望遠鏡のない天文台 | Bouenkyou no nai tenmondai | Observatory Without a Telescope

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
SKE48 19th Single - Chicken LINE | SKE48 2nd Album - Kakumei no oka

Selected Members:
-

kanji & kana

    古い天文台まで
    一人きりで
    真夜中にこっそりと
    家を抜け出して来たよ

    今は望遠鏡も
    外されてる
    窓がぽっかり空いて
    夢の抜け殼のようだ

    僕たちは何度も
    見上げていたのに
    心の空は見ていなかった

    Starlight 情熱の星
    Starlight 青春の日々
    変わらずに輝いてる
    星空に切なくなる
    Tonight 吹き抜ける風
    Tonight 夏草の匂い
    君のことを思い出す
    甘くて少し苦い
    あの夏の恋

    いつも 授業サボって
    仲間たちと
    缶コーヒー飲みながら
    未来 語り合ったよね

    もしも望遠鏡で
    10年後の
    自分 覗けたならば
    僕は覗いていたかな?

    今届く陽射しは
    恋のハレーション
    見えないものが大切なんだ

    Sunshine 太陽と影
    Sunshine 過ぎ去った歳月(とき)
    そのカタチ 変わろうとも
    運命を見守っている
    Look at 青空と雲
    Look at 陽炎(かげろう)が揺れる
    あの頃には戻れない
    大人になった僕の
    懐かしい夏

    星の地図に
    載っていない
    あの夜に見つけた
    名もない星

    Starlight 情熱の星
    Starlight 青春の日々
    変わらずに輝いてる
    星空に切なくなる
    Tonight 吹き抜ける風
    Tonight 夏草の匂い
    君のことを思い出す
    甘くて少し苦い
    あの夏の恋

romaji

    furui tenmondai made
    hitorikiri de
    mayonaka ni kossori to
    ie wo nukedashite kita yo

    ima wa bouenkyou mo
    hazusareteru
    mado ga pokkari aite
    yume no nukegara no you da

    bokutachi wa nando mo
    miagete ita no ni
    kokoro no sora wa mite inakatta

    Starlight jounetsu no hoshi
    Starlight seishun no hibi
    kawarazu ni kagayaiteru
    hoshizora ni setsunaku naru
    Tonight fukinukeru kaze
    Tonight natsu sou no nioi
    kimi no koto wo omoidasu
    amakute sukoshi nigai
    ano natsu no koi

    itsumo jugyou SABOtte
    nakamatachi to
    kanKOOHII nominagara
    mirai katariatta yo ne

    moshimo bouenkyou de
    juunengo no
    jibun nozoketa naraba
    boku wa nozoite ita ka na?

    ima todoku hizashi wa
    koi no HAREESHON
    mienai mono ga taisetsu nanda

    Sunshine taiyou to kage
    Sunshine sugisatta toki
    sono KATACHI kawarou to mo
    unmei wo mimamotte iru
    Look at aozora to kumo
    Look at kagerou ga yureru
    ano koro ni wa modorenai
    otona ni natta boku no
    natsukashii natsu

    hoshi no chizu ni
    notte inai
    ano yoru ni mitsuketa
    na mo nai hoshi

    Starlight jounetsu no hoshi
    Starlight seishun no hibi
    kawarazu ni kagayaiteru
    hoshizora ni setsunaku naru
    Tonight fukinukeru kaze
    Tonight natsukusa no nioi
    kimi no koto wo omoidasu
    amakute sukoshi nigai
    ano natsu no koi

english translation

    All alone
    I snuck out at midnight
    To secretly visit
    The old observatory

    The telescope has long since
    Been dismantled
    The window a wide open gap
    It’s like the husk of a dream

    Though we used to always
    Come here and look upwards
    We never saw the sky of our hearts

    Starlight, star of passion
    Starlight, the days of our youth
    They shine brilliant and unchanging
    I’m made forlorn by the starry night sky
    Tonight, the feel of the breeze
    Tonight, the smell of summer grass
    I remember you
    Sweet and slightly bitter
    That summer’s love

    We were always skipping class
    With our friends
    While drinking canned coffee
    We talked about our future

    If the telescope could see
    Ten years into the future
    And we could take a peek at ourselves
    I wonder, would I have dared?

    The rays of the sun reaching me now
    Cause a halation of love
    The things we can’t see are precious

    Sunshine, the light and the darkness
    Sunshine, the hours we spent together
    Though the shape of it may change
    It will keep watching over our fate
    Look at the blue sky and the clouds
    Look at the shimmering mirages
    We can’t go back to how it was
    I’ve become an adult
    That was my nostalgic summer

    It’s not recorded
    On any map of the night sky
    The star we found that night
    Doesn’t have a name

    Starlight, star of passion
    Starlight, the days of our youth
    They shine brilliant and unchanging
    I’m made forlorn by the starry night sky
    Tonight, the feel of the breeze
    Tonight, the smell of summer grass
    I remember you
    Sweet and slightly bitter
    That summer’s love