会いたかったかもしれない | Aitakatta kamoshirenai | Wanted to See You, Probably

Romaji: sada@STAGE48 | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information:
Nogizaka46 1st Single - Guruguru Curtain

Selected Members:
Ikuta Erika, Ikoma Rina, Ichiki Rena, Ito Nene, Ito Marika, Inoue Sayuri, Eto Misa, Kawamura Mahiro, Saito Asuka, Saito Yuuri, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Nakada Kana, Nishino Nanase, Noujo Ami, Hashimoto Nanami, Hoshino Minami, Matsumura Sayuri, Miyazawa Seira

kanji & kana

    会いたかった 会いたかった
    会いたかった Yes!
    会いたかった 会いたかった
    会いたかった Yes!
    君に…

    自転車全力でペダル
    漕ぎながら坂を登る
    風に膨らんでるシャツも
    今はもどかしい

    やっと気づいた 本当の気持ち
    正直にゆくんだ
    たったひとつこの道を
    走れ!

    好きならば 好きだと言おう
    誤魔化さず 素直になろう
    好きならば 好きだと言おう
    胸の内 さらけ出そうよ

    会いたかった 会いたかった
    会いたかった Yes!
    会いたかった 会いたかった
    会いたかった Yes!
    君に…

    どんどん溢れ出す汗も
    拭わずに素顔のまま
    木洩れ日のトンネル夏へ
    続く近道さ

    そんな上手に 話せなくても
    ストレートでいい
    自分らしい生き方で
    走れ!

    誰よりも 大切だから
    振られても 後悔しない
    誰よりも 大切だから
    この気持ち 伝えたかった

    好きならば 好きだと言おう
    誤魔化さず 素直になろう
    好きならば 好きだと言おう
    胸の内 さらけ出そうよ

    ラララララ ラララララララ
    ラララララ ラララララララ
    ラララララ ラララララララ
    ラララララ ラララララララ

    会いたかった 会いたかった
    会いたかった Yes!
    会いたかった 会いたかった
    会いたかった Yes!
    君に…

    会いたかった!!

romaji

    aitakatta aitakatta
    aitakatta Yes!
    aitakatta aitakatta
    aitakatta Yes!
    kimi ni...

    [Iku/Ino/Eto/Sak/Hos] jitensha zenryoku de PEDARU
    [Iku/Ino/Eto/Sak/Hos] koginagara saka wo noboru
    [Iko/Ich/Ito/Shi/Nis] kaze ni fukuranderu SHATSU mo
    [Iko/Ich/Ito/Shi/Nis] ima wa modokashii

    [Iku/Ino/Eto/Sak/Hos] yatto kizuita
    [Iko/Ich/Ito/Shi/Nis] hontou no kimochi
    [Kaw/Nak/Nou/Has/Miy] shoujiki ni yukunda
    [Ito/Sai/Sai/Tak/Mat] tatta hitotsu kono michi wo
    [Ito/Sai/Sai/Tak/Mat] hashire!

    [Iku/Ino/Eto/Sak/Hos/Iko/Ich/Ito/Shi/Nis] suki naraba suki da to iou
    [Iku/Ino/Eto/Sak/Hos/Iko/Ich/Ito/Shi/Nis] gomakasazu sunao ni narou
    [Kaw/Nak/Nou/Has/Miy/Ito/Sai/Sai/Tak/Mat] suki naraba suki da to iou
    [Kaw/Nak/Nou/Has/Miy/Ito/Sai/Sai/Tak/Mat] mune no uchi sarake dasou yo

    aitakatta aitakatta
    aitakatta Yes!
    aitakatta aitakatta
    aitakatta Yes!
    kimi ni...

    [Kaw/Nak/Nou/Has/Miy] dondon afuredasu ase mo
    [Kaw/Nak/Nou/Has/Miy] nuguwazu ni sugao no mama
    [Ito/Sai/Sai/Tak/Mat] komorebi no TONNERU natsu e
    [Ito/Sai/Sai/Tak/Mat] tsuzuku chikamichi sa

    [Kaw/Nak/Nou/Has/Miy] sonna jouzu ni
    [Ito/Sai/Sai/Tak/Mat] hanasenakute mo
    [Iku/Ino/Eto/Sak/Hos] SUTOREETO de ii
    [Iko/Ich/Ito/Shi/Nis] jibun rashii ikikata de
    [Iko/Ich/Ito/Shi/Nis] hashire!

    [Kaw/Nak/Nou/Has/Miy/Ito/Sai/Sai/Tak/Mat] dare yori mo taisetsu dakara
    [Kaw/Nak/Nou/Has/Miy/Ito/Sai/Sai/Tak/Mat] furarete mo koukai shinai
    [Iku/Ino/Eto/Sak/Hos/Iko/Ich/Ito/Shi/Nis] dare yori mo taisetsu dakara
    [Iku/Ino/Eto/Sak/Hos/Iko/Ich/Ito/Shi/Nis] kono kimochi tsutaetakatta

    suki naraba suki da to iou
    gomakasazu sunao ni narou
    suki naraba suki da to iou
    mune no uchi sarake dasou yo

    LALALALALA LALALALALALALA
    LALALALALA LALALALALALALA
    LALALALALA LALALALALALALA
    LALALALALA LALALALALALALA

    aitakatta aitakatta
    aitakatta Yes!
    aitakatta aitakatta
    aitakatta Yes!
    kimi ni...

    aitakatta!!

english translation

    Wanted to see you, wanted to see you
    Wanted to see you, yes!
    Wanted to see you, wanted to see you
    Wanted to see you, yes!
    To you...

    I climbed the hill as I pedaled
    my bike with all my strength
    Even the shirt inflated by the wind
    is now frustrating

    I'll go on honestly, with
    the true feelings I realized at last
    Run on the only road
    there is!

    If I love you, I'll say so
    I'll be honest without deception
    If I love you, I'll say so
    I'll disclose the depths of my heart

    Wanted to see you, wanted to see you
    Wanted to see you, yes!
    Wanted to see you, wanted to see you
    Wanted to see you, yes!
    To you...

    I'm keeping an honest face, without even
    wiping my steadily overflowing sweat
    This is a shortcut continuing to summer
    in a tunnel made by light through tree branches

    Even if I can't speak so skillfully,
    it's all right for me to be blunt
    Run with the way of living
    that's like you!

    Because I love you more than anyone,
    I won't regret this even if I'm dumped
    Because I love you more than anyone,
    I wanted to convey my feelings

    If I love you, I'll say so
    I'll be honest without deception
    If I love you, I'll say so
    I'll disclose the depths of my heart

    LALALALALA LALALALALALALA
    LALALALALA LALALALALALALA
    LALALALALA LALALALALALALA
    LALALALALA LALALALALALALA

    Wanted to see you, wanted to see you
    Wanted to see you, yes!
    Wanted to see you, wanted to see you
    Wanted to see you, yes!
    To you...

    Wanted to see you!!