当たり障りのない話 | Atarisawari no nai hanashi | A Harmless Conversation

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: megawotaku@STAGE48 | English Translation: kanjo@STAGE48

Information:
Nogizaka46 17th Single - Influencer | Nogizaka46 3rd Original Album - Umarete kara hajimete mita yume

Selected Members:
Inoue Sayuri, Ikoma Rina, Hoshino Minami, Hori Miona

kanji & kana

    夕暮れ 近くにある商店街
    ママから頼まれた買い物をして
    小さな本屋で立ち読みしてたら
    あなたが歩いて来た

    あれから 何年が経ったのだろう?
    普段着 何だか恥ずかしくなった
    ずっと 片想いで終わった人
    ちゃんと着替えればよかった

    髪が短い今に そんなに驚くなんて
    少しくらいは覚えていてくれた

    付き合ってる人はいるのかな
    一瞬 心の中で思った
    聞きたくても まさか聞けるわけもない
    そうお互い何をしてるのか
    同級生はどうしているか
    当たり障りのない話をした

    二人はスマホを手にはしたけれど
    LINEを教え合うこともないまま
    やがて 昔話も尽きた頃
    時間(とき)はまた動き出した

    地元でばったり会う偶然は奇跡じゃない
    考えてみればよくあることだよね

    付き合ってる人はいるのかな
    ただの好奇心の振りをした
    彼女はいないよって言われたところで
    どんなリアクションをすればいい
    先の展開がわからなくて
    ぎこちなく「じゃあね」と背中向けた

    再会しても懐かしむだけ
    もうあの頃に戻せやしないんだ

    付き合ってる人はいるのかな
    一瞬 心の中で思った
    聞きたくても まさか聞けるわけもない
    そうお互い何をしてるのか
    同級生はどうしているか
    当たり障りのない話をした

romaji

    yuugure chikaku ni aru shoutengai
    MAMA kara tanomareta kaimono wo shite
    chiisa na honya de tachiyomi shitetara
    anata ga aruite kita

    are kara nannen ga tatta no darou?
    fudangi nandaka hazukashiku natta
    zutto kataomoi de owatta hito
    chanto kigaereba yokatta

    [Hor/Iko] kami ga mijikai ima ni sonna ni odoroku nante
    [Ino/Hos] sukoshi kurai wa oboete itekureta

    tsukiatteru hito wa iru no ka na
    isshun shin no naka de omotta
    kikitakute mo masaka kikeru wake mo nai
    sou otagai nani wo shiteru no ka
    doukyuusei wa dou shite iru ka
    atarisawari no nai hanashi wo shita

    futari wa SUMAHO wo te ni wa shita keredo
    LINE wo oshieau koto mo nai mama
    yagate mukashibanashi mo tsukita koro
    toki wa mata ugokidashita

    [Ino/Hos] jimoto de battari au guuzen wa kiseki ja nai
    [Hor/Iko] kangaete mireba yoku aru koto da yo ne

    tsukiatteru hito wa iru no ka na
    tada no kouki shin no furi wo shita
    kanojo wa inai yo tte iwareta tokoro de
    donna RIAKUSHON wo sureba ii
    saki no tenkai ga wakaranakute
    gikochinaku "jaa ne" to senaka muketa

    saikai shite mo natsukashimu dake
    mou ano koro ni modose yashinainda

    tsukiatteru hito wa iru no ka na
    isshun shin no naka de omotta
    kikitakute mo masaka kikeru wake mo nai
    sou otagai nani wo shiteru no ka
    doukyuusei wa dou shite iru ka
    atarisawari no nai hanashi wo shita

english translation

    In the evening at a nearby shopping district
    Out to get some things that my mom asked for
    I was reading in a small book shop
    When you walked in

    How many years passed since that time?
    My casual clothes feel embarassing
    For that person who I had only love from afar
    I should have worn something better

    To be so surprised that my hair is short now
    You must have remembered me somewhat

    For a moment I even thought deep inside
    If he was dating someone now
    Even if I wanted to ask there's no way I could
    So we just talked about what we are doing
    And how our classmates are
    We had a harmless chat

    We both had our phones in our hands
    But we never got eachothers' LINEs
    Eventually we ran out of catch up chat
    But time didn't stop

    Bumping into each other in our home town isn't a miracle
    Thinking about it it probably happens a lot

    Are you dating someone now?
    I pretended it was just curiosity
    Then when he told me he was not
    I didn't know what reaction to do
    Or where to take things from there
    So I clumsily said "see you" and left

    Meeting again all I did was miss the past
    It's not like I can ever return to then

    For a moment I even thought deep inside
    If he was dating someone now
    Even if I wanted to ask there's no way I could
    So we just talked about what we are doing
    And how our classmates are
    We had a harmless chat