電車を降りる | Densha wo oriru | Get Off the Train

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sakurazaki@STAGE48 | English Translation: noel.em

Information:
NMB48 2nd Album - Sekai no chuushin wa Osaka ya ~Namba jichiku~

Selected Members:
Team N (Ota Yuuri, Kashiwagi Yuki, Kato Yuuka, Kishino Rika, Kono Saki, Koga Narumi, Kotani Riho, Jonishi Kei, Sutou Ririka, Nishimura Aika, Murashige Anna,
Muro Kanako, Yamauchi Tsubasa, Yamagishi Natsumi, Yamaguchi Yuki, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari), Graduated Members (Yogi Keira)

kanji & kana

    ラッシュアワーの人の流れに
    わざと逆らうように
    僕たちは手を繋いで
    駅のホームから逃げ出す

    発車のベルが鳴り響き
    時間通りドアが閉まって
    押し込められて
    萎(しぼ)んだ夢なんか見たくなかった

    AH…
    大人の車輪
    動き出してしまう前に…
    AH 切符を捨てて
    ここじゃないどこか
    探しに行こう

    今ならば まだ間に合う
    本当の自分
    君への愛くらいしか
    他に持ってないから
    自由とは選べること
    いくつもの道を…
    レールはないよ
    どこへだって行けるんだ

    ガラスの窓に顔を歪(ゆが)めて
    ただ運ばれてく
    人はみな生きるために
    同じこの電車に乗るんだ

    学校なんか行かなくても
    気づかれない空気のような
    青春の存在感
    孤独と孤独が愛し合った

    AH…
    青空の下
    暇つぶしの場所はない
    AH それでも絶対
    降りようと思った
    未来のため

    今ならば やり直せる
    違う行き先
    無謀な愛だからこそ
    すべて失ってもいい
    希望とは思い込みさ
    悔いることはない
    楽じゃない道
    どこへだって行けるんだ

    今ならば まだ間に合う
    本当の自分
    君への愛くらいしか
    他に持ってないから
    自由とは選べること
    いくつもの道を…
    レールはないよ
    どこへだって行けるんだ

romaji

    [Kas/Jon/Yam/Yos] RASSHUAWAA no hito no nagare ni
    [Kas/Jon/Yam/Yos] wazato sakarau you ni
    [Kas/Jon/Yam/Yos] bokutachi wa te wo tsunaide
    [Kas/Jon/Yam/Yos] eki no HOOMU kara nigedasu

    [Ota/Kat/Kot/Mur] hassha no BERU ga narihibiki
    [Ota/Kat/Kot/Mur] jikan doori DOA ga shimatte
    [Ota/Kat/Kot/Mur] oshikomerarete
    [Ota/Kat/Kot/Mur] shibonda yume nanka mitaku nakatta

    [Kis/Nis/Mur/Yam/Yog] AH...
    [Kis/Nis/Mur/Yam/Yog] otona no sharin
    [Kis/Nis/Mur/Yam/Yog] ugokidashite shimau mae ni...
    [Kon/Kog/Sut/Yam/Yam] AH kippu wo sutete
    [Kon/Kog/Sut/Yam/Yam] koko ja nai doko ka
    [Kon/Kog/Sut/Yam/Yam] sagashi ni yukou

    ima naraba mada maniau
    hontou no jibun
    kimi e no ai kurai shika
    hoka ni mottenai kara
    jiyuu to wa eraberu koto
    ikutsu mo no michi wo...
    REERU wa nai yo
    doko e datte ikerunda

    [Kis/Nis/Mur/Yam/Yog] GARASU no mado ni kao wo yugamete
    [Kis/Nis/Mur/Yam/Yog] tada hakobareteku
    [Kis/Nis/Mur/Yam/Yog] hito wa mina ikiru tame ni
    [Kis/Nis/Mur/Yam/Yog] onaji kono densha ni norunda

    [Kon/Kog/Sut/Yam/Yam] gakkou nanka ikanakute mo
    [Kon/Kog/Sut/Yam/Yam] kidzukarenai kuuki no you na
    [Kon/Kog/Sut/Yam/Yam] seishun no sonzaikan
    [Kon/Kog/Sut/Yam/Yam] kodoku to kodoku ga ai shiatta

    [Kas/Jon/Yam/Yos] AH...
    [Kas/Jon/Yam/Yos] aozora no shita
    [Kas/Jon/Yam/Yos] himatsubushi no basho wa nai
    [Ota/Kat/Kot/Mur] AH soredemo zettai
    [Ota/Kat/Kot/Mur] oriyou to omotta
    [Ota/Kat/Kot/Mur] mirai no tame

    ima naraba yarinaoseru
    chigau yukisaki
    mubou na ai dakara koso
    subete ushinatte mo ii
    kibou to wa omoikomi sa
    kuiru koto wa nai
    raku ja nai michi
    doko e datte ikerunda

    ima naraba mada maniau
    hontou no jibun
    kimi e no ai kurai shika
    hoka ni mottenai kara
    jiyuu to wa eraberu koto
    ikutsu mo no michi wo...
    REERU wa nai yo
    doko e datte ikerunda

english translation

    In order to avoid
    The mingling rush-hour crowd
    We hold hands
    And escape from the platform

    The train bell goes off
    And the doors close right on time
    Pressed in among the passengers
    I see my dreams beginning to deflate

    AH...
    Before the wheel of adulthood
    Begins to turn...
    AH throw away the ticket
    Let’s go find someplace
    Away from here

    We can still make it in time
    To be true to ourselves
    ‘Cuz my love for you
    Is the only thing I have
    Freedom is being able to choose
    Countless different paths...
    There aren’t any rails
    We can go anywhere

    With our distorted faces in the window
    We’re just being carried along
    In order to live
    Everyone boards this same train

    Even if we don’t go to school
    We’re like invisible air
    This is the anonymity of youth
    Where one lonely person collides with another

    AH...
    Beneath this blue sky
    There’s no place to kill time
    AH but even then, surely
    This is for the future’s sake
    When we would’ve wished we’d gotten off

    There’s still time to make things right
    And head for a different destination
    Because this is a reckless love
    We can afford to lose everything
    Hope is just a subjective impression
    There’s nothing to regret
    Even if it’s an uneasy path
    We can go anywhere

    We can still make it in time
    To be true to ourselves
    ‘Cuz my love for you
    Is the only thing I have
    Freedom is being able to choose
    Countless different paths...
    There aren’t any rails
    We can go anywhere