コンタクトレンズ | Contact Lens

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: Silenka@STAGE48

Information: Maeda Atsuko 4th Single - Seventh Chord | Maeda Atsuko 1st Original Album - Selfish

Artist: Maeda Atsuko

kanji & kana

    少し離れた壁
    貼ってあるポスター
    君はここから
    目を細めて眺めてた

    いつか2人で観た
    イランのあの映画
    終わり方が好きじゃないと
    言ってたね

    あれから月日は流れて
    恋人も代(か)わって
    今は友達なのに
    なぜか切なくなったよ

    コンタクトレンズ
    外している君が好きだ
    見たくないもの
    想像よりぼやけたままでいい
    抱きしめたくなった
    あの日の恋

    僕と別れてから
    時間ができたって…
    好きな映画 何本くらい
    観たのかな?

    あんなに愛していたのに
    どこかですれ違って
    きっと納得できない
    背中 見せ合ってしまった

    メイクを落として
    そう無防備な君が好きだ
    理屈じゃなくて
    裸のままの感情だけでいい
    やり直したいけど
    戻れないね

    コンタクトレンズ
    外している君が好きだ
    見たくないもの
    想像よりぼやけたままでいい
    抱きしめたくなった
    あの日の恋

romaji

    sukoshi hanareta kabe
    hatte aru POSUTAA
    kimi wa koko kara
    me wo hosomete nagameteta

    itsuka futari de mita
    IRAN no ano eiga
    owarikata ga suki ja nai to
    itteta ne

    are kara tsuki hi wa nagarete
    koibito mo kawatte
    ima wa tomodachi na no ni
    naze ka setsunaku natta yo

    KONTAKUTORENZU
    hazushite iru kimi ga suki da
    mitaku nai mono
    souzou yori boyaketa mama de ii
    dakishimetaku natta
    ano hi no koi

    boku to wakarete kara
    jikan ga dekitatte...
    suki na eiga nanbon kurai
    mita no ka na?

    anna ni ai shite ita no ni
    dokoka de surechigatte
    kitto nattoku dekinai
    senaka miseatte shimatta

    MEIKU wo otoshite
    sou muboubi na kimi ga suki da
    rikutsu ja nakute
    hadaka no mama no kanjou dake de ii
    yarinaoshitai kedo
    modorenai ne

    KONTAKUTORENZU
    hazushite iru kimi ga suki da
    mitaku nai mono
    souzou yori boyaketa mama de ii
    dakishimetaku natta
    ano hi no koi

english translation

    A poster was fixed
    On a slightly distant wall
    You squinted from here
    To see it

    We saw that movie
    From Iran once
    You said that
    You didn't like the ending

    The months have passed since then
    Our lovers have changed too
    We're just friends now, but
    For some reason, I'm feeling lonely

    Contact lenses
    I like when you aren't wearing them
    Rather than imagining the things you don't want to see
    It's better if they're just blurry
    I wanted to hold you
    Our love that day

    “Since you broke up with me
    I've had all kinds of time” I said...
    I wonder how many times
    I've watched my favorite movies?

    Even though I loved you so much
    We missed each other somewhere
    I'm sure we couldn't be happy with that
    We ended up turning our backs to each other

    You're without makeup
    Yes, I like when your defenses are down
    There's no reason for it
    It's just that naked feelings are best as they are
    I want to try again, but
    We can't go back, can we?

    Contact lenses
    I like when you aren't wearing them
    Rather than imagining the things you don't want to see
    It's better if they're just blurry
    I wanted to hold you
    Our love that day