瞳の扉 | Hitomi no tobira | Door of the Eyes

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: Silenka@STAGE48

Information: Takahashi Minami 2nd Single - Kodoku wa kizutsukanai

Artist: Takahashi Minami

kanji & kana

    風がノックしてる
    見知らぬ世界の扉
    君に会えると聞いて来たんだ
    遠い街から

    胸の奥に
    抱(いだ)いてた夢
    やっと叶う気がしたよ

    そっと瞳を閉じて
    そっと3つ数えて
    愛をイメージしよう
    思うまま
    世界一大事なもの
    次第に見えて来るよ
    そっと瞳を閉じて
    そっと3つ数えて
    もっと集中しよう
    一点だけ
    目の前に現れるよ
    どこかで見かけたような君

    そこに行けば会える
    誰もが信じた伝説
    遠い未来の恋人がいる
    運命の場所

    生まれてから
    探し続けた
    僕が生まれたその理由(わけ)

    そっと瞼(まぶた)を開けて
    そっと光の中に
    愛のそのシルエットが
    浮かぶから
    真実を確かめよう
    自分の熱い想い
    そっと瞼(まぶた)を開けて
    そっと光の中に
    ちゃんと手を伸ばしたら
    君がいた
    この腕に受け止めたよ
    言葉も交わせなかった君

    そっと瞳を閉じて
    そっと3つ数えて
    愛をイメージしよう
    思うまま
    世界一大事なもの
    次第に見えて来るよ
    そっと瞳を閉じて
    そっと3つ数えて
    もっと集中しよう
    一点だけ
    目の前に現れるよ
    どこかで見かけたような君

romaji

    kaze ga NOKKU shiteru
    mishiranu sekai no tobira
    kimi ni aeru to kiite kitanda
    tooi machi kara

    mune no oku ni
    idaiteta yume
    yatto kanau ki ga shita yo

    sotto hitomi wo tojite
    sotto mittsu kazoete
    ai wo IMEEJI shiyou
    omou mama
    sekaiichi daiji na mono
    shidai ni miete kuru yo
    sotto hitomi wo tojite
    sotto mittsu kazoete
    motto shuuchuu shiyou
    itten dake
    me no mae ni arawareru yo
    doko ka de mikaketa you na kimi

    soko ni yukeba aeru
    dare mo ga shinjita densetsu
    tooi mirai no koibito ga iru
    unmei no basho

    umarete kara
    sagashitsudzuketa
    boku ga umareta sono wake

    sotto mabuta wo akete
    sotto hikari no naka ni
    ai no sono SHIRUETTO ga
    ukabu kara
    shinjitsu wo tashikameyou
    jibun no atsui omoi
    sotto mabuta wo akete
    sotto hikari no naka ni
    chanto te wo nobashitara
    kimi ga ita
    kono ude ni uketometa yo
    kotoba mo kawasenakatta kimi

    sotto hitomi wo tojite
    sotto mittsu kazoete
    ai wo IMEEJI shiyou
    omou mama
    sekaiichi daiji na mono
    shidai ni miete kuru yo
    sotto hitomi wo tojite
    sotto mittsu kazoete
    motto shuuchuu shiyou
    itten dake
    me no mae ni arawareru yo
    doko ka de mikaketa you na kimi

english translation

    The wind is knocking
    On the door to an unseen world
    I hear "I can meet you"
    Coming from your distant city

    Inside my heart
    I hold a dream
    I felt like it would finally come true

    Softly closing my eyes
    Softly counting to three
    I picture love in my mind
    The way I see it
    The most important thing in the world
    Gradually comes to my vision
    Softly closing my eyes
    Softly counting to three
    I concentrate even harder
    Til I see one point
    And you appear before my eyes
    As if I caught a glimpse of you once

    If I go there we can meet
    It's a legend everyone believes
    Your lover from the future will be there
    At that place of destiny

    Since the day I was born
    I've been searching
    For the reason I'm alive

    Softly opening my eyes
    Softly in the sunlight
    The silhouette of love
    Appears to me
    I check to see if it's real
    Or just my passionate emotions
    Softly opening my eyes
    Softly in the sunlight
    When I stretched out my hand
    You were actually there
    I took you in my arms
    We couldn't even speak to each other

    Softly closing my eyes
    Softly counting to three
    I picture love in my mind
    The way I see it
    The most important thing in the world
    Gradually comes to my vision
    Softly closing my eyes
    Softly counting to three
    I concentrate even harder
    Til I see one point
    And you appear before my eyes
    As if I caught a glimpse of you once