Pinyin: noel.em | Color-code: - | English Translation: noel.em Information: SNH48 6th Single - Qīngchūn de yuēdìng (GIVE ME FIVE!) | SNH48 Team SII 1st Waiting Stage "Shíbā gè shǎnyào shùnjiān" Selected Members: - |
梦之河 | Mèng zhī hé (Yume no kawa) | River of Dreams
hanzi
梦境中 又来到了这里
这一切 保持着原来最初的痕迹
角落的 尘埃等待黎明
而风铃 都还是熟悉的声音
行李箱 装进多少回忆
一件件 怎么都数不清
这一刻 这一刻
时间悄然的离去
我们来不及珍惜
就像梦中的河
那样明亮而清澈
在拂晓之前等待着
阳光的照射
带着未完的梦
那小船承载着我
勇敢的 唱着未来的歌
认真听 风吹过的声音
回放着 一张张很稚嫩的表情
无论在 什么样的风景
还有谁 在这里守护注视着你
让勇敢 不是说说而已
抛开了 所有不安情绪
这一刻 这一刻
时间悄然的离去
而我却必须坚定
就像梦中的河
那样明亮而清澈
在拂晓之前等待着
阳光的照射
带着未完的梦
那小船承载着我
勇敢的 唱着未来的歌
今天与你道别 何时才相见
何时才能让往事又再重演
那寂寞的眼泪 在我抹去它之前
目送 一直到你走远
就像梦中的河
那样明亮而清澈
在拂晓之前等待着
阳光的照射
带着未完的梦
那小船承载着我
勇敢的 迈出脚步
就像梦中的河
那样明亮而清澈
在拂晓之前等待着
阳光的照射
那些未完的梦
就像未来的承诺
让时间 证明你的选择
再相见 我们的梦想
一定会实现
pinyin
mèngjìng zhōng yòu lái dàole zhèlǐ
zhè yīqiè bǎochízhe yuánlái zuìchū de hénjī
jiǎoluò de chén'āi děngdài límíng
ér fēnglíng dōu háishì shóuxī de shēngyīn
xínglǐ xiāng zhuāng jìn duōshǎo huíyì
yī jiàn jiàn zěnme dōu shǔ bù qīng
zhè yīkè zhè yīkè
shíjiān qiǎorán de lí qù
wǒmen láibují zhēnxī
jiù xiàng mèng zhōng de hé
nàyàng míngliàng ér qīngchè
zài fúxiǎo zhīqián děngdàizhè
yángguāng de zhàoshè
dàizhe wèiwán de mèng
nà xiǎochuán chéngzàizhe wǒ
yǒnggǎn de chàngzhe wèilái de gē
rènzhēn tīng fēng chuīguò de shēngyīn
huífàngzhe yī zhāng zhāng hěn zhìnèn de biǎoqíng
wúlùn zài shénme yàng de fēngjǐng
hái yǒu shuí zài zhèlǐ shǒuhù zhùshìzhe nǐ
ràng yǒnggǎn bùshì shuō shuō éryǐ
pāokāi le suǒyǒu bù'ān qíngxù
zhè yīkè zhè yīkè
shíjiān qiǎorán de lí qù
ér wǒ què bìxū jiāndìng
jiù xiàng mèng zhōng de hé
nàyàng míngliàng ér qīngchè
zài fúxiǎo zhīqián děngdàizhuó
yángguāng de zhàoshè
dàizhe wèiwán de mèng
nà xiǎochuán chéngzàizhe wǒ
yǒnggǎn de chàngzhe wèilái de gē
jīntiān yǔ nǐ dàobié héshí cái xiāngjiàn
héshí cáinéng ràng wǎngshì yòu zài chóngyǎn
nà jìmò de yǎnlèi zài wǒ mǒ qù tā zhīqián
mùsòng yīzhí dào nǐ zǒu yuǎn
jiù xiàng mèng zhōng de hé
nàyàng míngliàng ér qīngchè
zài fúxiǎo zhīqián děngdàizhuó
yángguāng de zhàoshè
dàizhe wèiwán de mèng
nà xiǎochuán chéngzàizhe wǒ
yǒnggǎn de mài chū jiǎobù
jiù xiàng mèng zhōng de hé
nàyàng míngliàng ér qīngchè
zài fúxiǎo zhīqián děngdàizhuó
yángguāng de zhàoshè
nàxiē wèiwán de mèng
jiù xiàng wèilái de chéngnuò
ràng shíjiān zhèngmíng nǐ de xuǎnzé
zài xiāng jiàn wǒmen de mèngxiǎng
yīdìng huì shíxiàn
english translation
Here I am again, in the land of my dreams
Everything remains just as it used to be
The dust in the corner awaits dawn
As the wind bell makes a familiar sound
How many memories does this trunk contain?
There are too many to be counted
In this moment, in this moment
Time is silently slipping away
It’s too late for us to cherish it
Just like the river in my dreams
So bright and clear
Awaiting the rays of the sun
Before the break of dawn
I am carried by this little boat
Along with my unfulfilled dreams
As I bravely sing the song of the future
I listen carefully to the wind blowing
And recall each youthful expression
In whatever the circumstance
Who would still be here to look after you?
May my bravery not be mere empty talk
For I’ll cast aside these feelings of unrest
In this moment, in this moment
Time is silently slipping away
But I must be strong
Just like the river in my dreams
So bright and clear
Awaiting the rays of the sun
Before the break of dawn
I am carried by this little boat
Along with my unfulfilled dreams
As I bravely sing the song of the future
Today we part; when will we meet again?
When will we be able to relive the past?
Before I wipe these tears of loneliness
I’ll watch you go, until you are far away
Just like the river in my dreams
So bright and clear
Awaiting the rays of the sun
Before the break of dawn
I am carried by this little boat
Along with my unfulfilled dreams
As I bravely step forward
Just like the river in my dreams
So bright and clear
Awaiting the rays of the sun
Before the break of dawn
All those unfulfilled dreams
Are like the promises of the future
Let time affirm your decision
When we meet again, our dreams
Would surely have come true