Hitei no Requiem

K5 K5   Kanji Title: 否定のレクイエム

Romaji Title: Hitei no REKUIEMU (Hitei no Requiem)

English Title: Negative Requiem

Kanji Lyric: AKB48 Official Website

Romaji Lyric: haruna_hamasaki

Color-code: dgfx48@STAGE48

English Translation: Hana (posted at K5 Review/Discussion Thread). Main page here.

Selected Members: Akimoto Sayaka, Miyazawa Sae, Ohori Megumi, Masuda Yuka, Sato Natsuki, Kasai Tomomi, Oku Manami, Ono Erena, Noro Kayo, Oshima Yuko, Matsubara Natsumi, Umeda Ayaka, Kobayashi Kana, Kuramochi Asuka, Naruse Risa, Chikano Rina

Information: AKB48 Team K 5th stage song. This song is also in AKB48 Team K 4th studio album.

kanji

    それは 真っ青に
    よく晴れた午後で
    悲しみの微塵もない
    5月だった

    血相を変えて
    教師が伝える
    報せには
    聞きなれない
    不吉な言葉

    窓の外 糸の切れた
    風船がふわふわと浮かびながら
    天へ続く
    空を迷う

    彼女が鳥になった日
    誰かが泣き出し
    現実 引き戻されて
    心が震えた
    彼女が鳥になった日
    何かの間違い
    私はただ首を振り
    否定のレクイエム

    あれから 時は
    3年も流れ
    この世にはいない友を
    受け入れられた

    彼女は きっと
    自由を選んで
    羽根広げ
    海を渡る
    夢の彼方

    運命は風のように
    しあわせとふしあわせ
    一緒に運ぶ
    神の道と
    教えられた

    彼女が遺したものは
    命の尊さ
    生きてるこの瞬間を
    大事にすること
    彼女が遺したものは
    心の在(あ)り方
    時々 空を見上げて
    涙のレクイエム

    彼女が鳥になった日
    何かの間違い
    私はただ首を振り
    否定のレクイエム

    彼女が遺したものは
    命の尊さ
    生きてるこの瞬間を
    大事にすること
    彼女が遺したものは
    明日の青空
    死んだらダメということ
    否定のレクイエム

romaji

    [Miy/Osh] sore wa massao ni
    [Miy/Osh] yoku hareta gogo de
    [Miy/Osh] kanashimi no mijin mo nai
    [Miy/Osh] gogatsu datta

    [Ono/Ume/Kur] kessou wo kaete
    [Ono/Ume/Kur] kyoushi ga tsutaeru
    [Ono/Ume/Kur] shirase ni wa
    [Ono/Ume/Kur] kikinarenai
    [Ono/Ume/Kur] fukitsu na kotoba

    [Aki/Oho/Kas] mado no soto ito no kireta
    [Aki/Oho/Kas] fuusen ga fuwafuwa to ukabi nagara
    [Aki/Oho/Kas] ten e tsutzuku
    [Aki/Oho/Kas] sora wo mayou

    [Aki/Mas/Kas/Oku/Nor/Osh/Kob/Kur] kanojo ga tori ni natta hi
    [Aki/Mas/Kas/Oku/Nor/Osh/Kob/Kur] dare ka ga naki dashi
    genjitsu hikimodosarete
    kokoro ga furueta
    [Aki/Mas/Kas/Oku/Nor/Osh/Kob/Kur] kanojo ga tori ni natta hi
    [Aki/Mas/Kas/Oku/Nor/Osh/Kob/Kur] nani ka no machigai
    watashi wa tada kubi wo furi
    hitei no REKUIEMU

    [Mas/Nar] are kara toki wa
    [Mas/Nar] sannen mo nagare
    [Mas/Nar] konoyo ni wa inai tomo wo
    [Mas/Nar] ukeirerareta

    [Sat/Oku/Kob] kanojo wa kitto
    [Sat/Oku/Kob] jiyuu wo erande
    [Sat/Oku/Kob] hane hiroge
    [Sat/Oku/Kob] umi wo wataru
    [Sat/Oku/Kob] yume no kanata

    [Nor/Mat/Chi] unmei wa kaze no you ni
    [Nor/Mat/Chi] shiawase to fushi awase
    [Nor/Mat/Chi] issho ni hakobu
    [Nor/Mat/Chi] kami no michi to
    [Nor/Mat/Chi] oshierareta

    [Miy/Oho/Sat/Ono/Mat/Ume/Nar/Chi] kanojo ga nokoshita mono wa
    [Miy/Oho/Sat/Ono/Mat/Ume/Nar/Chi] inochi no touto sa
    ikiteru kono shunkan wo
    daiji ni suru koto
    [Miy/Oho/Sat/Ono/Mat/Ume/Nar/Chi] kanojo ga nokoshita mono wa
    [Miy/Oho/Sat/Ono/Mat/Ume/Nar/Chi] kokoro no arikata
    tokidoki sora wo miagete
    namida no REKUIEMU

    kanojo ga tori ni natta hi
    nani ka no machigai
    watashi wa tada kubi wo furi
    hitei no REKUIEMU

    [Aki/Miy/Mas/Sat/Oku/Kur/Nar/Chi] kanojo ga nokoshita mono wa
    [Aki/Miy/Mas/Sat/Oku/Kur/Nar/Chi] inochi no touto sa
    ikiteru kono shunkan wo
    daiji ni suru koto
    [Aki/Miy/Mas/Sat/Oku/Kur/Nar/Chi] kanojo ga nokoshita mono wa
    [Aki/Miy/Mas/Sat/Oku/Kur/Nar/Chi] ashita no aozora
    shindara dame to iu koto
    hitei no REKUIEMU

english translation

    It was a pure, sunny
    sky in the afternoon, and
    there wasn't a drop of sadness around
    It was May

    The teacher's face
    changed color when he told us
    There were some
    unfamiliar,
    unlucky words in his announcement

    Outside the window, a balloon
    with the string cut, floated upwards while
    heading towards heaven,
    lost in the sky

    The day she became a bird,
    someone cried out
    Pulled back to reality,
    my heart trembled
    The day she became a bird,
    I thought it must be a mistake
    I simply nodded my head
    Negative requiem

    It's been 3 years
    since then
    I've taken in my friend
    who isn't in this world anymore

    She surely chose
    freedom and
    spread her wings,
    and crossed the sea
    towards her dream

    Fate is like the wind
    It brings happiness and unhappiness
    with it
    I was told that
    this was god's path

    What she left behind
    was a rumor of life
    To treasure the moment
    when you're alive
    What she left behind
    was the way a heart should be
    Sometimes I look up at the sky
    Tearful requiem

    The day she became a bird,
    I thought it must be a mistake
    I simply nodded my head
    Negative requiem

    What she left behind
    was a rumor of life
    To treasure the moment
    when you're alive
    What she left behind was
    tomorrow's blue sky
    and that you shouldn't die
    Negative requiem