Darui Kanji

A4   Kanji Title: ダルイカンジ

Romaji Title: DARUI KANJI (Darui Kanji)

English Title: A Dull Feeling

Kanji Lyric: AKB48 Official Website

Romaji Lyric: haruna_hamasaki

Color-code: Pan-chan@STAGE48

English Translation: gideon123@STAGE48

Selected Members: Takahashi Minami, Maeda Atsuko, Kojima Haruna, Oshima Mai, Narita Risa, Itano Tomomi, Nakanishi Rina, Komatani Hitomi, Sato Yukari, Tojima Hana, Kawasaki Nozomi, Hoshino Michiru, Minegishi Minami, Ohe Tomomi, Masuyama Kayano, Shinoda Mariko

Information: AKB48 Team A 4th stage song.

kanji

    パパは今日も
    「仕事! 仕事!」で
    女の人と忙しい
    私がピアス
    開けたことさえ
    何も知らない
    他人です

    ママはどこかで
    習い事でしょ
    向上心にトリツカレ
    失くした若さのリベンジ

    UFOキャッチャー
    一人で
    コイン入れるだけで
    欲しいものは
    愛以外
    手に入る

    ナンダカ ダルイカンジ
    呼吸をするのも面倒
    ナンダカ ダルイカンジ
    帰らなくたっていいんじゃない?
    何をしてたっていいんじゃない?

    友達なんて
    見せかけだけの
    その場しのぎの役者たち
    いつも誰かに
    切れてしまいそうで
    同じメイクのエキストラ

    先生にとって
    優等生よ
    望まれるまま マリオネット
    遠くで見ていれば
    昆虫

    悪いことをするにも
    エネルギーがいるわ
    いつのまにか
    反抗期
    過ぎていた

    スベテガ ダルイカンジ
    私が生きてることも・・・
    スベテガ ダルイカンジ
    このまま消えてもいいんじゃない?
    遠くに行ってもいいんじゃない?

    ナンダカ ダルイカンジ
    呼吸をするのも面倒
    ナンダカ ダルイカンジ
    帰らなくたっていいんじゃない?
    何をしてたっていいんじゃない?
    遠くに行ってもいいんじゃない?

    パパ 恋の残業 朝帰り
    ママ 近頃 独身中
    私は やることなくて 
    サヨナラ バイバイoh oh

    ダルイネ
    ダルイネ
    ダルイネ
    ダルイネ

romaji

    [Mae/Ita] PAPA wa kyou mo
    [Mae/Ita] "shigoto! shigoto!" de
    [Mae/Ita] onna no hito to isogashii
    [Tak/Min] watashi ga PIASU
    [Tak/Min] aketa koto sae
    [Tak/Min] nani mo shiranai
    [Tak/Min] tanin desu

    [Osh/Ohe] MAMA wa doko ka de
    [Osh/Ohe] naraigoto desho
    [Osh/Ohe] koujoushin ni TORITSUKARE
    [Osh/Ohe] shitsu kushita wakasa no RIBENJI

    [Koj/Toj] UFO KYACCHAA
    [Koj/Toj] hitori de
    [Koj/Toj] KOIN ireru dake de
    [Kom/Kaw] hoshii mono wa
    [Kom/Kaw] ai igai
    [Kom/Kaw] te ni hairu

    NANDAKA DARUI KANJI
    kokyuu wo suru no mo mendou
    NANDAKA DARUI KANJI
    kaeranaku tatte iin ja nai?
    nani wo shite tatte iin ja nai?

    [Nak/Sat] tomodachi nante
    [Nak/Sat] misekake dake no
    [Nak/Sat] sono ba shinogi no yakushatachi
    [Nar/Mas] itsumo dare ka ni
    [Nar/Mas] kirete shimai sou de
    [Nar/Mas] onaji MEIKU no EKISUTORA

    [Shi/Hos] sensei nitotte
    [Shi/Hos] yuutousei yo
    [Shi/Hos] nozomareru mama MARIONETTO
    [Shi/Hos] tooku de mite ireba
    [Shi/Hos] konchuu

    [Tak/Mae/Min/Ita] warui koto wo suru ni mo
    [Tak/Mae/Min/Ita] ENERUGII ga iru wa
    [Koj/Osh/Toj] itsunomanika
    [Koj/Osh/Toj] hankou ki
    [Koj/Osh/Toj] sugiteita

    SUBETE GA DARUI KANJI
    watashi ga ikiteru koto mo...
    SUBETE GA DARUI KANJI
    kono mama kiete mo iin ja nai?
    tooku ni itte mo iin ja nai?

    NANDAKA DARUI KANJI
    kokyuu wo suru no mo mendou
    NANDAKA DARUI KANJI
    kaeranaku tatte iin ja nai?
    nani wo shite tatte iin ja nai?
    tooku ni itte mo iin ja nai?

    [Mae/Ita/Ohe/Shi] PAPA koi no zangyou asagaeri
    [Tak/Koj/Toj/Min] MAMA chikagoro dokushin chuu
    [Nar/Kom/Mas/Kaw/Osh/Hos/Nak/Sat] watashi wa yaru koto nakute
    [Nar/Kom/Mas/Kaw/Osh/Hos/Nak/Sat] SAYONARA BAI BAI oh oh

    [Mae/Min] DARUI NE
    [Mae/Min] DARUI NE
    [Mae/Min] DARUI NE
    [Mae/Min] DARUI NE

english translation

    Even today, Papa
    At the “workplace”
    Is busy with the women
    As for me,
    I got my ears pierced
    By a stranger
    Who doesn’t know anything

    Mama is somewhere
    Probably learning something
    Taking it in ambitiously
    A revenge for youth’s folly

    At the UFO Catcher
    I’m alone
    If I just put in a coin
    Something
    Other than love that I crave
    Enters my hand

    Somehow there’s a dull feeling
    Even breathing is bothersome
    Somehow there’s a dull feeling
    Is it okay that I didn’t go home?
    Is it okay that I was doing something?

    As for my friends,
    They can only show off
    Like actors of this outgrown place
    Always for somebody
    They seem so disconnected
    With the same extra make-up

    For the teacher
    I’m an excellent student
    A dreamt-up marionette
    If you’re watching from far away,
    We’re like insects

    Even if you do a bad thing,
    You need energy
    Before you know it,
    A rebellion
    Has already passed

    Everything has a dull feeling
    Even if I am alive…
    Everything has a dull feeling
    In this way, is it okay for me to disappear?
    Is it okay if I go far away?

    Somehow there’s a dull feeling
    Even breathing is bothersome
    Somehow there’s a dull feeling
    Is it okay that I didn’t go home?
    Is it okay that I was doing something?
    Is it okay that I go far away?

    Papa comes back in the morning from his overtime of love
    Mama is recently single
    I don’t want to do anything
    Farewell, bye-bye, oh oh

    Dull, right?
    Dull, right?
    Dull, right?
    Dull, right?