月曜日の朝、スカートを切られた | Getsuyoubi no asa, Skirt wo kirareta | On Monday Morning, My Skirt Got Cut Up

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Keyakizaka46 1st Album - Masshiro na mono wa yogoshitaku naru | Keyakizaka46 2nd Album - Eien yori nagai isshun ~Ano koro, tashika ni sonzai shita watashitachi~

Selected Members:
-

kanji & kana

    OH OH OH…

    どうして学校へ行かなきゃいけないんだ
    真実を教えないならネットで知るからいい

    友達を作りなさい スポーツをやりなさい
    作り笑いの教師が見せかけの愛を謳(うた)う

    反抗したいほど
    熱いものもなく
    受け入れてしまうほど
    従順でもなく
    あと何年だろう
    ここから出るには…
    大人になるため
    嘘に慣れろ!

    月曜日の朝、スカートを切られた
    通学電車の誰かにやられたんだろう
    どこかの暗闇でストレス溜め込んで
    憂さ晴らしか
    私は悲鳴なんか上げない

    OH OH OH…

    これから先もずっと電車は満員で
    夢も希望もないのに各駅停車かい?

    努力は報われますよ 人間は平等ですよ
    幸せじゃない大人に説得力あるものか

    死んでしまいたいほど
    愚かにもなれず
    生き永らえたいほど
    楽しみでもない
    もう持て余してる
    残りの人生
    目立たないように
    息を止めろ!

    誰もが
    何かを
    切られながら
    生きている

    よく晴れてた朝、スカートを切られた
    無視された社会の隅に存在する孤独
    自分はここにいる それだけ伝えたい
    したり顔で
    あんたは私の何を知る?

    月曜日の朝、スカートを切られた
    通学電車の誰かにやられたんだろう
    どこかの暗闇でストレス溜め込んで
    憂さ晴らしか
    私は悲鳴なんか上げない

    OH OH OH…

romaji

    OH OH OH...

    doushite gakkou e ikanakya ikenainda
    shinjitsu wo oshienai nara NETTO de shiru kara ii

    tomodachi wo tsukurinasai SUPOOTSU wo yarinasai
    tsukuriwarai no kyoushi ga misekake no ai wo utau

    hankou shitai hodo
    atsui mono mo naku
    ukeirete shimau hodo
    juujun demo naku
    ato nannen darou
    koko kara deru ni wa...
    otona ni naru tame
    uso ni narero!

    getsuyoubi no asa, SUKAATO wo kirareta
    tsuugaku densha no dareka ni yararetandarou
    doko ka no kurayami de SUTORESU tamekonde
    usabarashi ka
    watashi wa himei nanka agenai

    OH OH OH...

    korekara saki mo zutto densha wa manin de
    yume mo kibou mo nai no ni kakuekiteisha kai?

    doryoku wa mukuwaremasu yo ningen wa byoudou desu yo
    shiawase ja nai otona ni settokuryoku aru mono ka

    shinde shimaitai hodo
    oroka ni mo narezu
    ikinagaraetai hodo
    tanoshimi de mo nai
    mou moteamashiteru
    nokori no jinsei
    medatanai you ni
    iki wo tomero!

    dare mo ga
    nani ka wo
    kirarenagara
    ikite iru

    yoku hareteta asa, SUKAATO wo kirareta
    mushi sareta shakai no sumi ni sonzai suru kodoku
    jibun wa koko ni iru sore dake tsutaetai
    shitarigao de
    anta wa watashi no nani wo shiru?

    getsuyoubi no asa, SUKAATO wo kirareta
    tsuugaku densha no dareka ni yararetandarou
    doko ka no kurayami de SUTORESU tamekonde
    usabarashi ka
    watashi wa himei nanka agenai

    OH OH OH...

english translation

    OH OH OH…

    I don’t see why they tell me to go to school
    If they’re not gonna teach me the truth, I’d rather learn from the internet

    “Just go and make some friends”, “Just try participating in a sport”
    The teachers plaster on fake smiles and all sing the same tired song

    I'm not passionate enough
    To want to rebel
    But not obedient enough
    To accept everything
    Just how many more years
    Until I can finally get out of here…
    In order to become an adult
    You gotta get used to lying!

    On Monday morning, my skirt got cut up
    Someone on the train to school must have done it
    Somewhere in the darkness the stress had been building
    Were they just using me?
    I find that I can’t even scream

    OH OH OH…

    From then on the train was always packed full
    Though no hopes or dreams can be found, will it stop at every station?

    “Your hard work will pay off for you”, “People are all equal”
    Do unhappy adults think they can persuade us with talk like that?

    I won't become foolish enough
    To want to end it by dying
    But there's nothing I look forward to enough
    To want to keep living on
    I already don’t know what to do
    With the life I have left
    So you don’t stand out from the crowd
    Go on and hold your breath!

    Everyone
    Is living
    While getting something
    Cut up

    On a perfectly sunny morning, my skirt was cut up
    Solitude exists in the disregarded corners of society
    I am here right now, that’s all I want to convey
    With your know-it-all expression
    What do you think you really know about me?

    On Monday morning, my skirt got cut up
    Someone on the train to school must have done it
    Somewhere in the darkness the stress had been building
    Were they just using me?
    I find that I can’t even scream

    OH OH OH…