ごめんね東京 | Gomen ne Tokyo | I'm Sorry, Tokyo

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: noel.em

Information:
Iwasa Misaki 5th Single - Gomen ne Tokyo | Iwasa Misaki 1st Original Album - Misaki meguri ~Dai 1shou~

Artist: Iwasa Misaki

kanji & kana

    北へと向かう未練列車を
    乗り継ぎながら女が一人
    雪は止むかしら
    雨に変わる?
    それでも涙は降り続ける

    愛はどこへ捨てればいいの?
    忘れられない旅路の涯(はて)

    ごめんね東京
    愛されても
    一緒になれない
    運命ならば…
    何も告げずに
    この身を引きましょう
    夢が覚めるほど遠く…

    揺れる漁火(いさりび) ネオンのように
    終わった夢を思い出させる
    波は寄せるのか
    引いて行くのか
    心の岸には届かないわ

    切ったままの携帯電話
    いっそどこかに捨てたくなる

    ごめんね東京
    愛していても
    どうにもならない
    関係ならば…
    あなたをこれ以上
    苦しめたくない
    二度と戻れない街よ

    ごめんね東京
    愛されても
    一緒になれない
    運命ならば…
    何も告げずに
    この身を引きましょう
    夢が覚めるほど遠く…

romaji

    kita e to mukau miren ressha wo
    noritsugi nagara onna ga hitori
    yuki wa yamu kashira
    ame ni kawaru?
    soredemo namida wa furitsudzukeru

    ai wa doko e sutere ba ii no?
    wasurerarenai tabiji no hate

    gomen ne Tokyo
    aisarete mo
    issho ni narenai
    unmei nara ba...
    nani mo tsugezu ni
    kono mi wo hikimashou
    yume ga sameru hodo tooku...

    yureru isaribi NEON no you ni
    owatta yume wo omoidasaseru
    nami wa yoseru no ka
    hiite yuku no ka
    kokoro no kishi ni wa todokanai wa

    kitta mama no keitai denwa
    isso doko ka ni sutetaku naru

    gomen ne Tokyo
    ai shite ite mo
    dou ni mo naranai
    kankei nara ba...
    anata wo kore ijou
    kurushimetakunai
    nidoto modorenai machi yo

    gomen ne Tokyo
    aisarete mo
    issho ni narenai
    unmei nara ba...
    nani mo tsugezu ni
    kono mi wo hikimashou
    yume ga sameru hodo tooku...

english translation

    On this northbound train of regret
    There rides one lone woman
    Will the snow stop, I wonder
    And turn into rain?
    Even so, my tears continue to flow

    Where should I throw this love away?
    What an unforgettable end to my journey

    I’m sorry, Tokyo
    I was loved by you
    But we couldn’t be together
    Such is our fate...
    So don’t say a word
    Just pull me to your side
    Let this dream never end...

    The floating neon fishing lights
    Remind me of the dream that is over
    Pushed and pulled
    By the unending waves
    It can never reach my heart’s shore

    This mobile phone I hung up on
    I just feel like throwing it away

    I’m sorry, Tokyo
    No matter how much I love you
    Nothing can become
    Of this relationship...
    I have no wish to
    Cause you any more pain
    So I’ll never return to this town

    I’m sorry, Tokyo
    I was loved by you
    But we couldn’t be together
    Such is our fate...
    So don’t say a word
    Just pull me to your side
    Let this dream never end...