今 君といられること | Ima kimi to irareru koto | Being With You Now

Romaji: sada@STAGE48 | Color-code: sada@STAGE48, obakechan@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information:
SKE48 Team KII 3rd Stage "Ramune no nomikata" | SKE48 Team KII 3rd Stage Studio Recordings "Ramune no nomikata"

Selected Members:
Team KII Version (Akaeda Ririna, Abiru Riho, Ishida Anna, Ogiso Shiori, Kato Tomoko, Goto Risako, Sato Seira, Sato Mieko, Takayanagi Akane,
Hata Sawako, Furukawa Airi, Matsumoto Rina, Mukaida Manatsu, Yakata Miki, Yamada Reika, Wakabayashi Tomoka/Iguchi Shiori)
Team KII Revival Version (Uchiyama Mikoto, Souda Sarina, Ishida Anna, Furuhata Nao, Kato Tomoko, Yamashita Yukari, Hidaka Yuzuki, Kitano Ruka, Takayanagi Akane, Oba Mina, Furukawa Airi, Yamada Mizuho, Yamada Nana, Kinoshita Yukiko, Takagi Yumana, Ego Yuna)

kanji & kana

    ススキが風に揺れて
    黄金(こがね)の波が寄せる
    いつもの帰り道に
    季節は巡る

    羽織ったカーディガンだけじゃ
    ちょっと肌寒くなったね
    来年のことなのに
    卒業 近づいて来た

    今 君といられること
    そばにいられること
    どれだけ大事な日々か…
    ああ 君のそのすべてを
    僕は覚えていたい
    輝いてるこの瞬間(とき)

    遠くの空が澄んで
    山の尾根まで見えて
    朝晩 冷え込んだら
    初雪が降る

    どんなに好きでいたって
    別れはやって来るんだね
    僕たちが自転車を
    ゆっくり漕いだとしても…

    今 君といられること
    そばにいられること
    運命 重なる日々さ
    ああ たったそれだけでも
    冬の足音さえも
    しあわせだと思える

    桜が咲くその日まで

    今 君といられること
    そばにいられること
    どれだけ大事な日々か…
    ああ 君のそのすべてを
    僕は覚えていたい
    輝いてるこの瞬間(とき)

    今 2人 見つめ合って
    何も言わなくても
    心が通じているよ
    ああ 同じ道歩いた
    君と僕の季節は
    振り返れば眩しい

    輝いてるこの瞬間(とき)

romaji

    [Tak/Fur] SUSUKI ga kaze ni yurete
    [Tak/Fur] kogare no nami ga yoseru
    [Muk/Yat] itsumo no kaerimichi ni
    [Muk/Yat] kisetsu wa meguru

    [Ogi/Hat] haotta KAADIGAN dake ja
    [Ogi/Hat] chotto hadasamuku natta ne
    [Aka/Ish] rainen no koto na no ni
    [Aka/Ish] sotsugyou chikazuita kita

    [Tak/Fur/Aka/Ish/Ogi/Hat/Muk/Yat] ima kimi to irareru koto
    [Tak/Fur/Aka/Ish/Ogi/Hat/Muk/Yat] soba ni irareru koto
    [Tak/Fur/Aka/Ish/Ogi/Hat/Muk/Yat] dore dake daiji na hibi ka...
    [Tak/Fur/Aka/Ish/Ogi/Hat/Muk/Yat] aa kimi no sono subete wo
    [Tak/Fur/Aka/Ish/Ogi/Hat/Muk/Yat] boku wa obieteitai
    [Tak/Fur/Aka/Ish/Ogi/Hat/Muk/Yat] kagayaiteru kono toki

    [Sat/Mat] tooku no sora de sunde
    [Sat/Mat] yama no one made miete
    [Kat/Yam] asaban hekondara
    [Kat/Yam] hatsuyuki ga furu

    [Got/Sat] donna ni suki de itatte
    [Got/Sat] wakare wa yatte kurunda ne
    [Abi/Wak] bokutachi ga jitensha wo yukkuri koi da toshite mo

    ima, kimi to irareru koto soba ni irareru koto
    unmei kasanaru hibi sa
    aa, tatta sore dake demo fuyu no ashioto sae mo
    shiawase da to omoeru

    [Tak/Fur/Muk/Yat] sakura ga saku sono hi made

    ima, kimi to irareru koto soba ni irareru koto
    dore dake daiji na hibi ka
    aa, kimi no sono subete wo boku wa obieteitai
    kagayaiteru kono toki

    ima, futari mitsume atte nani mo iwanakute mo
    kokoro ga tsuujiteiru yo
    aa, onaji michi aruita kimi to boku no kisetsu wa
    furikaereba mabushii
    kagayaiteru kono toki

english translation

    The golden waves of pampas grass,
    Swaying in the wind, come near
    The seasons revolve
    Through the usual road home

    I got a little chilly
    Wearing just the cardigan I'd put on
    Graduation was drawing closer
    Despite all the good things next year would bring

    Being with you now
    Being by your side
    How long will this valuable day go on?
    Ah, I want to memorize
    Everything about you
    Right now, when we're shining

    The distant sky cleared up
    And I could see into it to the very mountain peaks
    When the mornings and evenings get colder and colder
    First snow will come down soon

    No matter how much I love you
    Our farewell will come round eventually
    Even if we pedal our bicycles
    Slowly...

    Being with you now
    Being by your side
    These days when fade overlaps
    Ah, even just these things alone
    Even the footsteps of winter
    Seem like happiness itself

    Till the days when the cherry trees bloom

    Being with you now
    Being by your side
    How long will this valuable day go on?
    Ah, I want to memorize
    Everything about you
    Right now, when we're shining

    Gazing out together now
    No matter if we talk about nothing
    We'll understand one another anyway
    Ah, we've walked on the same road
    And when I look back at it
    The season of you and I will be radiant

    Right now, when we're shining