青い月がみてるから | Aoi tsuki ga miteru kara | Because The Blue Moon's Watching

Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: sakurazaki@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information:
NMB48 Team N 3rd Stage "Koko ni datte tenshi wa iru" | NMB48 Team N 3rd Stage Studio Recordings "Koko ni datte tenshi wa iru"

Selected Members:
Team N Version (Ichikawa Miori, Ogasawara Mayu, Kadowaki Kanako, Kishino Rika, Kinoshita Haruna, Kotani Riho, Kondo Rina, Koga Narumi, Jonishi Kei,
Shiroma Miru, Nishimura Aika, Yamaguchi Yuuki, Hayashi Momoka, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari, Watanabe Miyuki)
Team N Revival Version (Yogi Keira, Kato Yuuka, Ota Yuuri, Kishino Rika, Yamagishi Natsumi, Kotani Riho, Muro Kanako, Koga Narumi, Jonishi Kei,
Murashige Anna, Nishimura Aika, Yamaguchi Yuuki, Kono Saki, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari, Kashiwagi Yuki)

kanji & kana

    ダーリン ダーリン
    ちょっと待って
    青い月が見てるじゃない?
    ダーリン ダーリン
    ちょっと待って
    ヤシの木陰 隠れましょう
    ダーリン

    ダーリン ダーリン
    ギュッと抱いて
    波の音をBGMに…
    ダーリン ダーリン
    ギュッと抱いて
    熱いキスを交わしましょう
    ダーリン

    海が見えるレストランから
    駐車場までのボードウォーク
    どうでもいい明日の天気
    予想したりして…

    好きなことはわかっても
    お互いに言い出せずに
    そう 今日もぎこちなく
    帰ろうとしてたら
    あなたが動いた

    ダーリン ダーリン
    ちょっと待って
    恋の準備ができてない
    ダーリン ダーリン
    ちょっと待って
    あとちょっと歩きましょう
    ダーリン

    あの岬の灯台の灯が
    私たちを照らすから
    胸の奥のホントの気持ち
    お見通しかもね

    今夜くらい もう少し
    甘えたっていいのにね
    私から手を伸ばして
    あなたのネックに
    腕を回した

    ダーリン ダーリン
    ギュッと抱いて
    南風に吹かれながら
    ダーリン ダーリン
    ギュッと抱いて
    私たちはひとつになる

    恋愛映画みたいに
    ロマンティックな展開に
    何だか照れてしまった
    キスの後の2人
    見つめ合って…

    世界で一番しあわせだね?
    (ヘイ!ヘイ!ヘイ!…)
    世界で一番しあわせだね?
    (ヘイ!ヘイ!ヘイ!…)
    世界で一番しあわせだね?
    (ヘイ!ヘイ!ヘイ!…)
    世界で一番しあわせだね?
    (ヘイ!ヘイ!ヘイ!…)
    Are you Ready? OK?

    ダーリン ダーリン
    ちょっと待って
    青い月が見てるじゃない?
    ダーリン ダーリン
    ちょっと待って
    ヤシの木陰 隠れましょう
    ダーリン

    ダーリン ダーリン
    ギュッと抱いて
    波の音をBGMに…
    ダーリン ダーリン
    ギュッと抱いて
    熱いキスを交わしましょう
    ダーリン

romaji

    DAARIN DAARIN
    chotto matte
    aoi tsuki ga miteru ja nai?
    DAARIN DAARIN
    chotto matte
    YASHI no kokage kakuremashou
    DAARIN

    DAARIN DAARIN
    GYUtto daite
    nami no oto wo BGM ni...
    DAARIN DAARIN
    GYUtto daite
    atsui KISU wo kawashimashou
    DAARIN

    [Oga/Yam/Yos/Wat] umi ga mieru RESUTORAN kara
    [Oga/Yam/Yos/Wat] chuushajo made no BOODOWOOKU
    [Ich/Kot/Jon/Shi] dou demo ii ashita no tenki
    [Ich/Kot/Jon/Shi] yosou shitari shite...

    [Kad/Kis/Kin/Kon] suki na koto wa wakatte mo otagai ni iidasezu ni
    [Kog/Nis/Hay/Yam] sou kyou mo gikochinaku kaerou to shitetara
    [Yam/Wat] anata ga ugoita

    DAARIN DAARIN
    chotto matte
    koi no junbi ga dekitenai
    DAARIN DAARIN
    chotto matte
    ato chotto arukimashou
    DAARIN

    [Kog/Nis/Hay/Yam] ano misaki no doudai no hi ga
    [Kog/Nis/Hay/Yam] watashitachi wo terasu kara
    [Kad/Kis/Kin/Kon] mune no oku no HONTO no kimochi
    [Kad/Kis/Kin/Kon] omitooshi kamo ne

    [Ich/Kot/Jon/Shi] konya kurai mou sukoshi amaetatte ii no ni ne
    [Oga/Yam/Yos/Wat] watashi kara te wo nobashite
    anata no NEKKU ni
    [Oga/Yam/Yos/Wat] ude wo mawashita

    DAARIN DAARIN
    GYUtto daite
    minamikaze ni fukarenagara
    DAARIN DAARIN
    GYUtto daite
    watashitachi wa hitotsu ni naru

    [Oga/Yam/Yos/Wat] renai eiga mitai ni ROMANTIKKU na tenkai ni
    [Ich/Kot/Jon/Shi] nandaka terete shimatta
    KISU no ato no futari
    [Kad/Kis/Kin/Kog/Kon/Nis/Hay/Yam] mitsumeatte...

    [Oga/Yam/Yos/Wat] sekai de ichiban shiawase da ne?
    [Ich/Kad/Kis/Kin/Kog/Kot/Kon/Jon/Shi/Nis/Hay/Yam] (HEI! HEI! HEI!...)
    [Ich/Kot/Jon/Shi] sekai de ichiban shiawase da ne?
    [Oga/Kis/Kin/Kog/Shi/Nis/Hay/Yam/Yam/Yos/Wat] (HEI! HEI! HEI!...)
    [Kad/Kis/Kin/Kon] sekai de ichiban shiawase da ne
    [Ich/Oga/Kog/Kot/Jon/Shi/Nis/Hay/Yam/Yam/Yos/Wat] (HEI! HEI! HEI!...)
    [Kog/Nis/Hay/Yam] sekai de ichiban shiawase da ne
    [Ich/Oga/Kad/Kis/Kin/Kon/Kot/Jon/Shi/Yam/Yos/Wat] (HEI! HEI! HEI!...)
    Are you Ready? OK?

    [Ich/Oga/Kot/Jon/Shi/Yam/Yos/Wat] DAARIN DAARIN
    [Ich/Oga/Kot/Jon/Shi/Yam/Yos/Wat] chotto matte
    [Ich/Oga/Kot/Jon/Shi/Yam/Yos/Wat] aoi tsuki ga miteru ja nai
    [Kad/Kis/Kin/Kog/Kon/Nis/Hay/Yam] DAARIN DAARIN
    [Kad/Kis/Kin/Kog/Kon/Nis/Hay/Yam] chotto matte
    [Kad/Kis/Kin/Kog/Kon/Nis/Hay/Yam] YASHI no kokage kakuremashou DAARIN

    DAARIN DAARIN
    GYUtto daite
    nami no oto wo BGM ni
    DAARIN DAARIN
    GYUtto daite
    atsui KISU wo kawashimashou
    DAARIN

english translation

    Darling, darling, wait a moment
    The blue moon isn't watching
    Darling, darling, wait a moment
    Let's hide in the shade of the palm tree, darling

    Darling, darling, hold me tight
    with the rushing waves as our BGM
    Darling, darling, hold me tight
    Let's exchange hot kisses, darling

    We walk from the oceanside restaurant
    to the parking lot,
    predicting tomorrow's
    inconsequential weather

    Unable to talk about what we like, although we both know it
    When we were about to awkwardly go back even today,
    you moved

    Darling, darling, wait a moment
    I haven't prepared for love
    Darling, darling, wait a moment
    Let's walk a little bit further, darling

    Since the lamp of the lighthouse
    on the cape illuminates us,
    it'll probably see right into
    the true feelings within my heart

    If only it was okay to take a little more advantage of you tonight
    I reached out my hands to you
    and wrapped my arms around your neck

    Darling, darling, hold me tight
    as we're blown in the southern wind
    Darling, darling, hold me tight
    We'll become one

    In this romantic development like a love film,
    you and I stare at each other, somehow embarrassed
    after our kiss

    It's the happiest thing in the world
    (Hey hey hey, hey hey he-hey!)
    It's the happiest thing in the world
    (Hey hey hey, hey hey he-hey!)
    It's the happiest thing in the world
    (Hey hey hey, hey hey he-hey!)
    It's the happiest thing in the world
    (Hey hey hey, hey hey he-hey!)

    Are you ready OK?

    Darling, darling, wait a moment
    The blue moon isn't watching
    Darling, darling, wait a moment
    Let's hide in the shade of the palm tree, darling

    Darling, darling, hold me tight
    with the rushing waves as our BGM
    Darling, darling, hold me tight
    Let's exchange hot kisses, darling