1. Check the 2023 Stage48 Member Ranking Results, how did your Oshimen rank this year?

Lyrics and Translations (Studio48)

Discussion in 'General AKB48 Discussion' started by ValentineDoe, Jul 17, 2007.

  1. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    Ok noted. I will fix the mistakes.


    Sent from my iPhone using Tapatalk
     
  2. junjou19

    junjou19 Member

    Joined:
    Jul 5, 2013
    Thanks! :) Also, is that sort of thing helpful? A lot of the time see lyrics that need slight corrections like that, but I don't want to be rude and point them out unless it's helpful.

    Sent from my LG-H345 using Tapatalk
     
  3. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    It is helpful, it's not rude. There are several different ways to read a kanji sometimes and in the process of romanization occasionally the wrong reading is chosen. It's very helpful to check it against what's actually sung in the song.

    With Aki-P, sometimes even the kanji lyrics differ from what ends up in the track so you gotta be on your toes lol :^O^:
     
  4. junjou19

    junjou19 Member

    Joined:
    Jul 5, 2013
    Ok, good to know! :)

    Sent from my LG-H345 using Tapatalk
     
  5. natsunishi

    natsunishi Kenkyuusei

    Joined:
    Oct 30, 2013
    Oshimen:
    Iriyama Anna
    Team KIV oshi ("Team KIV Fan")
    Today, you're a Yuutan fan, hey Team KIV
    "Raccoon pon pon"
    Today, you're a Seriinu fan, hey Team KIV
    "Keep goinu!"
    Today, you're an Aanya fan, hey Team KIV
    "Mentaiko!"
    Today, you're a Sakura fan, hey Team KIV
    "I'll make everyone's heart bloom!"

    H.K.T.48 KIV!!
    H.K.T.48 K! IV! K! IV!

    How is the live stage? How is it?
    It is too close isn't it? OH MY GOD~!
    How about our singing and dancing? How is it?
    This is the rumoured HKT!

    If we are many you might be confused
    So support one person!

    Let's start again!

    Today, you're a Madoka fan, hey Team KIV
    "I want to confuse you"
    Today, you're an Iichan fan, hey Team KIV
    "I'm hungry~~"
    Today, you're a Nonchan fan, hey Team KIV
    "Nonchan kick"
    Today, you're an Asuka fan, hey Team KIV
    "Tomiyoshi revolution"

    How about the other teams? How about them?
    We are cute and the greatest isn't it?
    How about our tedious MC? How is it?
    This is everything about HKT!

    If you're captivated with my performance
    It doesn't matter if you change your favorite member
    To me

    1, 2, YAHOO

    Today, you're an Aoitan fan, hey Team KIV
    "The sky is blue, after all~"
    Today, you're a Naochan fan, hey Team KIV
    "Thank you"
    Today, you're a Shinamon fan, hey Team KIV
    "Here I go~"
    Today, you're a Minazou fan, hey Team KIV
    "Stay still"

    H.K.T.48 KIV!!
    H.K.T.48 K! IV! K! IV!

    You love me
    If you gave me your support
    I'll be happy

    Let's go again~!

    Today, you're an Okapan fan, hey Team KIV
    "Torisaan~"
    Today, you're a Maichan fan, hey Team KIV
    "Ma.I.Ma.I"
    Today, you're a Rabutan fan, hey Team KIV
    "L.O.V.E Rabutan"
    Today, you're a Miochan fan, hey Team KIV
    "Cashew nuts"

    We are chasing after our dreams with all our might
    Please come to see the growing Team KIV
    No matter how much we sell, we will be singing here
    After all everyone supports Team KIV, right?

    Sakki Made wa Ice Tea ("Just like the Ice Tea a while ago")
    Selected members: Team B (Goto Moe, Fukuoka Seina), Team 4 (Komiyama Haruka), Team 8 (Sakaguchi Nagisa), SKE48 Kenkyuusei (Obata Yuuna, Goto Rara), Team M (Uemura Azusa), Team BII (Yabushita Shu), HKT48 Kenkyuusei (Aramaki Misaki, Imamura Maria), NGT48 Kenkyuusei (Oguma Tsugumi, Takakura Moeka)

    After taking a gulp and
    Looking at the empty glass
    It's a somehow painful feeling, isn't it?

    But the ice is still there
    Like feelings, it never melts
    Once it was full, but
    Where's the love gone?

    Even now, I might still love you
    So I just twirled my straw around

    Just like the Ice Tea a while ago,
    I thought there was love too
    Lost between
    My sweet dreams
    Just like the Ice Tea a while ago,
    I was continuing all the way
    Sinking towards the bottom of
    the Gum Syrup
    The past was fun, but
    There's no way I could forget you.

    I don't like Earl Grey,
    Nor do the sunset
    It has the smell of a sad childhood

    Everyone is changing
    Even the things I was cherishing...
    It's just me
    Who's unable to grow up...

    Just before you would disappear
    I want to spend more time with you, together

    Being ordinary until a while ago,
    I found myself
    Thinking of you
    As a bitter love
    Being ordinary until a while ago,
    The color of love
    Was filling my empty chest
    Thirsty;
    Only the ice was moving around,
    I mumbled to my glass

    After all this love and
    Hopeless feelings and memories
    All the ice melted into plain water

    Just like the Ice Tea a while ago,
    I thought there was love too
    Lost between
    My sweet dreams
    Just like the Ice Tea a while ago,
    I was continuing all the way
    Sinking towards the bottom of
    the Gum Syrup
    The past was fun, but
    There's no way I could forget you
     
  6. Matsui Hikari

    Matsui Hikari Future Girls Stage48 Donor

    Joined:
    Sep 28, 2015
    Anyone want to color code Ai no Sonzai and/or Kimi ni no Dai ni Shou?
     
  7. Millyna

    Millyna Kenkyuusei

    Joined:
    Jul 5, 2015
    Oshimen:
    okadanana
    This should be the translation of the c/w "Border" of Inochi wa Utsukushii. I'm not an english native, so there are maybe some mistakes.

    In the arms of someone,
    The clinging rises
    Reaching out for the sun
    In our strong intention,
    We stand up

    The sand is blown in the wind
    Even though the longer visible
    New World
    In it
    Nobody can disturb
    The border of freedom

    The last border,
    I'm about to exceed with this love
    Rewriting the old maps
    The hope of the future
    In order to deliver it you
    Go on by foot
    Try to stop the argument of others

    Adults lie
    How many people were hurt?
    The sadness in front of our eyes
    We know that's our reality
    Catch it

    Dream under the rubble
    Even now, still breathing
    Giving up the power
    To be alive
    To cross
    Tomorrow's border

    Border of yesterday
    I'm about to exceed it just by looking at the sky
    There's no other meaning of the earth
    One small step to
    The wide heart of earth,
    You should find
    Come on, contine to sing "Imagine"!

    I will change everything from now on, I'm comming to change
    Those selfish rules
    That have been tied to the border
    Once I'm beyond of the things, I can see
    This is the legacy of such foolish "Quarrelling"

    Nobody can dusturb
    The border of freedom

    The last border,
    I'm about to exceed with this love
    Rewriting the old maps
    The hope of the future
    In order to deliver it you
    Go on by foot
    Try to stop the argument of others

    Hey, it disappeared
    The border in front of my eyes
    There's nothing
    Hey, it disappeared
    Whereever I go
    On the way of happiness
    Peace to the world
     
    • Like Like x 1
  8. garnetjester

    garnetjester Member

    Joined:
    Aug 21, 2007
    Location:
    On the slope
    I would like to request a translation for Kogousei no Kibou and Teitaion no kisu from Nogizaka's new Sorezore no Isu album. Thanks a lot in advance!
     
  9. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Just like to say that I wouldn't be able to do it for several days, but if no one gets around to it by the time I can then I will probably do the whole album.
     
    • Like Like x 1
  10. garnetjester

    garnetjester Member

    Joined:
    Aug 21, 2007
    Location:
    On the slope
    Thanks a lot! :D
     
  11. JadeFlower

    JadeFlower Member

    Joined:
    Jun 30, 2015
    Location:
    Germany
    Twitter:
    sarahfylxr
    No translation, just the color codes :)
    NGT Team NIII 2nd Stage

    Tenshi no Shippo
    Ota Aika - Takakura Moeka
    Nakaya Sayaka - Oguma Tsugumi
    Noguchi Reina - Nakai Rika

    Pajama Drive
    Watanabe Mayu - Honma Hinata
    Nakagawa Sayaka - Yamada Noe
    Hirajima Natsumi - Sato Anju

    Junjou Shugi
    Katayama Haruka - Nishigata Marina
    Inoue Naru - Kitahara Rie
    Matsuoka Yuki - Nara Miharu

    Temodemo no Namida
    Kashiwagi Yuki - Kato Minami
    Saeki Mika - Yamaguchi Maho

    I'll work on Oh! Baby! colour Code ^>^
    Sent with Tapatalk
     
    • Like Like x 1
  12. JadeFlower

    JadeFlower Member

    Joined:
    Jun 30, 2015
    Location:
    Germany
    Twitter:
    sarahfylxr
    My source is AKB's spring concert 2015 I guess this was the only time this song was performed. The cc isn't 100% correct cause of the camera and some members weren't there

    Sent with Tapatalk
     
    • Like Like x 1
  13. JadeFlower

    JadeFlower Member

    Joined:
    Jun 30, 2015
    Location:
    Germany
    Twitter:
    sarahfylxr
    "Colour Code" for Kangaeru Hito
    Ino Miyabi, Izuta Rina, Iwatate Saho, Okawa Rio, Omori Miyu, Okada Ayaka, Okada Nana, Kawamoto Saya, Kitagawa Ryoha, Kitazawa Saki, Kojima Mako, Komiyama Haruka, Sato Kiara, Shibuya Nagisa, Takahashi Juri, Tomonaga Mio, Nishino Miki, Nozawa Rena, Murayama Yuiri

    yume wo kataru shijin ka?
    jigoku wo nozoku mono ka?
    yurete iru boku no yakuwari

    [Oka1/Koj] hitome aitai
    [Oka1/Koj] shinu toki omou darou
    [Kaw/Tak] hito wa katte de
    [Kaw/Tak] yuujuufudan nanda

    [Kit1/Shi/Tom] dochira ka wo boku ga
    [Kit1/Shi/Tom] eranda to shite mo
    [Kom/Nis/Mur] shiawase ni nado
    [Kom/Nis/Mur] kitto dekinai yo

    DANTE na no ka?
    RODAN ka?
    kangaete iru no wa?
    BURONZU no zou ni mukatte toikakeru
    tsurai koi no toujisha ka?
    soretomo boukansha ka?
    hoodzue no kimi wa kataranai

    [Iwa/Omo] ai shiteru no wa
    [Iwa/Omo] dareka ga wakaranai
    [Oka2/Ino] ]HONTO no koto wo
    [Oka2/Ino] kotaenai dake darou

    [Kit2/Oka3] futari no josei wo
    [Kit2/Oka3] douji ni dakishimeta
    [Izu/Sat/Noz] yasashii uso ni
    [Izu/Sat/Noz] kizutsuke au dake

    hitogoto na no ka?
    jibun ka?
    souzou shiteru no wa?
    kono saki ni aru bokutachi no tengoku e?
    mirai nante gensou
    jigoku no irikuchi ni
    subete no kibou wa suteyou

    DANTE na no ka?
    RODAN ka?
    kangaete iru no wa?
    BURONZU no zou ni mukatte toikakeru
    tsurai koi no toujisha ka?

    Note:
    Oka 1 - Okada Nana
    Oka 2 - Okada Ayaka
    Oka 3 - Okada Rio
    Kit 1 - Kitagawa Ryoha
    Kit 2 - Kitazawa Saki

    Sorry I tried to colour code but I didn't know which colour refers to who :/
     
    Last edited: Jun 2, 2016
  14. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    How should I know which part is Nana's, Ayaka's and Rio's?


    Sent from my iPhone using Tapatalk
     
  15. junjou19

    junjou19 Member

    Joined:
    Jul 5, 2013
    At the end of the post the person wrote Oka 1=Nana etc so I'm guessing that they mean Nana's the first to sing, Ayaka's the second, and Rio's the third. Nana is definitely first.

    Sent from my LG-H345 using Tapatalk
     
  16. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    If there are 3 Okas, better just tag as Oka1, Oka2 and Oka3 if colors are not given yet. Later when I put colors, I will remove the numbers. It's easier for me.


    Sent from my iPhone using Tapatalk
     
  17. natsunishi

    natsunishi Kenkyuusei

    Joined:
    Oct 30, 2013
    Oshimen:
    Iriyama Anna
    ^ just a correction to the Kangaeru Hito lyrics:

    DANTE na no ka?
    RODIN ka?

    because, I think this refers to François-Auguste-René Rodin, a sculptor, who's the creator of The Gates of Hell, a monumental sculptural group depicting scenes from Dante's Inferno :D Also, Rodin has a monumental sculpture, named The Thinker, so that's where the title probably comes from~ Also, The Thinker is made out of bronze and clay and many of Rodin's sculptures are made out of bronze~
     
  18. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    Doesn't katakana written as RODAN?


    Sent from my iPhone using Tapatalk
     
  19. natsunishi

    natsunishi Kenkyuusei

    Joined:
    Oct 30, 2013
    Oshimen:
    Iriyama Anna
    I didn't check the original lyrics yet, I just noticed this one and thought I should mention it. But gonna go and check :D
     
  20. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    Maybe katakana is RODAN. If the real word is Rodin, maybe I can put it as note.


    Sent from my iPhone using Tapatalk
     

Share This Page