チキンLINE | Chicken LINE

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Rerachan | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
SKE48 19th Single - Chicken LINE | SKE48 2nd Album - Kakumei no oka

Selected Members:
Team S (Azuma Rion, Oya Masana, Kitagawa Ryoha, Futamura Haruka, Matsui Jurina), Team KII (Ego Yuna, Oba Mina, Souda Sarina, Takayanagi Akane,
Furuhata Nao), Team E (Kimoto Kanon, Kumazaki Haruka, Goto Rara, Shibata Aya, Sugawara Maya, Suda Akari, Tani Marika)

*Note: "knock" on LINE app is to get someone's attention.

kanji & kana

    あなたを待っていたのに
    混雑してるホームで
    やっぱり来ないのはなぜ?
    風が吹き抜けるベンチ
    「話したいことがある」
    深読みさせるメッセージね

    いつもの電車の時刻
    かなり過ぎてしまった
    一緒に帰ろうとして
    見当違いの期待
    私だけ 勇み足
    キャンセルをされたリアクションに…

    ふいに届くスタンプ I LOVE YOU! (I LOVE YOU!)
    きっと近くにいながら顔出せない
    そんな臆病者

    LINEじゃなく
    目を見て言いな!
    本当に愛しているなら
    ちゃんと直接会って告白しな!
    読むんじゃなく
    声を聴きたい
    本気度 試そうとしたのに…
    言葉だけで送信されても既読スルー

    "付き合う""付き合わない"は
    微妙な境界線で
    迷っているのは事実
    押され方次第でしょう?
    「私も好きよ」なんて
    言わせたいのか? バカにしてるわ

    それでもあなたを待って
    突然 やって来そう
    帰るに帰れなかった
    愛を信じ続けた
    妄想に裏切られて
    落ちてしまったそのテンション

    ふいに鳴ったスマホに Your NAME(Your NAME)
    電話かけるくらいなら ここへおいで
    あなたリスク取らないのね

    顔を見せて
    はっきり言えよ
    女に断られたって
    それは男にとって恥じゃないんだ
    保険掛けちゃ
    恋にならない
    ドキドキするからこそ恋
    ノックするように告られても愛はスルー

    目を見るんだ
    正々堂々
    あなたが腹を括ったら
    すぐにYESかNOか答えてあげる

    LINEじゃなく
    LINEじゃなく
    目を見て言いな!
    本当に愛しているなら
    ちゃんと直接会って告白しな!
    読むんじゃなく
    声を聴きたい
    本気度 試そうとしたのに…
    言葉だけで送信されても既読スルー

romaji

    anata wo matte ita no ni
    [Kit/Got] konzatsu shiteru HOOMU de
    yappari konai no wa naze?
    [Mat/Got] kaze ga fukinukeru BENCHI
    "hanashitai koto ga aru"
    [Kit/Mat] fukayomi saseru MESSEEJI ne

    [Fur/Kum] itsumo no densha no jikoku
    [Shi/Sud] kanarisugite shimatta
    [Fur/Kum] issho ni kaerou to shite
    [Shi/Sud] kentou chigai no kitai
    [Fur/Kum] watashi dake isamiashi
    [Fur/Kum/Shi/Sud] KYANSERU wo sareta RIAKUSHON ni...

    [Fut/Oba/Sou/Tak] fui ni todoku SUTANPU I LOVE YOU! (I LOVE YOU!)
    [Azu/Ego/Sug] kitto chikaku ni inagara kao dasenai
    [Oya/Kim/Tan] sonna okubyou mono

    LINE ja naku
    me wo mite ii na!
    hontou ni ai shite iru nara
    chanto chokusetsu atte kokuhaku shi na!
    yomun ja naku
    koe wo kikitai
    honkido tamesou to shita no ni...
    kotoba dake de soushin sarete mo kidoku SURUU

    [Sou/Tak] "tsukiau" "tsukiawanai" wa
    [Fut/Oba] bimyou na kyoukaisen de
    [Sou/Tak] mayotte iru no wa jijitsu
    [Fut/Oba] osarekata shidai deshou?
    [Sou/Tak] "watashi mo suki yo" nante
    [Fut/Oba/Sou/Tak] iwasetai no ka? BAKA ni shiteru wa

    [Ego/Sug] soredemo anata wo matte
    [Azu/Kim] totsuzen yattekisou
    [Oya/Tan] kaeru ni kaerenakatta
    [Ego/Sug] ai wo shinjitsudzuketa
    [Azu/Kim] mousou ni uragirarete
    [Azu/Oya/Ego/Kim/Sug/Tan] ochite shimatta sono TENSHON

    [Kit/Mat/Got] fui ni natta SUMAHO ni Your NAME (Your NAME)
    [Fur/Kum/Shi/Sud] denwa kakeru kurai nara koko e oide
    [Kit/Mat/Fur/Kum/Got/Shi/Sud] anata RISUKU toranai no ne

    kao wo misete
    hakkiri ie yo
    onna ni kotowararetatte
    sore wa otoko nitotte haji ja nainda
    hoken kakecha
    koi ni naranai
    DOKIDOKI suru kara koso koi
    NOKKU suru you ni kokurarete mo ai wa SURUU

    [Kit/Mat/Got] me wo mirunda
    [Kit/Mat/Got] seisei doudou
    [Kit/Mat/Got] anata ga hara wo kukuttara
    [Fur/Kum/Shi/Sud] sugu ni YES ka NO ka kotaete ageru

    LINE ja naku
    LINE ja naku
    me wo mite ii na!
    hontou ni ai shite iru nara
    chanto chokusetsu atte kokuhaku shi na!
    yomun ja naku
    koe wo kikitai
    honki do shisou to shita no ni...
    kotoba dake de soushin sarete mo kidoku SURUU

english translation

    I’ve been waiting for you
    On the crowded train platform
    But I guess you aren’t coming, why?
    The wind blows through this bench
    “There’s something I want to say to you”
    Maybe I read too much into your message

    It’s already too close to the time
    When our usual train arrives
    I shouldn’t have hoped
    That we would go home together
    I was the only one eager for that
    As I was about to hit cancel…

    The stamp that came suddenly said I LOVE YOU! (I LOVE YOU!)
    I’m sure you’re hiding somewhere nearby
    That’s so cowardly

    Instead of on LINE
    I’d rather you look in my eyes!
    If you really do love me
    Come face me directly and confess!
    I don’t want to read it
    Let me hear your voice
    I want to know how committed you are
    Receiving your feelings like this, I’m only skimming through text

    “Dating” or “not dating”
    We’re at a vague line between them
    Isn’t going one way or the other
    Dependent on how we get there?
    “I love you too” Are you
    Trying to get me to say this? Quit screwing around

    Even so, I keep waiting for you
    I feel like you’ll suddenly turn up
    Did you go home already or not?
    I chose to keep believing in love
    But my imagination started betraying me
    And my excitement disappeared

    My phone suddenly rings with Your NAME (Your NAME)
    If you’re going to call me, just come here
    Seems you don’t like taking risks

    Show me your face
    Say it clearly!
    Even if you get rejected by a girl
    That’s not such an embarassment for a guy
    When you play it safe
    Love doesn’t happen
    It only can when hearts beat with excitement
    If you’re just knocking* me to confess, your love won’t come through

    Look in my eyes
    Fair and square
    When you’re prepared for the worst
    That’s when I’ll give you a YES or NO answer

    Instead of on LINE
    Instead of on LINE
    I’d rather you look in my eyes!
    If you really do love me
    Come face me directly and confess!
    I don’t want to read it
    Let me hear your voice
    I want to know how committed you are
    Receiving your feelings like this, I’m only skimming through text