離れていても | Hanarete ite mo

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: AKB48 Official YouTube Channel

Information:
AKB48 58th Single - Ne mo ha mo Rumor

Selected Members:
Team A (Mukaichi Mion, Yokoyama Yui), Team K (Muto Tomu), Team B (Kashiwagi Yuki, Kubo Satone, Fukuoka Seina), Team 4 (Okada Nana, Murayama Yuiri, Yamauchi Mizuki), Team 8 (Okabe Rin, Oguri Yui), Graduated (Itano Tomomi, Oshima Yuko, Kojima Haruna, Sashihara Rino, Shinoda Mariko, Takahashi Minami,
Maeda Atsuko, Matsui Jurina, Minegishi Minami, Yamamoto Sayaka)

kanji & kana

    昨日は吹いてたしあわせな風が
    ああ いつの間にか止んでしまったようで
    立ち止まって 空を見上げ誰もが戸惑っている
    明日が見えない世界は不安で 心がどんより雨雲に覆われる
    微笑み方さえ忘れてしまいそうになるけど

    ねえ 俯(うつむ)いてたら日差しが出ても気づかないよ

    少しだけ離れて歩いて行けたらいい
    近づき過ぎないで距離を保っておこう
    後ろで見守ってるから
    君は一人を寂しがっているけれど
    その手と手が触れなくても
    いつだって僕はここにいる

    大切な人を守るそのために 抱きしめるよりも 今は遠い場所から
    会える日まで元気でいて それだけ願う

    ほら どこにいても瞳(め)を閉じれば君が見えるよ

    離れてた日々が僕らを強くするんだ
    どんな涙もやがては乾くもの
    希望はそこから始まる
    人と人とがくっつきすぎない方が
    温もりとか思いやりに
    いつの日か気づく日が来る

    少しだけ離れて歩いて行けたらいい
    近づき過ぎないで距離を保っておこう
    後ろで見守ってるから
    君は一人を寂しがっているけれど
    その手と手が触れなくても
    いつだって僕はここにいる

    君のために離れていよう

romaji

    [Tak/Mae] kinou wa fuiteta shiawase na kaze ga
    [Tak/Mae] aa itsu no ma ni ka yande shimatta you de
    [Osh/Koj] tachidomatte sora wo miage dare mo ga tomadotte iru
    [Ita/Shi/Mat] ashita ga mienai sekai wa fuan de kokoro ga donyori amagumo ni owareru
    [Kas/Sas/Min] hohoemi kata sae wasurete shimaisou ni naru kedo

    [Yok/Yam] nee utsumuitetara hizashi ga dete mo kidzukanai yo

    sukoshi dake hanarete aruite yuketara ii
    chikadzuki suginaide kyori wo tamotte okou
    ushiro de mimamotteru kara
    kimi wa hitori wo sabishigatte iru keredo
    sono te to te ga furenakute mo
    itsu datte boku wa koko ni iru

    [Muk/Oka/Oka/Ogu] taisetsu na hito wo mamoru sono tame ni dakishimeru yori mo ima wa tooi basho kara
    [Muk/Oka/Oka/Ogu] aeru hi made genki de ite sore dake negau

    [Mut/Kub/Fuk/Mur/Yam] hora doko ni itemo me wo tojireba kimi ga mieru yo

    hanareteta hibi ga bokura wo tsuyoku surunda
    donna namida mo yagate wa kawaku mono
    kibou wa soko kara hajimaru
    hito to hito to ga kuttsuki suginai hou ga
    nukumori to ka omoiyari ni
    itsu no hi ka kidzuku hi ga kuru

    sukoshi dake hanarete aruite yuketara ii
    chikadzuki suginaide kyori wo tamotte okou
    ushiro de mimamotteru kara
    kimi wa hitori wo sabishigatte iru keredo
    sono te to te ga furenakute mo
    itsu datte boku wa koko ni iru

    kimi no tame ni hanarete iyou

english translation

    The happy breeze blowing yesterday
    Ahh Without realizing, seems to have stopped
    Come to a stop, look up to the sky and everyone is puzzled
    A world with an uncertain tomorrow is filled with anxiety Rain clouds hover over our hearts
    We might even forget how to smile

    Hey, if you keep looking down, you won't notice the rays of sunlight

    We can walk by being just a little bit apart
    Let's not get too close and keep our distance
    We'll watch over you from behind
    You may feel lonely being by yourself
    Even if our hands don't touch
    I will always be here

    To protect loved ones, rather than giving hugs, for now from a far place
    Stay well until we meet again That's all we hope for

    Look, no matter where, I can see you when I close my eyes

    The days spent apart will make us stronger
    All tears will eventually dry
    Hope starts from there
    By not sticking too close to one another
    We will feel the warmth and compassion
    That will be realized one day

    We can walk by being just a little bit apart
    Let's not get too close and keep our distance
    We'll watch over you from behind
    You may feel lonely being by yourself
    Even if our hands don't touch
    I will always be here

    For you, let's keep our distance