いつか見た海の底 | Itsuka mita umi no soko | The Ocean Bottom I Saw One Day

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 2nd Original Album - 1830m

Selected Members:
Team B (Watanabe Mayu), Team 4 (Iriyama Anna, Kato Rena, Kawaei Rina, Shimazaki Haruka), Kenkyuusei (Oshima Ryoka),
Team S (Matsui Jurina, Kizaki Yuria, Yagami Kumi), Team E (Kimoto Kanon), Team N (Yamada Nana, Watanabe Miyuki), Team M (Jo Eriko),
Team H (Kodama Haruka, Sugamoto Yuko, Miyawaki Sakura)

kanji & kana

    コバルトブルー
    波が騒ぐ
    魚たちの
    オーディション
    ボートの舳先(へさき)
    背中向きに
    ウェットスーツで
    飛び込んだよ

    泡と水しぶき
    初めてのダイビング
    3Dで
    広がって行く(サンゴ礁)

    私は海になる
    記憶の深い底
    フィンを使って
    自由に泳ぐ(夢の中)
    私は海になる
    静かなその世界
    届く光は
    かき混ぜられて
    いつか見た(不思議)景色

    人の先祖は
    海にいたと
    いつか本で
    読んだんだ
    潮の流れに
    身を任せて
    瞼(まぶた)閉じて
    漂ってみた

    何も怖くないさ
    命は逞しい
    前を向いて
    やってみようよ(チャレンジング)

    大きな海になる
    すべてを包み込む
    どんな悩みも
    ちっぽけなもの(プランクトン)
    大きな海になる
    涙も飲み込んで
    ほんのちょっぴり
    塩辛くなる
    いつか見た(スケール)景色

    私は海になる
    記憶の深い底
    フィンを使って
    自由に泳ぐ(夢の中)
    私は海になる
    静かなその世界
    届く光は
    かき混ぜられて
    いつか見た(不思議)景色

romaji

    [Wat/Mat] KOBARUTO BURUU
    [Wat/Mat] nami ga sawagu
    [Wat/Mat] sakanatachi no
    [Wat/Mat] OODISHON
    [Shi/Kiz] BOOTO no hesaki
    [Shi/Kiz] senaka muki ni
    [Wat/Kod] WETTO SUUTSU de
    [Wat/Kod] tobikonda yo

    [Iri/Kat/Kaw] awa to mizushibuki
    [Kim/Yam/Miy] hajimete no DAIBINGU
    [Osh/Yag/Jo/Sug] 3D de
    [Osh/Yag/Jo/Sug] hirogatte iku [Shi/Kiz] (SANGOshou)

    watashi wa umi ni naru
    kioku no fukai soko
    FIN wo tsukatte
    jiyuu ni oyogu [Shi/Kiz] (yume no naka)
    watashi wa umi ni naru
    shizuka na sono sekai
    todoku hikari wa
    kakimazerarete
    itsuka mita [Shi/Kiz] (fushigi) [all] keshiki

    [Shi/Kiz] hito no senzo wa
    [Shi/Kiz] umi ni ita to
    [Shi/Kiz] itsuka hon de
    [Shi/Kiz] yondanda
    [Wat/Kod] shio no nagare ni
    [Wat/Kod] mi wo makasete
    [Iri/Kat/Kaw] mabuta tojite
    [Iri/Kat/Kaw] tadayotte mita

    [Kim/Yam/Miy/Osh/Yag/Jo/Sug] nani mo kowaku nai sa
    [Kim/Yam/Miy/Osh/Yag/Jo/Sug] inochi wa takumashii
    [Wat/Mat] mae wo muite
    [Wat/Mat] yatte miyou yo [Wat/Kod] (CHARENJINGU)

    ooki na umi ni naru
    subete wo tsutsumikomu
    donna nayami mo
    chippoke na mono [Wat/Kod] (PURANKUTON)
    ooki na umi ni naru
    namida mo nomikonde
    honno choppiri
    shiokaraku naru
    itsuka mita [Wat/Kod] (SUKEERU) [all] keshiki

    watashi wa umi ni naru
    kioku no fukai soko
    FIN wo tsukatte
    jiyuu ni oyogu [Shi/Kiz] (yume no naka)
    watashi wa umi ni naru
    shizuka na sono sekai
    todoku hikari wa
    kakimazerarete
    itsuka mita [Shi/Kiz] (fushigi) [all] keshiki

english translation

    Cobalt blue
    Waves swoosh
    For the fishes'
    Audition
    My back facing
    The boat's prow
    In a wet suit
    I jumped in

    With the sea foam and spray
    I did my first dive
    Everything spread out
    In 3D (a coral reef)

    I will become the ocean
    The deep ocean bottom of memory
    Using fins
    I will swim freely (in my dreams)
    I will become the ocean
    That silent world
    Stirred up by the light
    That reaches through
    That (wondrous) scenery I one day saw

    The ancestors of humans
    Came from the ocean
    I read this in a book
    One day
    Giving myself up
    To the drifting tide
    I closed my eyes
    And tried drifting

    There's nothing to be scared of
    Life is indomitable
    Face forward
    And give it a try (challenging)

    I will become the vast ocean
    I will embrace everything
    Every worry
    Is just a tiny thing (plankton)
    I will become the vast ocean
    Consuming all the tears
    And become just a little
    Salty
    The scenery (scale) I saw one day

    I will become the ocean
    The deep ocean bottom of memory
    Using fins
    I will swim freely (in my dreams)
    I will become the ocean
    That silent world
    Stirred up by the light
    That reaches through
    That (wondrous) scenery I one day saw