‘tuk berputar
    Anywhere Anytime
    diriku akan terus berjalan
    WOW WOW WOW WOW
    Glory days

    Padahal sama s’kali tak tahu tentang cinta
    tapi selalu saja senandungkan lagu cinta

    lahir dan besar di negara yang tak ada perang
    jadi tidak berpikir apa itu perdamaian

    ku tahu bahwa ku tak bisa apa-apa
    untuk mewujudkan harapan orang-orang
    yang ingin bahagia karena perdamaian
    ku tunggu datangnya seorang pahlawan


    Kehampaan dan kesedihan membuatku murung
    hatiku ini terasa sangatlah hampa
    setiap kali memikirkan arti hidupku
    selalu ada air mata yang tak terlihat

    Sambil lebih menyibukkan diri
    terus terluka aku pun tak mengapa
    first time, rasa sakit hanya akan menjadi bekas luka
    setelah kita berdarah pastilah
    bisa menjadi pribadi yang kuat
    Say No! Say Yes! suarakan saja cara hidupmu
    WOW WOW WOW WOW

    Sambil lebih menyibukkan diri
    lakukan apa yang ingin dilakukan
    gagal sekali pun, tak ada salahnya mencoba lagi
    tak ada apapun yang ditakuti
    masih ada banyak waktu ‘tuk berputar
    Anywhere Anytime
    diriku akan terus berjalan

    Sambil lebih menyibukkan diri
    terus terluka aku pun tak mengapa
    first time, rasa sakit hanya akan menjadi bekas luka
    setelah kita berdarah pastilah
    bisa menjadi pribadi yang kuat
    Say No! Say Yes! suarakan saja cara hidupmu
    WOW WOW WOW WOW
    Glory days
    WOW WOW WOW WOW
    Glory days
    WOW WOW WOW WOW
    Glory days
    WOW WOW WOW WOW
    Glory days


    JKT48 Kono Mune no Barcode - Barcode Hati Ini color code

    Team T (Chikita Ravenska Mamesah, Elaine Hartanto, Maria Genoveva Natalia Desy Purnamasari Gunawan)


    Tidak bisa tidur
    aku mengayuh sepeda
    pada malam hari
    dan pergi ke mini market


    [Ela/Chi/Mar] Walau sebenarnya
    [Ela/Chi/Mar] tak ada yang ku inginkan
    tapi siapa tahu
    bisa bertemu denganmu...


    [Chi/Mar]
    Teman sekelas yang tinggal dekat sini
    [Chi/Mar] mengharapkan kebetulan
    [Chi/Mar] I miss you

    Rasa sayang yang ada sedang di-scan
    barcode yang ada di kasir
    majalah fashion yang tadi aku baca
    kopi kaleng tidak manis
    [Ela/Chi/Mar] bipbipbip setiap mendengarnya
    [Ela/Chi/Mar] seperti akan ketahuan
    aku sedang jatuh cinta

    Restoran keluarga
    walaupun ada di depan
    banyak orang pacaran yang sangat berisik


    [Ela/Chi/Mar]
    Mini market pun
    [Ela/Chi/Mar] bukan tempat yang tak wajar
    untuk menghabiskan
    waktu sendirian saja...


    [Ela/Chi] Walaupun tak bisa
    [Ela/Chi] mengungkapkan cinta
    [Ela/Mar] tiba-tiba aku tersadar
    [Ela/Mar] Fall in love

    Barcode tak bisa terbaca scanner
    lalu mengetik nomornya
    walau tak tersampaikan secara langsung
    proses ini menyakitkan
    [Ela/Chi/Mar] berharap nanti ku setidaknya
    [Ela/Chi/Mar] CCTV pun menampilkan
    kedatanganku ke sini

    Beberapa garis
    yang jelas terekam
    dalam lubuk hati ini
    Hard to say...


    Rasa sayang yang ada sedang di-scan
    barcode yang ada di kasir
    majalah fashion yang tadi aku baca
    kopi kaleng tidak manis
    barcode tak bisa terbaca scanner
    lalu mengetik nomornya
    walau tak tersampaikan secara langsung
    proses ini menyakitkan
    berharap nanti ku setidaknya
    CCTV pun menampilkan
    kedatanganku ke sini

    JKT48 Innocence color code

    Team T (Amanda Dwi Arista, Andela Yuwono, Aninditha Rahma Cahyadi, Ayu Safira Oktaviani, Chikita Ravenska Mamesah, Elaine Hartanto, Feni Fitriyanti, Fransisca Saraswati Puspa Dewi, Maria Genoveva Natalia Desy Purnamasari Gunawan, Martha Graciela, Michelle Christo Kusnadi, Nadhifa Salsabila, Ni Made Ayu Vania Aurellia, Shani Indira Natio, Shania Gracia, Syahfira Angela Nurhaliza)

    Peluklah aku peluklah aku
    tubuh ini terasa terus bergetar
    sebelum aku mengganti seragamku
    sekali lagi saja bilang suka padaku


    Peluklah aku peluklah aku
    sambil mencium bibir ini perlahan
    seperti singkong mengelupas buah ara
    belaian yang lembut
    dengan jari sihirmu


    [Chi/Ama] Pada malam hari itu
    [Chi/Ama] semua tentukan dalam mimpi
    [Chi/Ama] buka pintu kedewasaan
    [Chi/Ama] kata kuncinya tak menyesal... Ah

    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] Berwarna merah innocence
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] di saat gadis pun terjatuh
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] tutup erat kelopak mata cinta
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] getaran di hati pun kan terhenti
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] ku merasa suatu saat hari itu pasti kan datang
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] perempuan itu kan mati lalu kemudian terlahir kembali
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] pasti kan jadi lebih cantik
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] Crazy for you!

    Hancurkan saja hancurkan saja
    tidak perlu tembok kesucian itu
    seperti suara kaca yang terpecah
    benar benar kasar
    bisikan yang terucap


    [Ela/Ama] Pagi yang tidak terlupakan
    [Ela/Ama] berbeda dengan pagi biasa
    [Ela/Ama] dan berdiri di ujung kaki
    [Ela/Ama] lalu meminta waktu yang kekal... Ah

    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] Berwarna merah innocence
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] di saat gadis pun menangis
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] bukan air mata dari kesedihan
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] tapi mata air kebahagiaan
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] bagai tangisan pertama dari diriku yang lainnya
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] di dunia yang baru ini telah
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] mengajarkan kekuatan dari cinta
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] teruslah seperti ini
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] Crazy for you!

    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] Berwarna merah innocence
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] di saat gadis pun terjatuh
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] tutup erat kelopak mata cinta
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] getaran di hati pun kan terhenti
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] ku merasa suatu saat hari itu pasti kan datang
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] perempuan itu kan mati lalu
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] kemudian terlahir kembali
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] pasti kan jadi lebih cantik
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] Crazy for you!
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] teruslah seperti ini
    [Chi/Ama/Ela/And/Mar] Crazy for you
     
    Last edited: Aug 8, 2015

Share This Page