Better

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Ryota Eiji@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 46th Single - High Tension

Selected Members:
Team A (Shimazaki Haruka, Nakamura Mariko, Yokoyama Yui), Team K (Shimada Haruka), Team B (Takeuchi Miyu), Team S (Yamauchi Suzuran),
Team KII (Oba Mina), Graduated (Nagao Mariya)

kanji & kana

    誰もいない砂浜に
    静かに波が打ち寄せる
    過ぎ去った歳月(とき)の足跡を
    真っ新(まっさら)に消してしまう

    僕たちは防波堤で
    足を投げ出し座って
    輝いたあの季節を
    ただ黙って想っていた

    風が強すぎて
    歩きにくい日もあったね
    突然の雨に打たれながら
    帰った日も覚えてる

    君がもっとしあわせになるならいい
    (もっと微笑んで)
    今日の悲しみはいつか忘れられるよ
    僕が守れたらよかったのに
    (頑張ったけれど)
    君が君らしく生きられるならいい
    (信じる道)
    海がいつまでも変わらないように…

    寂しさに負けそうで
    振り返りたくなっても
    思い出をもうこれ以上
    この場所には作らないで…

    新しい世界は
    抜けるように晴れてるだろう
    少し不安げなその瞳に
    青い空が見えるはず

    君の夢が必ず叶う日が来る
    (だから泣かないで)
    今日のさよならはきっとその日のためさ
    僕に約束をして欲しいんだ
    (諦めないこと)
    君は正直に思うままに進め!
    (選んだ道)
    僕はいつまでも遠くから見てる

    理解されなくて
    わがままだと言われたって
    正しいと思うその強さを
    どんな時も忘れるな

    君がもっとしあわせになるならいい
    (もっと微笑んで)
    今日の悲しみはいつか忘れられるよ
    僕が守れたらよかったのに
    (頑張ったけれど)
    君が君らしく生きられるならいい
    (信じる道)
    海がいつまでも変わらないように…

    バスが近づく
    時間だね
    僕たちは立ち上がって
    最後にもう一度
    ぎゅっと抱き合ったら
    (後悔ない)
    今までで一番 大好きな君だ

romaji

    [Shi/Nak/Shi] dare mo inai sunahama ni
    [Shi/Nak/Shi] shizuka ni nami ga uchiyoseru
    [Shi/Nak/Shi] sugisatta toki no ashiato wo
    [Shi/Nak/Shi] massara ni keshite shimau

    [Shi/Yok/Oba] bokutachi wa bouhatei de
    [Shi/Yok/Oba] ashi wo nagedashi suwatte
    [Shi/Yok/Oba] kagayaita ano kisetsu wo
    [Shi/Yok/Oba] tada damatte omotte ita

    [Shi/Yam] kaze ga tsuyosugite
    [Shi/Yam] arukinikui hi mo atta ne
    [Shi/Tak/Nag] totsuzen no ame ni utarenagara
    [Shi/Tak/Nag] kaetta hi mo oboeteru

    kimi ga motto shiawase ni naru nara ii
    [Nak/Shi] (motto hohoende)
    kyou no kanashimi wa itsuka wasurerareru yo
    boku ga mamoretara yokatta no ni
    [Yok/Oba] (ganbatta keredo)
    kimi ga kimi rashiku ikirareru nara ii
    [Yam/Tak/Nag] (shinjiru michi)
    umi ga itsumademo kawaranai you ni...

    [Nak/Shi] sabishisa ni makesou de
    [Nak/Shi] furikaeritaku natte mo
    [Yok/Oba] omoide wo mou kore ijou
    [Yok/Oba] kono basho ni wa tsukuranaide...

    [Yam/Tak/Nag] atarashii sekai wa
    [Yam/Tak/Nag] nukeru you ni hareteru darou
    [Nak/Shi/Yok/Oba/Yam/Tak/Nag] sukoshi fuange na sono hitomi ni
    [Nak/Shi/Yok/Oba/Yam/Tak/Nag] aoi sora ga mieru hazu

    kimi no yume ga kanarazu kanau hi ga kuru
    [Yok/Oba] (dakara nakanaide)
    kyou no sayonara wa kitto sono hi no tame sa
    boku ni yakusoku wo shite hoshiinda
    [Yam/Tak/Nag] (akiramenai koto)
    kimi wa shoujiki ni omou mama ni susume!
    [Nak/Shi] (eranda michi)
    boku wa itsumademo tooku kara miteru

    [Nak/Shi/Yok/Oba/Yam/Tak/Nag] rikai sarenakute
    [Nak/Shi/Yok/Oba/Yam/Tak/Nag] wagamama da to iwaretatte
    [Nak/Shi/Yok/Oba/Yam/Tak/Nag] tadashii to omou sono tsuyosa wo
    [Nak/Shi/Yok/Oba/Yam/Tak/Nag] donna toki mo wasureru na

    kimi ga motto shiawase ni naru nara ii
    [Nak/Shi] (motto hohoende)
    kyou no kanashimi wa itsuka wasurerareru yo
    boku ga mamoretara yokatta no ni
    [Yok/Oba] (ganbatta keredo)
    kimi ga kimi rashiku ikirareru nara ii
    [Yam/Tak/Nag] (shinjiru michi)
    umi ga itsumademo kawaranai you ni...

    BASU ga chikadzuku
    jikan da ne
    bokutachi wa tachiagatte
    saigo ni mou ichido
    gyutto dakiattara
    (koukai nai)
    ima made de ichiban daisuki na kimi da

english translation

    On the empty beach
    The waves quietly break onto shore
    The footprints time left behind
    Are completely washed away

    We sit with our legs stretched out
    Along the breakwater
    And silently contemplate
    That shining season

    There were days when the wind was too strong
    And it was hard to walk forward
    I can remember days when I went home
    Because rain suddenly started to fall

    I hope you can become happier
    (And smile more)
    Someday you can forget the sadness of today
    I’m glad I was able to protect you
    (Though you tried so hard)
    I hope you can live the way you want to
    (On a path you believe in)
    As unchanging as the ocean…

    If it seems like you’ll lose to your loneliness
    And you want to turn back to look behind
    You won’t be able to
    Make any more memories in this place…

    You’re escaping from this world
    Into a new one where the sun will shine
    Even your eyes clouded with anxiety
    Should be able to see the blue sky

    The day your wish comes true will definitely arrive
    (So don’t cry)
    Our goodbye this day is surely for the sake of that one
    I want you to make a promise to me
    (That you won’t give up)
    Go forward the way you honestly think you should!
    (Down your chosen path)
    I’ll always be watching you from afar

    Without understanding
    People always called you selfish
    But that strength we know is the truth
    Never forget you have it

    I hope you can become happier
    (And smile more)
    Someday you can forget the sadness of today
    I’m glad I was able to protect you
    (Though you tried so hard)
    I hope you can live the way you want to
    (On a path you believe in)
    As unchanging as the ocean…

    Now the bus is coming
    I guess it’s time
    We all stand up
    And for the last time
    We hug each other tight
    (With no regrets)
    You were the one I always loved most