ビーチサンダル | Beach Sandal

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Heiwa@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
AKB48 Team K 2nd Stage "Seishun Girls" | AKB48 Team K 2nd Stage Studio Recordings "Seishun Girls" | AKB48 Team B 1st Stage "Seishun Girls"
AKB48 Team B 1st Stage Studio Recordings "Seishun Girls" | NMB48 Team N 2nd Stage "Seishun Girls"

Selected Members:
Team K Version (Akimoto Sayaka, Miyazawa Sae, Ohori Megumi, Masuda Yuka, Sato Natsuki, Hayano Kaoru, Kasai Tomomi, Oku Manami, Ono Erena, Noro Kayo, Oshima Yuko, Matsubara Natsumi, Umeda Ayaka, Kobayashi Kana, Imai Yu, Takada Ayana
Team B Version (Inoue Naru, Kashiwagi Yuki, Yonezawa Rumi, Urano Kazumi, Watanabe Shiho, Saotome Miki, Nakaya Sayaka, Kikuchi Ayaka, Ota Aika, Hirajima Natsumi, Watanabe Mayu, Katayama Haruka, Noguchi Reina, Tanabe Miku, Nakagawa Haruka, Matsuoka Yuki)

kanji & kana

    ラジオから流れてる
    あの夏のFavorite song
    強い陽射しと波の音が
    記憶のドアを叩く

    海沿いのバス停で
    夕暮れに急かされ
    時刻表を見ていた時
    ふいに キスをされたね

    唇が
    気づいた2人の恋
    胸の奥 
    こっそり 鍵を掛けてた
    想い

    友達のままで
    バスに乗ってたら
    今年も一緒に
    あの海に行けた
    1人きり Summer day!

    気がつけば 口ずさむ
    思い出のLove song
    人は誰も 知らぬうちに
    口ずさむ歌がある

    台風が近づいた
    あの夜の出来事
    幼な過ぎて 脱げなかった
    愛のビーチサンダル

    ごめんねと
    一言 言い残して
    部屋を出た
    自分が許せなかった
    ずっと

    友達のままで
    バスに乗ってたら
    今年も一緒に
    あの海に行けた
    1人きり Summer day

    しまってた
    去年のビーチサンダル
    手に取れば 
    さらさら 砂がこぼれた
    Regret

    友達のままで
    バスに乗ってたら
    2人で この歌
    口ずさんでたね
    ビーチサンダルで・・・

romaji

    [Aki/Ono/Ume/Sat] RAJIO kara nagareteru
    [Aki/Ono/Ume/Sat] ano natsu no Favorite song
    [Oho/Hay/Mas/Oku] tsuyoi hizashi to nami no oto ga
    [Oho/Hay/Mas/Oku] kioku no DOA wo tataku

    [Osh/Tak/Mat/Nor] umizoi no BASUtei de
    [Osh/Tak/Mat/Nor] yuugure ni sekasare
    [Miy/Ima/Kas/Kob] jikoku hyou wo miteita toki
    [Miy/Ima/Kas/Kob] fui ni KISU wo sareta ne

    kuchibiru ga [Miy/Osh] (kuchi biru ga)
    kitzuita futari no koi
    mune no oku [Aki/Oho] (mune no oku)
    kossori kagi wo kaketeta
    [Aki/Oho/Miy/Osh] omoi

    [Aki/Ono/Ume/Sat/Osh/Tak/Mat/Nor] tomodachi no mama de
    [Aki/Ono/Ume/Sat/Osh/Tak/Mat/Nor] BASU ni notte tara
    [Aki/Ono/Ume/Sat/Osh/Tak/Mat/Nor] kotoshi mo issho ni
    ano umi ni yuketa
    hitori kiri Summer day!

    [Osh/Tak/Mat/Nor] ki ga tsukeba kuchizusamu
    [Osh/Tak/Mat/Nor] omoide no Love song
    [Miy/Ima/Kas/Kob] hito wa dare mo shiranu uchi ni
    [Miy/Ima/Kas/Kob] kuchizusamu uta ga aru

    [Aki/Ono/Ume/Sat] taifuu ga chikatzuita
    [Aki/Ono/Ume/Sat] ano yoru no dekigoto
    [Oho/Hay/Mas/Oku] osana na sugite nuge nakatta
    [Oho/Hay/Mas/Oku] ai no BIICHI SANDARU

    gomen ne to [Kas/Mat] (gomen ne to)
    hitokoto ii nokoshite
    heya wo de ta [Mas/Ono] (heya wo de ta)
    jibun ga yuruse nakatta
    [Mas/Ono/Kas/Mat] zutto

    [Oho/Hay/Mas/Oku/Miy/Ima/Kas/Kob] tomodachi no mama de
    [Oho/Hay/Mas/Oku/Miy/Ima/Kas/Kob] BASU ni notte tara
    [Oho/Hay/Mas/Oku/Miy/Ima/Kas/Kob] kotoshi mo issho ni
    ano umi ni yuketa
    hitori kiri Summer day

    shimatteta [Oho/Osh] (shimatteta)
    kyonen no BIICHI SANDARU
    te ni toreba [Aki/Miy] (te ni toreba)
    sarasara suna ga koboreta
    [Aki/Miy/Oho/Osh] Regret

    tomodachi no mama de
    BASU ni notte tara
    futari de kono uta
    kuchizusan de tane
    BIICHI SANDARU de...

english translation

    Flowing from the radio
    Is my favorite song of that Summer
    With a strong sunlight, the sound of the waves
    Knock on the door of my memories

    At the coastland bus stop,
    The evening hurries on
    When I was looking at the timetable,
    Suddenly I was kissed, right?

    My lips
    Find out a couple's romance
    Inside my chest,
    These feelings
    Are secretly locked away

    We were friends
    When we were riding the bus
    This year as well
    We were able to go to that sea together
    A summer day all alone!

    If you notice, I hum something to myself
    A memory's Love Song
    As long as nobody knows,
    I'll have the song that I hum

    That a typhoon came close
    Was that evening's event
    Childishness passes,
    And love's beach sandals don't come off

    "Goodbye"
    Was the word I didn't mention
    When I left the room
    I can't forgive myself for that
    Never

    We were friends
    When we were riding the bus
    This year as well
    We were able to go to that sea together
    A summer day all alone!

    Dammit
    Last year's beach sandals
    If I take them into my hands
    The murmuring sands overflow
    Regret

    We were friends
    When we were riding the bus
    The two of us
    Hummed this song, right?
    With these beach sandals...