Kimi ni Au Tabi Koi wo Suru -Jatuh Cinta Setiap Bertemu Denganmu-

Color-code: @rizky_aulya on twitter | English Translation: -

Information:
JKT48 1st Single - RIVER | JKT48 Team J 1st Stage "Renai Kinshi Jourei -Aturan Anti Cinta-"

Selected Members:
Stage Version - Team J (Ayana Shahab, Beby Chaesara Anadila, Cindy Gulla, Devi Kinal Putri, Gabriela Margareth Warouw, Ghaida Farisya, Nakagawa Haruka,
Jessica Vania Widjaja, Jessica Veranda Hardja, Melody Nurramdhani Laksani, Nabilah Ratna Ayu Azalia, Rena Nozawa, Rezky Wiranti Dhike, Sendy Ariani,
Shania Junianatha, Stella Cornelia/Takajo Aki)
Single Version - Team J (Ayana Shahab, Beby Chaesara Anadila, Cindy Gulla, Devi Kinal Putri, Gabriela Margareth Warouw, Ghaida Farisya, Nakagawa Haruka,
Jessica Vania Widjaja, Jessica Veranda Hardja, Melody Nurramdhani Laksani, Nabilah Ratna Ayu Azalia, Rena Nozawa, Rezky Wiranti Dhike, Sendy Ariani,
Shania Junianatha, Takajo Aki)

single/album version

    [Mel/Nak] Di reuni itu, setelah sekian lama
    [Mel/Nak] Kau duduk di sebelahku
    [Ren/Sen] Ya benar, yang paling ingin kutemui
    [Ren/Sen] Cinta yang tak berbalas itu

    [Aya/Cin] Kau memanjangkan rambut
    [Aya/Cin] Dan menjadi dewasa
    [Aya/Cin] Dirimu sangat bersinar

    Dua kali jatuh cinta
    Di lubuk hatiku yang dalam
    [Nak/Sha] Waktu tertidur pun membuka mata
    [Nak/Sha] AH...
    Ketika engkau tersenyum
    Hatiku menjadi sakit
    Aku tak mampu berkata

    [Nab/Beb] Setelah upacara kelulusan usai
    [Nab/Beb] Kita tinggal di ruang kelas
    [Jes/Gha] "Selalu, selalu menjadi teman ya"
    [Jes/Gha] Kita semua mengikat janji

    [Dev/Jes] Dirimu yang terkunci
    [Dev/Jes] Di dalam kenangan
    [Dev/Jes] Sekarang bangkit kembali

    Dua kali jatuh cinta
    Sama seperti sebelumnya
    [Tak/Rez] Debar yang nostaljik kembali terasa
    [Tak/Rez] AH...
    Setiap bertemu denganmu
    Aku akan jatuh cinta
    Sampai berapa kali pun

    (Suatu tempat di dalam dadaku bergejolak
    Percikan api cinta bergetar)

    Let's go! Everybody!
    Let's go! Everybody!
    Let's go! Everybody!

    Dua kali jatuh cinta
    Di lubuk hatiku yang dalam
    [Ren/Cin/Sen/Sha/Mel/Nak/Aya/Gab] Waktu tertidur pun membuka mata
    [Ren/Cin/Sen/Sha/Mel/Nak/Aya/Gab] AH...
    Ketika engkau tersenyum
    Hatiku menjadi sakit
    [Dev/Jes/Tak/Rez/Jes/Gha/Nab/Beb] Aku tak mampu berkata

stage version

    [Mel/Nak] Di reuni itu, setelah sekian lama
    [Mel/Nak] Kau duduk di sebelahku
    [Ren/Sen] Ya benar, yang paling ingin kutemui
    [Ren/Sen] Cinta yang tak berbalas itu

    [Aya/Cin] Kau memanjangkan rambut
    [Aya/Cin] Dan menjadi dewasa
    [Aya/Cin] Dirimu sangat bersinar

    Dua kali jatuh cinta
    Di lubuk hatiku yang dalam
    [Nak/Sha] Waktu tertidur pun membuka mata
    [Nak/Sha] AH...
    Ketika engkau tersenyum
    Hatiku menjadi sakit
    Aku tak mampu berkata

    [Nab/Beb] Setelah upacara kelulusan usai
    [Nab/Beb] Kita tinggal di ruang kelas
    [Jes/Gha] "Selalu, selalu menjadi teman ya"
    [Jes/Gha] Kita semua mengikat janji

    [Dev/Jes] Dirimu yang terkunci
    [Dev/Jes] Di dalam kenangan
    [Dev/Jes] Sekarang bangkit kembali

    Dua kali jatuh cinta
    Sama seperti sebelumnya
    [Ste/Rez] Debar yang nostaljik kembali terasa
    [Ste/Rez] AH...
    Setiap bertemu denganmu
    Aku akan jatuh cinta
    Sampai berapa kali pun

    (Suatu tempat di dalam dadaku bergejolak
    Percikan api cinta bergetar)

    Let's go! Everybody!
    Let's go! Everybody!
    Let's go! Everybody!

    Dua kali jatuh cinta
    Di lubuk hatiku yang dalam
    [Ren/Cin/Sen/Sha/Mel/Nak/Aya/Gab] Waktu tertidur pun membuka mata
    [Ren/Cin/Sen/Sha/Mel/Nak/Aya/Gab] AH...
    Ketika engkau tersenyum
    Hatiku menjadi sakit
    [Dev/Jes/Ste/Rez/Jes/Gha/Nab/Beb] Aku tak mampu berkata

english translation

    -