|
Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Heiwa@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48 Information: AKB48 Team K 2nd Stage "Seishun Girls" | AKB48 Team K 2nd Stage Studio Recordings "Seishun Girls" | AKB48 Team B 1st Stage "Seishun Girls" AKB48 Team B 1st Stage Studio Recordings "Seishun Girls" | NMB48 Team N 2nd Stage "Seishun Girls" Selected Members: Team K Version (Akimoto Sayaka, Miyazawa Sae, Ohori Megumi, Masuda Yuka, Sato Natsuki, Hayano Kaoru, Kasai Tomomi, Oku Manami, Ono Erena, Noro Kayo, Oshima Yuko, Matsubara Natsumi, Umeda Ayaka, Kobayashi Kana, Imai Yu, Takada Ayana Team B Version (Inoue Naru, Kashiwagi Yuki, Yonezawa Rumi, Urano Kazumi, Watanabe Shiho, Saotome Miki, Nakaya Sayaka, Kikuchi Ayaka, Ota Aika, Hirajima Natsumi, Watanabe Mayu, Katayama Haruka, Noguchi Reina, Tanabe Miku, Nakagawa Haruka, Matsuoka Yuki) |
ビーチサンダル | Beach Sandal
kanji & kana
ラジオから流れてる
あの夏のFavorite song
強い陽射しと波の音が
記憶のドアを叩く
海沿いのバス停で
夕暮れに急かされ
時刻表を見ていた時
ふいに キスをされたね
唇が
気づいた2人の恋
胸の奥
こっそり 鍵を掛けてた
想い
友達のままで
バスに乗ってたら
今年も一緒に
あの海に行けた
1人きり Summer day!
気がつけば 口ずさむ
思い出のLove song
人は誰も 知らぬうちに
口ずさむ歌がある
台風が近づいた
あの夜の出来事
幼な過ぎて 脱げなかった
愛のビーチサンダル
ごめんねと
一言 言い残して
部屋を出た
自分が許せなかった
ずっと
友達のままで
バスに乗ってたら
今年も一緒に
あの海に行けた
1人きり Summer day
しまってた
去年のビーチサンダル
手に取れば
さらさら 砂がこぼれた
Regret
友達のままで
バスに乗ってたら
2人で この歌
口ずさんでたね
ビーチサンダルで・・・
romaji
[Aki/Ono/Ume/Sat] RAJIO kara nagareteru
[Aki/Ono/Ume/Sat] ano natsu no Favorite song
[Oho/Hay/Mas/Oku] tsuyoi hizashi to nami no oto ga
[Oho/Hay/Mas/Oku] kioku no DOA wo tataku
[Osh/Tak/Mat/Nor] umizoi no BASUtei de
[Osh/Tak/Mat/Nor] yuugure ni sekasare
[Miy/Ima/Kas/Kob] jikoku hyou wo miteita toki
[Miy/Ima/Kas/Kob] fui ni KISU wo sareta ne
kuchibiru ga [Miy/Osh] (kuchi biru ga)
kitzuita futari no koi
mune no oku [Aki/Oho] (mune no oku)
kossori kagi wo kaketeta
[Aki/Oho/Miy/Osh] omoi
[Aki/Ono/Ume/Sat/Osh/Tak/Mat/Nor] tomodachi no mama de
[Aki/Ono/Ume/Sat/Osh/Tak/Mat/Nor] BASU ni notte tara
[Aki/Ono/Ume/Sat/Osh/Tak/Mat/Nor] kotoshi mo issho ni
ano umi ni yuketa
hitori kiri Summer day!
[Osh/Tak/Mat/Nor] ki ga tsukeba kuchizusamu
[Osh/Tak/Mat/Nor] omoide no Love song
[Miy/Ima/Kas/Kob] hito wa dare mo shiranu uchi ni
[Miy/Ima/Kas/Kob] kuchizusamu uta ga aru
[Aki/Ono/Ume/Sat] taifuu ga chikatzuita
[Aki/Ono/Ume/Sat] ano yoru no dekigoto
[Oho/Hay/Mas/Oku] osana na sugite nuge nakatta
[Oho/Hay/Mas/Oku] ai no BIICHI SANDARU
gomen ne to [Kas/Mat] (gomen ne to)
hitokoto ii nokoshite
heya wo de ta [Mas/Ono] (heya wo de ta)
jibun ga yuruse nakatta
[Mas/Ono/Kas/Mat] zutto
[Oho/Hay/Mas/Oku/Miy/Ima/Kas/Kob] tomodachi no mama de
[Oho/Hay/Mas/Oku/Miy/Ima/Kas/Kob] BASU ni notte tara
[Oho/Hay/Mas/Oku/Miy/Ima/Kas/Kob] kotoshi mo issho ni
ano umi ni yuketa
hitori kiri Summer day
shimatteta [Oho/Osh] (shimatteta)
kyonen no BIICHI SANDARU
te ni toreba [Aki/Miy] (te ni toreba)
sarasara suna ga koboreta
[Aki/Miy/Oho/Osh] Regret
tomodachi no mama de
BASU ni notte tara
futari de kono uta
kuchizusan de tane
BIICHI SANDARU de...
english translation
Flowing from the radio
Is my favorite song of that Summer
With a strong sunlight, the sound of the waves
Knock on the door of my memories
At the coastland bus stop,
The evening hurries on
When I was looking at the timetable,
Suddenly I was kissed, right?
My lips
Find out a couple's romance
Inside my chest,
These feelings
Are secretly locked away
We were friends
When we were riding the bus
This year as well
We were able to go to that sea together
A summer day all alone!
If you notice, I hum something to myself
A memory's Love Song
As long as nobody knows,
I'll have the song that I hum
That a typhoon came close
Was that evening's event
Childishness passes,
And love's beach sandals don't come off
"Goodbye"
Was the word I didn't mention
When I left the room
I can't forgive myself for that
Never
We were friends
When we were riding the bus
This year as well
We were able to go to that sea together
A summer day all alone!
Dammit
Last year's beach sandals
If I take them into my hands
The murmuring sands overflow
Regret
We were friends
When we were riding the bus
The two of us
Hummed this song, right?
With these beach sandals...