共犯者 | Kyouhansha | Accomplice

Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 3rd Original Album - Tsugi no ashiato

Selected Members:
Abe Maria, Uchida Mayumi, Oshima Yuko, Kitahara Rie, Kuramochi Asuka, Kobayashi Kana, Sato Amina, Shimada Haruka, Suzuki Shihori, Chikano Rina,
Nakata Chisato, Nagao Mariya, Nozawa Rena, Hirata Rina, Fujita Nana, Furuhata Nao, Maeda Ami, Matsui Jurina, Miyazaki Miho, Muto Tomu

kanji & kana

    突然 降り出した雨
    あんなに晴れていたのに
    びしょ濡れのベンチで
    しゃべってた
    僕たちは動かないまま

    傘を差して通り過ぎる
    まわりの人はあきれてる
    スマホで写真
    笑われたって
    今 僕は約束したんだ

    雨が降っても
    槍が降っても
    君への想いは
    変わらないと
    雨が降っても
    槍が降っても
    君のこと
    守ると
    言ってた
    その流れ…

    いつもの調子いい僕
    できないことも言ってた
    どこかが違うんだ
    見つめ合って
    僕たちは夢中だったよ

    もみあげから雫が垂れ
    服の中までずぶ濡れだ
    平気なふりの
    君もびしょびしょ
    風邪だけはひかないでくれ

    僕は立たない
    先に立たない
    しゃれにならなくても
    ギブアップしないよ
    僕は立たない
    先に立たない
    大馬鹿な
    奴だと
    言われても
    雨の中

    何もないように
    まじめに
    2人は共犯者

    雨が降っても
    槍が降っても
    君への想いは
    変わらないと
    雨が降っても
    槍が降っても
    君のこと
    守ると
    言ってた
    その流れ…

romaji

    totsuzen furidashita ame
    anna ni harete ita no ni

    bishonure no BENCHI de
    shabetteta
    bokutachi wa ugokanai mama

    [Kit/Kur] kasa wo sashite toorisugiru
    [Nag/Mut] mawari no hito wa akireteru
    [Abe/Fur] SUMAHO de shashin
    [Abe/Fur] warawaretatte
    [Sat/Mae] ima boku wa yakusoku shitanda

    ame ga futte mo
    yari ga futte mo
    kimi e no omoi wa
    kawaranai to
    ame ga futte mo
    yari ga futte mo
    kimi no koto
    mamoru to
    itteta
    sono nagare…

    [Shi/Chi/Miy] itsumo no choushi ii boku
    [Shi/Chi/Miy] dekinai koto mo itteta
    [Uch/Kob/Nak] doko ka ga chigaunda
    [Uch/Kob/Nak] mitsumeatte
    [Uch/Kob/Nak] bokutachi wa muchuu datta yo

    [Suz/Noz/Hir/Fuj] momiage kara shizuku ga tare
    [Suz/Noz/Hir/Fuj] fuku no naka made zubunure da
    [Osh/Mat] heiki na furi no
    [Osh/Mat] kimi mo bishobisho
    [Kit/Kur] kaze dake wa hikanaide kure

    boku wa tatanai
    saki ni tatanai
    share ni naranakute mo
    GIBUAPPU shinai yo
    boku wa tatanai
    saki ni tatanai
    oobaka na
    yatsu da to
    iwarete mo
    ame no naka

    [Osh/Kit/Kur/Mat/Mut] nani mo nai you ni
    [Osh/Kit/Kur/Mat/Mut] majime ni
    [Abe/Sat/Nag/Fur/Mae] futari wa kyouhansha

    ame ga futte mo
    yari ga futte mo
    kimi e no omoi wa
    kawaranai to
    ame ga futte mo
    yari ga futte mo
    kimi no koto
    mamoru to
    itteta
    sono nagare…

english translation

    Out of nowhere, rain started to fall
    Even though it was so sunny out
    We were chatting
    On a rain-soaked bench
    We didn't move from there

    The people passing by under umbrellas
    Are mystified by us
    They take pictures with their phones
    Even if they laugh at us
    I'm making you a promise now

    Come rain
    Or shine
    My feelings for you
    Won't change
    Come rain
    Or shine
    I will
    Protect you
    That is
    What I told you…

    Though I'm always so eloquent
    I even told you what I couldn't do
    Because something was different
    Gazing at each other
    We were lost in a daze

    Raindrops roll down the sides of my face
    And I'm drenched through my clothes
    You pretend to be fine
    But even you're completely soaked
    Just please don't catch a cold

    I won't get up
    I won't get up before you do
    Though this is no laughing matter
    I won't give up
    I won't get up
    I won't get up before you do
    Even if
    I could be called
    Foolish
    In this rain

    Naturally
    Earnestly
    We're accomplices

    Come rain
    Or shine
    My feelings for you
    Won't change
    Come rain
    Or shine
    I will
    Protect you
    That is
    What I told you…