ごめんね,SUMMER | Gomen ne, SUMMER | Sorry, SUMMER

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information:
SKE48 3rd Single - Gomen ne, SUMMER | SKE48 1st Album - Kono hi no Chime wo wasurenai | SKE48 2nd Album - Kakumei no oka
SKE48 Research Students 4th Stage "Upcoming Stage ~Natsu~"

Selected Members:
Single/Album Version - Team S (Matsui Jurina, Matsui Rena, Yagami Kumi, Kizaki Yuria), Team KII (Takayanagi Akane, Mukaida Manatsu, Ishida Anna)
SKE48 Research Students Version (Aoki Shiori, Ida Reona, Inuzuka Asana, Ogino Risa, Kamata Natsuki, Goto Mayuko, Sasaki Yuka, Takeuchi Saki, Noguchi Yume, Matsumura Kaori, Yamada Juna)

kanji & kana

    君は防波堤で
    膝を抱えて
    近づいた波を
    数えてた
    僕はその隣りで
    邪魔するように
    わざと話しかけたら
    肩をぶたれた

    真っ青な海は
    愛しさに似てるよ
    永遠のその意味を
    教えてくれるもの

    ごめんね、SUMMER
    眩しい
    その横顔を
    見てたら
    ハートにそっと
    触れたくなった
    僕のいたずら
    ごめんね、SUMMER
    この恋
    友達なのに
    切ない
    潮風だけが
    ずっと前から
    君に吹いてる
    ごめんね、SUMMER

    白いかもめたちが
    空を回って
    早く告れよと
    囃すけど
    僕はおどけながら
    スニーカーを脱いで
    ふいに逃げ出すように
    全力で走る

    弾んでる息と
    ときめきが苦しい
    さざ波を数えても
    どうにもキリがない

    このまま SUMMER
    2人に
    照りつけている
    太陽
    想いはずっと
    続くのだろう
    何があっても…

    このまま SUMMER
    遥かな
    水平線の彼方へ
    僕は1人で
    足跡つける
    好きと言えずに
    このまま SUMMER

    真っ白な砂は
    正直な気持ちさ
    度が過ぎた愛しさを
    あやまろうと思う

    ごめんね、SUMMER
    眩しい
    その横顔を
    見てたら
    ハートにそっと
    触れたくなった
    僕のいたずら
    ごめんね、SUMMER
    この恋
    友達なのに
    切ない
    潮風だけが
    ずっと前から
    君に吹いてる
    ごめんね、SUMMER

romaji

    kimi wa bouhatei de
    hiza wo kakaete
    chikazuita nami wo
    kazoeteta

    boku wa sono tonari de
    jama suru you ni
    wazato hanashikaketara
    kata wo butareta

    [Yag/Tak] massao na umi wa
    [Yag/Tak] itoshisa ni niteru yo
    [Kiz/Muk/Ish] eien no sono imi wo
    [Kiz/Muk/Ish] oshiete kureru mono

    gomen ne, SUMMER
    mabushii
    sono yokogao wo
    mitetara
    [Mat/Mat] HAATO ni sotto
    [Mat/Mat] furetaku natta
    [Mat/Mat] boku no itazura
    gomen ne, SUMMER
    kono koi
    tomodachi na no ni
    setsunai
    [Yag/Tak] shiokaze dake ga
    [Yag/Tak] zutto mae kara
    [Kiz/Muk/Ish] kimi ni fuiteru
    gomen ne, SUMMER

    [Mat/Mat] shiroi kamome tachi ga
    [Mat/Mat] sora wo mawatte
    [Mat/Mat] hayaku tsugereyo to
    [Mat/Mat] hayasu kedo
    [Yag/Tak] boku wa odoke nagara
    [Yag/Tak] SUNIIKAA wo nuide
    [Yag/Tak] fui ni nigedasu you ni
    [Yag/Tak] zenryoku de hashiru

    [Kiz/Muk/Ish] hazunderu iki to
    [Kiz/Muk/Ish] tokimeki ga kurushii
    [Mat/Mat/Yag/Tak] sazanami wo kazoete mo
    [Mat/Mat/Yag/Tak] dounimo KIRI ga nai

    kono mama SUMMER
    futari ni
    teritsukete iru
    taiyou
    [Mat/Mat] omoi wa zutto
    [Mat/Mat] tsuzuku no darou
    [Mat/Mat] nani ga atte mo...

    kono mama SUMMER
    haruka na
    suihei sen no kanata e
    [Yag/Tak] boku wa hitori de
    [Yag/Tak] ashiato tsukeru
    [Kiz/Muk/Ish] suki to iezu ni
    kono mama SUMMER

    [Mat/Mat] masshiro na suna wa
    [Mat/Mat] shoujiki na ki mochi sa
    [Yag/Tak/Kiz/Muk/Ish] do ga sugita itoshisa wo
    [Yag/Tak/Kiz/Muk/Ish] ayamarou to omou

    gomen ne, SUMMER
    mabushii
    sono yokogao wo
    mitetara
    [Mat/Mat] HAATO ni sotto
    [Mat/Mat] furetakunatta
    [Mat/Mat] boku no itazura
    gomen ne, SUMMER
    kono koi
    tomodachi na no ni
    setsunai
    [Yag/Tak] shiokaze dake ga
    [Yag/Tak] zutto mae kara
    [Kiz/Muk/Ish] kimi ni fuiteru
    gomen ne, SUMMER

english translation

    You wrapped your arms around your knees
    In the breakwater
    And counted all the
    Approaching waves
    Seemingly hindering me
    From coming close to you
    When I told you about it on purpose
    You shrugged your shoulders

    The deep blue ocean
    Resembles your loveliness
    It's something that tells me
    Of this eternal meaning

    Sorry, SUMMER
    When I looked at
    Your dazzling
    Profile
    I wanted to softly
    Touch your heart
    As a teasing joke
    Sorry, SUMMER
    This is love
    Despite our being friends
    It's just the painful
    Sea breeze
    That blows you toward me
    More and more
    Sorry, SUMMER

    The white seagulls
    Wheel about the sky
    Jeering
    "You'd better tell her quickly"
    But while I act silly
    I'll slip off my sneakers
    And run with all my might
    Like I'm suddenly escaping

    With the winded breaths I'm taking
    The beating of my heart is painful
    Even if I count all the ripples in the water
    They'll never come to an end

    Stay like you are, SUMMER
    With the sun
    That shines on both of us
    Together
    My thoughts continue
    On and on
    No matter what I do...

    Stay like you are, SUMMER
    Beyond the faraway
    Horizon
    I'll make footprints
    By myself
    Unable to say that I love you
    Stay like you are, SUMMER

    The pure white sand
    Is an honest feeling
    I'll apologize
    To your loveliness that's gone too far

    Sorry, SUMMER
    When I looked at
    Your dazzling
    Profile
    I wanted to softly
    Touch your heart
    As a teasing joke
    Sorry, SUMMER
    This is love
    Despite our being friends
    It's just the painful
    Sea breeze
    That blows you toward me
    More and more
    Sorry, SUMMER