くまのぬいぐるみ | Kuma no nuigurumi | Teddy Bear

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Pan-chan@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
AKB48 Team A 4th Stage "Tadaima renaichuu" | AKB48 Team A 4th Stage Studio Recordings "Tadaima renaichuu"
AKB48 Research Students 1st Stage "Tadaima renaichuu" | AKB48 Team A 1st Waiting Stage | NMB48 Team BII 2nd Stage "Tadaima renaichuu"
NMB48 Team BII 2nd Stage Studio Recordings "Tadaima renaichuu" | AKB48 2nd Special Stage "Seishun wa mada owaranai"
HKT48 Himawari-gumi 2nd Stage "Tadaima renaichuu"

Selected Members:
Team A Version (Takahashi Minami, Maeda Atsuko, Kojima Haruna, Oshima Mai, Narita Risa, Itano Tomomi, Nakanishi Rina, Komatani Hitomi, Sato Yukari,
Tojima Hana, Kawasaki Nozomi, Hoshino Michiru, Minegishi Minami, Ohe Tomomi, Masuyama Kayano, Shinoda Mariko)
Team B Version (Kizaki Yuria, Watanabe Mayu, Watanabe Miyuki, Yabuki Nako, Umeta Ayano, Kato Rena, Kashiwagi Yuki, Tatsuya Makiho, Yokoshima Aeri,
Tanabe Miku, Iwasa Misaki, Uchiyama Natsuki, Oshima Ryoka, Fukuoka Seina, Goto Moe, Sakaguchi Nagisa)
Team BII Version (Kato Yuuka, Yabushita Shu, Akazawa Hono, Kobayashi Rikako, Kono Saki, Kushiro Rina, Ishizuka Akari, Ijiri Anna, Ueda Mirei,
Yamauchi Tsubasa, Kusaka Konomi, Umehara Mako, Muro Kanako, Ota Yuuri, Kurokawa Hazuki, Kamieda Emika)
AKB48 2nd Special Stage Version - Team A (Owada Nana, Kojima Natsuki, Sasaki Yukari, Nakanishi Chiyori, Nakamura Mariko), Team K (Nakata Chisato),
Team B (Oshima Ryoka, Kato Rena), Team 4 (Iwatate Saho, Izuta Rina, Okada Ayaka, Kawamoto Saya, Komiyama Haruka, Nishino Miki, Nozawa Rena),
Team 8 (Oguri Yui)

kanji & kana

    シュビドゥビ ドゥダッタピーヤ
    シュビドゥビ ダダッタピーヤ
    シュビドゥビ ドゥダッタピーヤ
    シュビドゥビ イェーイ!

    でっかいハンバーガーを
    齧(かぶ)り付き 頬張りながら
    笑って 喋って 飲んで
    突然 泣き出す
    今の彼氏とケンカして
    思い出しては落ち込む
    食べるの?泣くの?
    お願い どっちかにしてよ

    幼稚園から変わらない
    ずっと あんたは忙(せわ)しない
    Boo!

    私がいるから
    心配いらないわ
    いつも こんな風に
    歳を取って来たじゃない?
    そのうち どうにか
    乗り越えられるわよ
    どんなつらいことでも・・・
    親友でしょ?
    いつでも 時間(とき)が経てば
    そう ハッピーエンド

    シュビドゥビ ドゥダッタピーヤ
    シュビドゥビ ダダッタピーヤ
    シュビドゥビ ドゥダッタピーヤ
    シュビドゥビ イェイ!

    あんなに泣いてたくせに
    アップルパイ ご機嫌に食べて
    途中で 携帯鳴って
    賑やかすぎるわ
    「ところで あんたはどうなの?」
    付け足しで聞かれても
    「実はね・・・」なんて
    ちょっと 相談できない

    なんで そうマイペースなの?
    私 振り回されっぱなし
    Boo!

    大事にして来た
    ぬいぐるみみたいだね
    何歳になっても
    手放せない
    家族なの
    色褪せたくまは
    耳が破れているのに
    愛着があるから
    捨てられない
    このまま 一緒にいよう
    ああ ハッピーライフ

    私がいるから
    心配いらないわ
    いつも こんな風に
    歳を取って来たじゃない?
    そのうち どうにか
    乗り越えられるわよ
    どんなつらいことでも・・・
    親友でしょ?
    いつでも 時間(とき)が経てば
    そう ハッピーエンド

    シュビドゥビ ドゥダッタピーヤ
    シュビドゥビ ダダッタピーヤ
    シュビドゥビ ドゥダッタピーヤ
    シュビドゥビ イェーイ!

romaji

    [Nar/Kom/Kaw/Nak] SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
    [Sat/Hos/Toj/Osh] SHUBIDUBI DADATTAPIIYA
    [Mae/Ita/Ohe/Shi] SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
    [Tak/Mas/Min/Koj] SHUBIDUBI YAY!

    [Osh/Ohe] dekkai HANBAAGAA wo
    [Osh/Ohe] kaburitsuki hoobarinagara
    [Toj/Tak] waratte shabette nonde
    [Toj/Tak] totsuzen nakidasu
    [Nak/Ita] ima no kareshi to KENKA shite
    [Nak/Ita] omoidashite wa ochikomu
    [Koj/Sat] taberu no? naku no?
    [Koj/Sat] onegai docchi ka ni shite yo

    [Tak/Ita] youchien kara kawaranai
    [Tak/Ita] zutto anta wa sewashinai
    Boo!

    watashi ga iru kara
    shinpai iranai wa
    itsumo konna fuu ni
    toshi wo totte kita ja nai ?
    sono uchi dou ni ka
    norikoerareru wa yo
    donna tsurai koto demo...
    shinyuu desho?
    itsudemo toki ga tateba
    sou HAPPII ENDO

    SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
    SHUBIDUBI DADATTAPIIYA
    SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
    SHUBIDUBI YAY!

    [Mas/Shi] anna ni naiteta kuse ni
    [Mas/Shi] APPURUPAI gokigen ni tabete
    [Mae/Hos] tochuu de keitai natte
    [Mae/Hos] nigiyaka sugiru wa
    [Min/Kaw] "tokoro de anta wa dou na no?"
    [Min/Kaw] tsuketashi de kikarete mo
    [Nar/Kom] "jitsu wa ne..." nante
    [Nar/Kom] chotto soudan dekinai

    [Mae/Min] nande sou MAIPEESU na no?
    [Mae/Min] watashi furimawasareppanashi
    Boo!

    daiji ni shite kita
    nuigurumi mitai da ne
    nansai ni natte mo
    tebanasenai
    kazoku na no
    iroaseta kuma wa
    mimi ga yaburete iru no ni
    aichaku ga aru kara
    suterarenai
    kono mama issho ni iyou
    aa HAPPII RAIFU

    watashi ga iru kara
    shinpai iranai wa
    itsumo konna fuu ni
    toshi wo totte kita ja nai?
    sono uchi dou ni ka
    norikoerareru wa yo
    donna tsurai koto demo...
    shinyuu desho?
    itsudemo toki ga tateba
    sou HAPPII ENDO

    SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
    SHUBIDUBI DADATTAPIIYA
    SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
    SHUBIDUBI YAY!

english translation

    SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
    SHUBIDUBI DADATTAPIIYA
    SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
    SHUBIDUBI YAY!

    As my face looks stuffed
    With a huge hamburger,
    I laugh, I talk, I drink
    Suddenly, I start to cry
    Just now I had an argument with my boyfriend
    I remember it and become depressed
    Are you eating? Are you crying?
    Please, which are you doing?

    You haven't changed since kindergarten
    You never look out for me
    Boo!

    Because I'm here
    I don't need to worry
    Always with this sort of wind
    Aren't I getting older?
    Sooner or later in someway,
    I'll be able to get over it
    Whatever pain may come…
    Aren't you a close friend?
    Always if time passes
    In that way, a happy ending

    SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
    SHUBIDUBI DADATTAPIIYA
    SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
    SHUBIDUBI YAY!

    In that way, in spite of my crying
    I humorously eat an apple pie
    On the way, my cell phone rings
    Far too bustlingly
    "By the way, how're you doing?"
    Along with other stuff, even though I can hear,
    Something like, "Well, actually…"
    I can't discuss anything for a bit

    What do you have to take things at your own pace?
    You leave me feeling manipulated
    Boo!

    You've come to be important
    Don't you look like a plush toy?
    No matter what age I become,
    I can't part from you
    You're like family
    The fading bear
    Even though the ears are wearing out,
    Because I have an attachment to it,
    I can't throw it away
    Like this, let's be together
    Oh, a happy life

    Because I'm here
    I don't need to worry
    Always with this sort of wind
    Aren't I getting older?
    Sooner or later in someway,
    I'll be able to get over it
    Whatever pain may come…
    Aren't you a close friend?
    Always if time passes
    In that way, a happy ending

    SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
    SHUBIDUBI DADATTAPIIYA
    SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
    SHUBIDUBI YAY!