角を曲がる | Kado wo magaru | Turn Round the Corner

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: sc89@STAGE48

Information:
Keyakizaka46 2nd Album - Eien yori nagai isshun ~Ano koro, tashika ni sonzai shita watashitachi~

Selected Member:
Hirate Yurina

kanji & kana

    みんながおかしいんじゃないのか
    自分は普通だと思ってた
    でも何が普通なのか?
    その根拠なんかあるわけもなくて…

    もう誰もいないだろうと思った真夜中
    こんな路地ですれ違う人がなぜいるの?
    独り占めしてたはずの不眠症が
    私だけのものじゃなくて落胆した

    らしさって 一体何?
    あなたらしく生きればいいなんて
    人生がわかったかのように
    上から何を教えてくれるの?
    周りの人間(ひと)に決めつけられた
    思い通りのイメージになりたくない
    そんなこと 考えてたら眠れなくなった
    だからまたそこの角を曲がる

    星空さえも中途半端だ
    街の灯りが明るすぎて…
    明日が晴れようと雨だろうと
    変わらない今日がやって来るだけ

    本当の自分はそうじゃない こうなんだと
    否定したところで みんな他人のことに興味ないし…
    えっ なんで泣いてんだろ?

    だって近くにいたって誰もちゃんと見てはくれず
    まるで何かの景色みたいに映っているんだろうな
    フォーカスの合ってない被写体が泣いていようと睨みつけようと
    どうだっていいんだ
    わかってもらおうとすればギクシャクするよ
    与えられた場所で求められる私でいれば 嫌われないんだよね?
    問題起こさなければ
    しあわせをくれるんでしょう?

    らしさって 一体何?
    あなたらしく微笑んでなんて
    微笑みたくないそんな一瞬(とき)も
    自分をどうやれば殺せるだろう?
    みんなが期待するような人に
    絶対になれなくてごめんなさい
    ここにいるのに気づいてもらえないから
    一人きりで角を曲がる
    Ah Ah Ah Ah

romaji

    minna ga okashiin ja nai no ka
    jibun wa futsuu da to omotteta
    demo nani ga futsuu na no ka?
    sono konkyo nanka aru wake mo nakute..

    mou dare mo inai darou to omotta ma yonaka
    konna roji de surechigau hito ga naze iru no?
    hitorijime shiteta hazu no fuminshou ga
    watashi dake no mono ja nakute rakutan shita

    rashisa tte ittai nani?
    anatarashiku ikireba ii nante
    jinsei ga wakatta ka no you ni
    ue kara nani wo oshiete kureru no?
    mawari no hito ni kimetsukerareta
    omoi toori no IMEEJI ni naritaku nai
    sonna koto kangaetetara nemurenakunatta
    dakara mata soko no kado wo magaru

    hoshizora sae mo chuuto hanpa da
    machi no akari ga akaru sugite...
    asu ga hareyou to ame darou to
    kawaranai kyou ga yatte kuru dake

    hontou no jibun wa sou ja nai kou nanda to
    hitei shita tokoro de minna tanin no koto ni kyoumi nai shi...
    ee nan de naiten daro?

    datte chikaku ni ita tte dare mo chanto mite wa kurezu
    marude nanka no keshiki mitai ni utsutte irundarou na
    FOOKASU no attenai hishatai ga naite iyou to niramitsukeyou to
    dou datte iinda
    wakatte moraou to sure ba GIKUSHAKU suru yo
    ataerareta basho demo tomerareru watashi de ireba kirawarenainda yo ne?
    mondai okosanakereba
    shiawase wo kurerundeshou?

    rashisa tte ittai nani?
    anatarashiku hohoende nante
    hohoemitaku nai sonna toki mo
    jibun wo dou yareba koroseru darou?
    minna ga kitai suru you na hito ni
    zettai ni narenakute gomen nasai
    koko ni iru no ni kidzuite moraenai kara
    hitorikiri de kado wo magaru
    Ah Ah Ah Ah

english translation

    Isn’t everyone strange?
    We think we’re normal
    But what is normal?
    There’s not even a basis for that...

    I thought there’d be no one in this dead of night
    Why are there people passing by in such an alley?
    Thinking I have insomnia for myself
    I’m disappointed that it doesn’t only belong to me

    What in the world is my own way?
    ‘You should live in your own way’
    Acting like you understand life
    Looking down on me, what are you going to teach me?
    I don’t want to fit into that expected image
    That the people around have decided for me
    I can’t sleep thinking about these things
    So I’m turning round that corner again

    Even the starry sky feels half-hearted
    The street lights are too bright...
    Whether it’s sunny or rainy tomorrow
    It’ll only arrive as the today that never changes

    The real me isn’t like this
    Though I make such a denial, no one is interested in other people’s business...
    Oh, why am I crying?

    After all no one takes a proper look at me even if I’m close by
    It’s like I’m some scenery for taking photos in their eyes
    Whether the out-of-focus subject is crying or glaring
    It doesn’t matter
    If I ask them to understand me, it gets awkward
    Just be the me that they ask for at the place they provide
    That way I won’t be hated, right?
    If I don’t cause any problems
    I’ll receive happiness, right?

    What in the world is my own way?
    ‘Just smile in your own way’
    That moment when I don’t want to smile
    What should I do to kill that self?
    Sorry, I definitely can’t become
    The person everyone hopes for
    No one will notice even if I’m here
    So I’m turning round the corner alone
    Ah Ah Ah Ah