風車が見える街 | Fuusha ga mieru machi | The Town with the Windmill View

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: Chainangled@STAGE48

Information:
Not yet 3rd Single - Pera Pera Perao | Not yet 1st Album - already

Unit Members:
Not yet (Oshima Yuko, Kitahara Rie, Sashihara Rino, Yokoyama Yui)

kanji & kana

    白い羽根が手を振ってる風車
    僕が生まれ育ったこの街の目印
    スタートさ

    砂埃が立つ国道で
    古いトランクを横に置いて
    長距離バスを待ってた
    幼なじみの君はそばで
    「忘れものはないよね?」って
    何度も何度も聞いたよ

    空はどこまでも ずっと続いてる
    未来の風になりたい

    Someday いつか
    君を迎えに来るよ
    大きな夢の何かかたちが見えたら
    だから今は
    寂しくてもここで
    遠い僕の背中をそっと押しながら
    待って欲しい

    見慣れたはずの風景が
    何だか今日は特別で
    急に切なくなったよ

    時をかき混ぜる 丘のあの風車
    僕の心が住む場所さ

    Anytime いつも
    君を想っているよ
    都会の空に遥か故郷(ふるさと)重ねて
    人は誰も
    夢のために生きる
    僕を待ってくれてる君だけ残して
    バスは行く

    Someday いつか
    君を迎えに来るよ
    大きな夢の何かかたちが見えたら
    僕はずっと
    忘れもののために
    同じ道を戻って 待たせた指輪を
    届けるよ

romaji

    shiroi hane ga te wo futteru
    boku ga umare sodatta kono machi no mejirushi
    SUTAATO sa

    sunabokori ga tatsu kokudou de
    furui TORANKU wo yoko ni oite
    choukyori BASU wo matteta

    osananajimi no kimi wa soba de
    "wasuremono wa nai yo ne?"tte
    nandomo nandomo kiita yo

    sora wa doko made mo zutto tsuzuiteru
    mirai no kaze ni naritai

    Someday itsuka
    kimi wo mukae ni kuru yo
    ookina yume no nanika katachi ga mietara
    dakara ima wa
    sabishikute mo koko de
    tooi boku no senaka wo sotto oshi nagara
    matte hoshii

    [Kit/Sas] minareta hazu no fuukei ga
    [Kit/Sas] nandaka kyou wa tokubetsu de
    [Kit/Sas] kyuu ni setsunaku natta yo

    toki wo kakimazeru oka no ano fuusha
    boku no kokoro ga sumu basho sa

    Anytime itsumo
    kimi wo omotteiru yo
    tokai no sora ni haruka furusato kasanete
    hito wa dare mo
    yume no tame ni ikiru
    boku wo matte kureteru kimi dake nokoshite
    BASU wa iku

    [Osh/Yok] Someday itsuka
    [Osh/Yok] kimi wo mukae ni kuru yo
    [Kit/Sas] ookina yume no nani ka katachi ga mietara
    boku wa zutto
    wasuremono no tame ni
    onaji michi wo modotte mata seta yubiwa wo
    todokeru yo

english translation

    The windmill with white blades
    is a landmark from this town I was born in
    It's a start

    At the highway with billowing clouds of dust
    and the old suitcase by our side
    we were waiting for the long haul bus
    You my childhood friend was by my side
    "You're sure you didn't forget anything?"
    you asked me many times

    The sky continues everywhere
    I want to become the wind of the future

    Someday, someday
    I'll come for you
    when I see my dream taking shape
    So now
    even if you're sad
    while pushing my back from faraway
    I want you to wait

    The scenery I should be used to seeing
    for some reason today especially
    has suddenly become painful

    Time is revolving, the windmill on that hill
    It's a place that lives in my heart

    Anytime, always
    I'm thinking of you
    from under the sky of the city to my faraway hometown
    Everyone
    lives for their dreams
    All I leave behind is you who waits for me
    The bus is going

    Someday, someday
    I'll come for you
    when I see my dream taking shape
    For the sake
    of my forgotten things
    I'll return on this same road
    and deliver the ring that you've been waiting for