![]() |
Kanji Title: - Romaji Title: - English Title: Coolgirl Kanji Lyric: AKB48 Official Website Romaji Lyric: haruna_hamasaki Color-code: Heiwa@STAGE48 English Translation: gideon123@STAGE48 Selected Members: Akimoto Sayaka, Miyazawa Sae, Ohori Megumi, Masuda Yuka, Sato Natsuki, Hayano Kaoru, Kasai Tomomi, Oku Manami, Ono Erena, Noro Kayo, Oshima Yuko, Matsubara Natsumi, Umeda Ayaka, Kobayashi Kana, Kuramochi Asuka, Naruse Risa Information: AKB48 Team K 4th stage song. |
Coolgirl
kanji
男の言うこと 信じないわ
見え隠れする二枚の舌
なりたい
Be a coolgirl!
なりたい
Be a coolgirl!
心を抱かれて 口説かれても
ダイアモンドは イミテーション
私(あたし)は
Be a coolgirl! 私(あたし)は
Be a coolgirl!
なんてったって 恋愛は
命がけのタイトロープ
感情だけで流されちゃ
怪我をしてしまうよ Coolgirl!
情にほだされりゃ 思う壷さ
いつものその手 騙されない
あんたは
Oh Be my boy! あんたは
Oh Be my boy!
そんなこっちゃ 人生は
破滅的なロードマップ
傷つくことは大事でも
学習して行くわ Coolgirl!
冷静さ 装ってみたけど
愛しているのは
本当だから
なんてったって 恋愛は
命がけのタイトロープ
感情だけで流されちゃ
怪我をしてしまうよ きっと・・・
そんなこっちゃ 人生は
破滅的なロードマップ
傷つくことは大事でも
学習して行くわ Coolgirl!
romaji
[Aki/Sat] otoko no iu koto shinjinai wa
[Miy/Mas] miekakure suru nimai no shita
[Aki/Sat] naritai
[Aki/Sat/Miy/Mas] Be a coolgirl!
[Aki/Sat/Miy/Mas] naritai
[Miy/Mas] Be a coolgirl!
[Kas/Oku/Osh] kokoro wo dakarete kudokarete mo
[Hay/Ono/Kur] DAIYAMONDO wa IMITEESHON
[Kas/Oku/Osh] atashi wa
[Kas/Oku/Osh/Hay/Ono/Kur] Be a coolgirl! atashi wa
[Hay/Ono/Kur] Be a coolgirl!
nantettatte renai wa
inochigake no TAITOROOPU
kanjou dake de nagasarecha
kega wo shite shimau yo Coolgirl!
[Oho/Nor/Mat] jou ni hodasarerya omou tsubosa
[Ume/Kob/Nar] itsumo no sono te damasarenai
[Oho/Nor/Mat] anta wa
[Oho/Nor/Mat/Ume/Kob/Nar] Oh Be my boy! anta wa
[Ume/Kob/Nar] Oh Be my boy!
sonna koccha jinsei wa
hametsu teki na ROODO MAPPU
kizutsuku koto wa daiji demo
gakushuu shite iku wa Coolgirl!
[Aki/Sat/Miy/Mas] reiseisa yosootte mita kedo
[Kas/Oku/Osh/Hay/Ono/Kur] aishiteiru no wa
[Oho/Nor/Mat/Ume/Kob/Nar] hontou dakara
nantettatte renai wa
inochigake no TAITOROOPU
kanjou dake de nagasarecha
kega wo shite shimau yo kitto...
sonna koccha jinsei wa
hametsu teki na ROODO MAPPU
kizutsuku koto wa daiji demo
gakushuu shite iku wa Coolgirl!
english translation
I don’t believe what a man says
They’re such double-talkers
I want to be
I want to be a coolgirl
I want to be
I want to be a coolgirl
Even though my heart was captivated, and I was seduced,
The diamond was an imitation
I’ll
Be a coolgirl!
I’ll
Be a coolgirl!
Such is the way of romance
A risky tightrope of a situation
Nothing but emotions flow out,
And I get hurt real bad
Coolgirl!
You moved me as you pleased with such kindness
Now I’ll never be deceived by your ways
You
Oh, Be my boy!
You
Oh, Be my boy!
Such is the way of human life
A destructive road map
Even though being hurt is a serious matter,
It’s all a life lesson
Coolgirl!
I managed a calm front,
But I still love you
For real
Such is the way of romance
A risky tightrope of a situation
Nothing but emotions flow out,
And I get hurt real bad, for sure…
Such is the way of human life
A destructive road map
Even though being hurt is a serious matter,
It’s all a life lesson
Coolgirl!
