自我主张 | Zìwǒ zhǔzhāng (Kurumi to Dialogue) | Standing Up for Myself

Pinyin: Vivian | Color-code: - | English Translation: noel.em

Information:
SNH48 8th Single - Shèngxià hǎo shēngyīn (Manatsu no Sounds good!)

Selected Members:
-

hanzi

    Do! Do! 不停敲打
    坚硬的壳直到粉碎所有的心防
    我们每个人都这样成长
    一心一意小心翼翼经营的假象
    还想挣扎让它爆炸
    Do! Do!
    Do! Do!

    让我来说出一些真相
    这些秘密他们不让分享
    女孩子来到一定年纪
    就像蜂蜜开始酝酿芬芳
    自古以来三字经女儿经迷惑着你
    花朵到了时间就要大绽放
    就算多少人反对

    都会敲打直到粉碎所有的心防
    我们每个人都这样成长
    一心一意小心翼翼经营的假象
    就算在挣扎还是爆炸
    No! No!
    No! No!

    如果我不能尊重内心
    请问凭什么要被别人爱上
    女孩子如果没有自我
    就像蜂蜜只有人造香气
    自古以来他们说
    她们说压抑着你
    人生到了时间就要大绽放
    Yes! Yes!
    Yes! Yes!

    多么期待命运
    不停敲打直到粉碎所有的心防
    我们每个人都这样成长
    一心一意小心翼翼经营的假象
    还想挣扎让它爆炸
    Do! Do!
    Do! Do!

    命运会打破
    坚硬的壳直到粉碎所有的伪装
    世间的万象都这样生长
    让我面对人山人海勇敢去碰撞
    勇敢去想勇敢去爱上
    多么期待命运粉碎所有的心防
    我们每个人都这样成长
    一心一意小心翼翼经营的假象
    还想挣扎让它爆炸
    Do! Do!
    Do! Do!
    Do! Do!
    Do! Do!

pinyin

    Do! Do! bù tíng qiāodǎ
    jiānyìng de ké zhídào fěnsuì suǒyǒu de xīn fáng
    wǒmen měi gèrén dōu zhèyàng chéngzhǎng
    yīxīnyīyì xiǎoxīnyìyì jīngyíng de jiǎxiàng
    hái xiǎng zhēngzhá ràng tā bàozhà
    Do! Do!
    Do! Do!

    ràng wǒ lái shuō chū yīxiē zhēnxiàng
    zhèxiē mìmì tāmen bù ràng fēnxiǎng
    nǚ háizi lái dào yīdìng niánjì
    jiù xiàng fēngmì kāishǐ yùnniàng fēnfāng
    zìgǔ yǐlái sānzìjīng nǚ'ér jīng míhuòzhe nǐ
    huāduǒ dàole shíjiān jiù yào dà zhànfàng
    jiùsuàn duōshǎo rén fǎnduì

    dōuhuì qiāodǎ zhídào fěnsuì suǒyǒu de xīn fáng
    wǒmen měi gèrén dōu zhèyàng chéngzhǎng
    yīxīnyīyì xiǎoxīnyìyì jīngyíng de jiǎxiàng
    jiùsuàn zài zhēngzhá háishì bàozhà
    No! No!
    No! No!

    rúguǒ wǒ bùnéng zūnzhòng nèixīn
    qǐngwèn píng shénme yào bèi biérén ài shàng
    nǚ háizi rúguǒ méiyǒu zìwǒ
    jiù xiàng fēngmì zhǐyǒu rénzào xiāngqì
    zìgǔ yǐlái tāmen shuō
    tāmen shuō yāyìzhe nǐ
    rénshēng dàole shíjiān jiù yào dà zhànfàng
    Yes! Yes!
    Yes! Yes!

    duōme qídài mìngyùn
    bù tíng qiāodǎ zhídào fěnsuì suǒyǒu de xīn fáng
    wǒmen měi gèrén dōu zhèyàng chéngzhǎng
    yīxīnyīyì xiǎoxīnyìyì jīngyíng de jiǎxiàng
    hái xiǎng zhēngzhá ràng tā bàozhà
    Do! Do!
    Do! Do!

    mìngyùn huì dǎpò
    jiānyìng de ké zhídào fěnsuì suǒyǒu de wèizhuāng
    shìjiān de wànxiàng dōu zhèyàng shēngzhǎng
    ràng wǒ miàn duì rénshānrénhǎi yǒnggǎn qù pèngzhuàng
    yǒnggǎn qù xiǎng yǒnggǎn qù ài shàng
    duōme qídài mìngyùn fěnsuì suǒyǒu de xīn fáng
    wǒmen měi gèrén dōu zhèyàng chéngzhǎng
    yīxīnyīyì xiǎoxīnyìyì jīngyíng de jiǎxiàng
    hái xiǎng zhēngzhá ràng tā bàozhà
    Do! Do!
    Do! Do!
    Do! Do!
    Do! Do!

english translation

    Do! Do! I’m hitting at my hard shell
    Until all my inhibitions shatter
    That’s how we all grow
    My façade of deliberate and meticulous conduct
    I’ll struggle against it until it explodes
    Do! Do!
    Do! Do!

    Let me tell you some truths
    Some secrets they’d never share
    When girls reach a certain age
    They’re like honey developing in fragrance
    From the olden days, girls have been bewitching you
    When it’s time, a flower has got to bloom
    Regardless of how many people object

    I’m hitting at all my inhibitions until they shatter
    That’s how we all grow
    My façade of deliberate and meticulous conduct
    Even if I struggle, it’ll still explode
    No! No!
    No! No!

    If I cannot respect my true self
    How do I expect to be loved by others?
    Girls who do not know themselves
    Are like honey with an artificial aroma
    From the olden days
    They say things to constrain you
    But when it’s time, your life has got to bloom
    Yes! Yes!
    Yes! Yes!

    How much I await fate
    To hit at all my inhibitions until they shatter
    That’s how we all grow
    My façade of deliberate and meticulous conduct
    I’ll struggle against it until it explodes
    Do! Do!
    Do! Do!

    Fate will crack my hard shell
    And shatter all my pretenses
    That’s how everything in this world grows
    Let me collide against the seething crowd
    That I might bravely think, and bravely love
    How much I await fate
    To shatter all my inhibitions
    That’s how we all grow
    My façade of deliberate and meticulous conduct
    I’ll struggle against it until it explodes
    Do! Do!
    Do! Do!
    Do! Do!
    Do! Do!