明日も笑おう | Asu mo waraou | Let's smile, even tomorrow

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information: Kashiwagi Yuki 2nd Single - Birthday wedding

Artist: Kashiwagi Yuki

kanji & kana

    君一人すら笑わせることもできなくて
    手を差し伸べることでさえためらってた
    ありのままさらけ出すこと本当は怖い
    考えすぎて遠回りしちゃってるの?

    人の目ばかり気にして
    何度も立ち止まって
    何度後悔しても
    自分からあきらめたくない

    どんなときも笑顔でいて
    いつも言い聞かせる
    ほら明日のほうを向いて
    ニコリ笑ってごらん
    二度と今日と同じ日なんて
    きっと巡り会えない

    どうしたの?元気ないこと声聞いただけで
    わかってしまうよ なのにまだ言い出せない
    もっと素直になりたいといつも思っていた
    器用に生きるのが正解だと信じてた

    何気ない日常に幸せを見つけ出す
    その中で守りたいものに出会えたとしたなら

    どんなときも笑顔でいる
    いつもそう誓うよ
    ほら明日のほうを向いて
    ニコリ笑ってごらん
    二度と今日と同じ日なんて
    きっと巡り会えない

    君の笑顔だけを見たい
    ずっと思ってるよ
    まだ頼りない僕だけど
    いつも味方でいたい

    どんなときも笑顔でいる
    いつもそう誓うよ
    ほら明日のほうを向いて
    ニコリ一緒に笑おう
    二度と今日と同じ日なんて
    きっと巡り会えない

    だから明日も笑おう

romaji

    kimi hitori sura warawaseru koto mo dekinakute
    te wo sashinoberu koto de sae tameratteta
    ari no mama sarakedasu koto hontou wa kowai
    kangaesugite toomawari shichatteru no?

    hito no me bakari ki ni shite
    nan do mo tachidomatte
    nan do koukai shite mo
    jibun kara akirametaku nai

    donna toki mo egao de ite
    itsumo iikikaseru
    hora asu no hou wo muite
    NIKORI waratte goran
    nido to kyou to onaji hi nante
    kitto meguriaenai

    dou shita no? genki nai koto koe kiita dake de
    wakatte shimau yo na no ni mada iidasenai
    motto sunao ni naritai to itsumo omotte ita
    kiyou ni ikiru no ga seikai da to shinjiteta

    nanigenai nichijou ni shiawase wo mitsukedasu
    sono naka de mamoritai mono ni deaeta to shita nara

    donna toki mo egao de iru
    itsumo sou chikau yo
    hora asu no hou wo muite
    NIKORI waratte goran
    nido to kyou to onaji hi nante
    kitto meguriaenai

    kimi no egao dake wo mitai
    zutto omotteru yo
    mada tayorinai boku dakedo
    itsumo mikata de itai

    donna toki mo egao de iru
    itsumo sou chikau yo
    hora asu no hou wo muite
    NIKORI issho ni waraou
    nido to kyou to onaji hi nante
    kitto meguriaenai

    dakara asu mo waraou

english translation

    I couldn't even make you smile
    and you hesitated even in lending a hand
    I'll confess it, the truth is, it's scary
    Am I thinking too much and taking a roundabout way?

    Worrying just about others' glances,
    you halted time and time again
    No matter how many times I regret,
    I don't want to abandon you

    I'll always tell you to live with a smile,
    no matter the moment in time
    "Look, please smile sweetly
    and face toward tomorrow"
    Surely we'll never meet another day
    the same as this one

    What's wrong? Just by listening to your weary voice,
    I come to understand, but I can't start to speak
    I always wanted to be more frank,
    and thought living skillfully was the right thing to do

    In discovering a casual, ordinary joy,
    I found something I want to protect

    I'll swear to always live with a smile,
    no matter the moment in time
    "Look, please smile sweetly
    and face toward tomorrow"
    Surely we'll never meet another day
    the same as this one

    I just want to see your smile,
    thinking about it forever
    Though I'm still unreliable,
    I always want to be your friend

    I'll swear to always live with a smile,
    no matter the moment in time
    "Look, let's smile sweetly together
    and face toward tomorrow"
    Surely we'll never meet another day
    the same as this one

    So let's smile, even tomorrow