偶然の十字路 | Guuzen no juujiro | Crossroad of Chance

Romaji: sada@STAGE48 | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48

Information:
AKB48 20th Single - Sakura no ki ni narou

Selected Members:
Team A (Ota Aika, Nakagawa Haruka, Maeda Ami), Team K (Uchida Mayumi, Kikuchi Ayaka, Nito Moeno, Fujie Reina, Yokoyama Yui), Team B (Ishida Haruka, Oku Manami, Komori Mika, Sato Sumire, Miyazaki Miho), SKE48 (Oya Masana, Yagami Kumi, Takayanagi Akane, Mukaida Manatsu, Kimoto Kanon)

kanji & kana

    川の水面に
    春の陽射しが
    鏡のように
    反射してるよ
    自転車を漕いで
    橋を渡って
    君を迎えに行く

    まだ学校へは
    そう早すぎる時間
    通学路
    僕が先回りをして
    待ってよう

    偶然の十字路で
    出会えるように
    作戦中
    偶然の十字路で
    合流して
    君が微笑んでくれたら
    それだけでLucky

    学校の中に
    一歩 入ると
    話すだけでも
    噂になるよ
    自転車通学
    行きと帰りが
    僕のチャンスなんだ

    なぜ 人は誰も
    恋 隠すのだろう?
    君だって
    最近 よく会うねって
    不思議そう

    さりげなく片思い
    気づかなくていい
    恋愛中
    さりげなく片思い
    声を掛けて
    もしも振られたとしたって
    走ってくだけさ

    愛しさの
    ペダルを踏み
    僕の自転車は走る
    君の自転車は走る
    僕と君は風になろう

    偶然の十字路で
    出会えるように
    作戦中
    偶然の十字路で
    合流して
    君が微笑んでくれたら
    それだけでLucky

romaji

    [Ota/Yok/Tak/Kim] kawa no minamo ni
    [Ota/Yok/Tak/Kim] haru no hizashi ga
    [Ota/Yok/Tak/Kim] kagami no you ni
    [Ota/Yok/Tak/Kim] hansha shiteru yo
    [Kik/Sat/Miy/Yag] jitensha wo koide
    [Kik/Sat/Miy/Yag] hashi wo watatte
    [Kik/Sat/Miy/Yag] kimi wo mukae ni yuku

    [Nak/Nit/Kom/Muk] mada gakkou e wa
    [Nak/Nit/Kom/Muk] sou hayasugiru jikan
    [Mae/Uch/Fuj/Ish/Oku/Oya] tsuugakuro
    [Mae/Uch/Fuj/Ish/Oku/Oya] boku ga sakimawari wo shite
    [Mae/Uch/Fuj/Ish/Oku/Oya] matteyou

    guuzen no juujiro de
    deaeru you ni
    sakusenchuu
    guuzen no juujiro de
    gouryuu shite
    kimi ga hohoende kuretara
    sore dake de Lucky

    [Nak/Nit/Kom/Muk] gakkou no naka ni
    [Nak/Nit/Kom/Muk] ippo hairu to
    [Nak/Nit/Kom/Muk] hanasu dake demo
    [Nak/Nit/Kom/Muk] uwasa ni naru yo
    [Mae/Uch/Fuj/Ish/Oku/Oya] jitensha tsuugaku
    [Mae/Uch/Fuj/Ish/Oku/Oya] iki to kaeri ga
    [Mae/Uch/Fuj/Ish/Oku/Oya] boku no CHANSU nanda

    [Ota/Yok/Tak/Kim] naze hito wa dare mo
    [Ota/Yok/Tak/Kim] koi kakusu no darou?
    [Kik/Sat/Miy/Yag] kimi datte
    [Kik/Sat/Miy/Yag] saikin yoku au ne tte
    [Kik/Sat/Miy/Yag] fushigisou

    sarigenaku kataomoi
    kidzukanakute ii
    renaichuu
    sarigenaku kataomoi
    koe wo kakete
    moshimo furareta to shitatte
    hashitteku dake sa

    [Yok/Kim] itoshisa no
    [Yok/Kim] PEDARU wo fumi
    [Ota/Kik/Sat/Tak] boku no jitensha wa hashiru
    [Nak/Nit/Kom/Miy/Yag/Muk] kimi no jitensha wa hashiru
    [Mae/Uch/Fuj/Ish/Oku/Oya] boku to kimi wa kaze ni narou

    [Ota/Kik/Yok/Sat/Miy/Yag/Tak/Kim] guuzen no juujiro de
    [Nak/Mae/Uch/Nit/Fuj/Ish/Oku/Kom/Oya/Muk] deaeru you ni
    [Nak/Mae/Uch/Nit/Fuj/Ish/Oku/Kom/Oya/Muk] sakusenchuu
    guuzen no juujiro de
    goryuu shite
    kimi ga hohoende kuretara
    sore dake de Lucky

english translation

    On the surface of the river
    The spring sunrays
    Reflect
    Like a mirror
    Pedalling on my bicycle
    I cross the bridge
    I'm coming to see you

    It's too early
    To go to school yet
    On the road to school
    I'll go ahead
    And wait

    I'm setting up a strategy
    To meet you
    At the crossroad of chance
    I'll join you
    At the crossroad of chance
    And if you'll smile to me
    That'll be enough to make me feel lucky

    If we just step a foot
    Into school
    They'll gossip about us
    Even if we only talk
    The road to and from school
    With our bicycles
    Is my chance

    Why does everyone
    Hide their love?
    Even you
    Recently I've met you often
    How strange

    It's okay if you don't find out
    About my nonchalant-looking unrequited love
    I'm in love
    My nonchalant-looking unrequited love
    will call you out
    And even if you turn back to me
    You'll just keep on running

    Stepping on
    The pedals of affection
    My bicycle runs
    Your bicycle runs
    Let's turn into the wind, the two of us

    I'm setting up a strategy
    To meet you
    At the crossroad of chance
    I'll join you
    At the crossroad of chance
    And if you'll smile to me
    That'll be enough to make me feel lucky