僕は知っている | Boku wa shitte iru | I know

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Misa-chan

Information:
SKE48 17th Single - Coquettish juutaichuu | SKE48 Team S 5th Stage "Kasaneta ashiato" | SKE48 2nd Album - Kakumei no oka

Selected Members:
-

kanji & kana

    晴れ渡る空を見ると
    なぜだろう?
    いつでも
    君のこと想う

    悲しみに濡れてないか?
    曇ってた悩みは
    もう消えただろうか?

    夢の(近くは)
    風だって(強いし)
    晴れの日ばかりじゃない

    僕は知っているよ
    君のその頑張りも…
    乗り越えた困難も…
    だけど まだまだ
    続く坂道
    音(ね)を上げぬ君を
    ここから見守ってる

    その先を走っている
    先輩の
    背中は
    すぐそこに見えてる

    仲間とは話してるか?
    つらそうな時には
    声を掛けているか?

    夢の(ゴールは)
    一人では(行けない)
    喜びを分かち合え!

    僕は知っているよ
    君のその悔しさも…
    隠してる涙さえ…
    だから いつかは
    報われて欲しい
    未来の笑顔を
    ここから祈ってる

    何度も考えるんだ
    僕にできることって
    何だろう?

    僕は知っているよ
    君のその頑張りも…
    乗り越えた困難も…
    だけど まだまだ
    続く坂道
    君と仲間たちが
    夢を叶えて
    笑ってるその日を
    僕らは待っている

romaji

    harewataru sora wo miru to
    naze darou?
    itsu demo
    kimi no koto omou

    kanashimi ni nuretenai ka?
    kumotteta nayami wa
    mou kieta darou ka?

    yume no (chikaku wa)
    kaze datte (tsuyoishi)
    hare no hi bakari ja nai

    boku wa shitte iru yo
    kimi no sono ganbari mo...
    norikoeta konnan mo...
    dakedo madamada
    tsudzuku sakamichi
    oto (ne) wo agenu kimi wo
    koko kara mimamotteru

    sono saki wo hashitte iru
    senpai no
    senaka wa
    sugu soko ni mieteru

    nakama to wa hanashiteru ka?
    tsurasou na toki ni wa
    koe wo kakete iru ka?

    yume no (GOORU wa)
    hitori de wa (ikenai)
    yorokobi wo wakachiae!

    boku wa shitte iru yo
    kimi no sono kuyashisa mo...
    kakushiteru namida sae...
    dakara itsuka wa
    mukuwarete hoshii
    mirai no egao wo
    koko kara inotteru

    nandomo kangaerunda
    boku ni dekiru koto tte
    nani darou?

    boku wa shitte iru yo
    kimi no sono ganbari mo...
    norikoeta konnan mo...
    dakedo madamada
    tsudzuku sakamichi
    kimi to nakamatachi ga
    yume wo kanaete
    waratteru sono hi wo
    bokura wa matte iru

english translation

    When I look at the clear blue sky
    Why is it
    That I’ll always
    Think of you?

    Are you drenched in sorrow?
    Those cloudy troubles
    Have they disappeared for you?

    Near (your dreams)
    The wind (is strong)
    It’s not always sunny days

    I know
    How hard you strive…
    The obstacles you’ve overcome…
    But the upward slope
    Still continues on
    You won’t admit defeat
    As I watch over you from here

    The backs of those seniors
    Who are running
    Ahead of you
    You’ll be able to see them soon

    Do you talk to your comrades?
    When you’re feeling bitter
    Do you let them know?

    The goal (of your dreams)
    You can’t (go at it alone)
    Let’s share the joy!

    I know
    That regret you feel…
    Even the tears you hide…
    So someday
    I hope you will be rewarded
    Your future smile
    I’ll pray for it here

    I wonder again and again
    Just what can I do
    For you?

    I know
    How hard you strive…
    The obstacles you’ve overcome…
    But the upward slope
    Still continues on
    You and your comrades’
    Dreams will come true
    And you will smile. Until that day comes
    We will wait