キャンドルの芯 | Candle no shin | Heart of The Candle

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information:
French Kiss 4th Single - Saisho no Mail | French Kiss Last Album - French Kiss

Unit Members:
French Kiss (Kashiwagi Yuki, Kuramochi Asuka)

*Note: Underlined sings melody

kanji & kana

    君だけをずっと
    愛し続けて行くよ
    どんなに時間が
    こぼれ落ち流れても…
    僕の目の前の景色に
    影ができて変わっても
    君だけをずっと
    思い続けて生きる

    キャンドルの炎の芯は
    限りあるものを燃やしてる
    美しい光さえいつかは
    運命のように消えてしまうだろう

    この掌で囲んでみても
    意味などないってことさ
    君が消えたら 僕も消えよう
    暗闇こそが永遠かもしれない

    僕だけはずっと
    君のそばにいるから
    悲しい時には
    この胸で泣けばいい
    そしてまた元気になったら
    君の道を進めばいい
    僕だけはずっと
    君を見守っているから

    背の高いこのキャンドルに
    一本のマッチで火をつけて
    君の横顔 眺めて来たけれど
    小さくなった炎の命
    壁には影もできない
    流れた蝋に
    横たわっても
    愛しさだけは何も変わらない

    君だけをずっと
    愛し続けて行くよ
    どんなに時間が
    こぼれ落ち流れても…
    僕の目の前の景色に
    影ができて変わっても
    君だけをずっと
    思い続けて生きる

    この炎 消えて
    僕が見えなくなっても
    その手を伸ばして
    この愛を確かめて…

    僕だけはずっと
    君のそばにいるから
    悲しい時には
    この胸で泣けばいい
    そしてまた元気になったら
    君の道を進めばいい
    僕だけはずっと
    君を見守っているから

romaji

    kimi dake wo [Kas/Kur] zutto
    [Kas/Kur] aishi tsuzukete yuku yo
    donna ni [Kas/Kur] jikan ga
    [Kas/Kur] kobore uchi nagaretemo...
    boku no me no [Kas/Kur] mae no kesshiki ni
    kage ga dekite kawatte mo
    kimi dake wo [Kas/Kur] zutto
    omoi tsuzukete ikiru

    KYANDORU no honoo no shin wa
    kagiri aru mono wo moyashiteru

    utsukushii hikari sae itsuka wa
    unmei no you ni kiete shimau darou

    kono tenohira de kakonde mite mo
    imi nado naitte koto sa
    kimi ga kietara boku mo kieyou
    kurayami koso ga eien kamo shirenai

    boku dake wa [Kas/Kur] zutto
    [Kas/Kur] kimi no soba ni iru kara
    kanashii [Kas/Kur] toki ni wa
    [Kas/Kur] kono mune de nakeba ii
    soshite mata [Kas/Kur] genki ni nattara
    kimi no michi wo susumeba ii
    boku dake wa [Kas/Kur] zutto
    kimi wo mimamotte iru kara

    se no takai kono KYANDORU ni
    ippon no MACCHI de hi wo tsukete
    kimi no yokogao nagamete kita keredo
    chiisaku natta honoo no inochi
    kabe ni wa kage mo dekinai
    nagaretarou ni
    yokotawatte mo

    itoshisa dake wa nani mo kawaranai

    kimi dake wo [Kas/Kur] zutto
    [Kas/Kur] aishi tsuzukete yuku yo
    donna ni [Kas/Kur] jikan ga
    [Kas/Kur] kobore uchi nagaretemo...
    boku no me no [Kas/Kur] mae no kesshiki ni
    kage ga dekite kawatte mo
    kimi dake wo [Kas/Kur] zutto
    omoi tsuzukete ikiru

    kono honoo kiete
    boku ga mienaku natte mo
    sonote wo nobashite
    kono ai wo tashikamete...

    boku dake wa [Kas/Kur] zutto
    [Kas/Kur] kimi no soba ni iru kara
    kanashii [Kas/Kur] toki ni wa
    [Kas/Kur] kono mune de nakeba ii
    soshite mata [Kas/Kur] genki ni nattara
    kimi no michi wo susumeba ii
    boku dake wa [Kas/Kur] zutto
    kimi wo mimamotte iru kara

english translation

    I'll keep on loving you
    and only you, forever
    No matter how much time
    spills and falls and flows away...
    Even if the landscape before my eyes
    is shadowed and changes,
    I'll live thinking constantly about you
    and only you, forever

    The heart of the candle's flame
    is burning finite things
    In due time, even that lovely light
    will end up vanishing like fate

    Even if I cup it in my palms,
    it's something even without meaning
    If you vanish, I'll vanish too
    Darkness must certainly be eternity

    Because I alone will be
    by your side, forever,
    It's all right if at times
    grief sheds tears in my heart
    And when I feel healthy again,
    it's all right to advance on your road,
    because I alone will be
    watching over you, forever

    Light this tall candle
    with a single match
    I came to gaze at your profile, but
    the now-tiny life of the flame
    cannot even cast a shadow on the wall
    Even if I stretch out
    in the streaming wax,
    your loveliness alone will change nothing

    I'll keep on loving you
    and only you, forever
    No matter how much time
    spills and falls and flows away...
    Even if the landscape before my eyes
    is shadowed and changes,
    I'll live thinking constantly about you
    and only you, forever

    Even if this flame vanishes
    and I become invisible,
    stretch out your hands,
    make sure of my love...

    Because I alone will be
    by your side, forever,
    It's all right if at times
    grief sheds tears in my heart
    And when I feel healthy again,
    it's all right to advance on your road,
    because I alone will be
    watching over you, forever