Lie

Romaji: jafeijai@STAGE48 | Color-code: jafeijai@STAGE48 | English Translation: Meroron♥@STAGE48

Information:
no3b 4th Single - Lie | no3b 1st Album - no3b

Unit Members:
No Sleeves/no3b (Kojima Haruna, Takahashi Minami, Minegishi Minami)

kanji & kana

    爪を噛んだ君は
    捨てられた猫のように
    上目使いで見て 僕の気持ちを試してる

    呼吸さえも苦しいほど 思ってるのに
    言葉の花束は なぜに受け取らないのだろう

    真夜中の歩道橋 その手すりに顎を乗せて
    下を通るヘッドライト 儚さに怯えていた

    Lie Lie Lie 嘘じゃないよ
    君を愛している
    心の(心の) どこかで(どこかで) 真実だけが叫ぶ
    Lie Lie Lie 嘘じゃないよ
    君を求めている
    もし見えないなら 世界中の灯り消して
    僕のこの愛しさ 闇の中で
    光らせよう

    Lie
    Lie

    君のためにできることは 待ち続けることさ
    不変的なものと 最後にきっと気づくだろう

    階段にしゃがみながら 黙り込んだ君の背中
    臆病に丸まって 気まぐれに振り返るよ

    Lie Lie Lie 世界中に
    嘘が溢れている
    それでも(それでも) 誰かを(誰かを) 疑うことは悲しい
    Lie Lie Lie 世界中に
    嘘が溢れている
    もしそのすべてに 裏切られて傷ついても
    僕はまた信じる 孤独よりも
    愛が欲しい

    Lie Lie Lie 嘘じゃないよ
    君を愛している
    心の(心の) どこかで (どこかで) 真実だけが叫ぶ
    Lie Lie Lie 嘘じゃないよ
    君を求めている
    もし見えないなら 世界中の灯り消して
    僕のこの愛しさ 闇の中で
    光らせよう

    Lie
    Lie

romaji

    tsume wo kanda kimi wa
    suterareta neko no you ni
    uwame tsukai de mite boku no kimochi wo tameshiteru

    kokyuu sae mo kurushii hodo omotteru no ni
    kotoba no hatataba wa naze ni uke torenai no darou

    mayonaka no hodoukyou sono tesuri ni ago wo nosete
    [Tak/Min] shita wo tooru HEDDORAITO
    hakanasa ni obieteita

    Lie Lie Lie uso ja nai yo
    kimi wo aishiteiru
    kokoro no (kokoro no) doko ka de (doko ka de) shinjitsu dake ga yobu
    Lie Lie Lie uso ja nai yo
    kimi wo motometeiru
    moshi mienai nara sekaijuu no akari keshite
    boku no kono itoshisa yami no naka de
    hikaraseyou

    Lie
    Lie

    kimi no tame ni dekiru koto wa machi tsuzukeru koto sa
    fuhenteki na mono to saigo ni kitto kizuku darou

    [Tak/Koj] kaidan ni shagami nagara damari konda kimi no senaka
    [Tak/Min] okubyou ni marumatte
    kimagure ni furikaeru yo

    Lie Lie Lie sekaijuu ni
    uso ga afureteiru
    sore demo (sore demo) dare ka wo (dare ka wo) utau koto wa kanashii
    Lie Lie Lie sekaijuu ni
    uso ga afureteiru
    moshi sono subete ni uragirarete kizutsuite mo
    boku wa mata shinjiru kodoku yori mo
    ai ga hoshii

    Lie Lie Lie uso ja nai yo
    kimi wo aishiteiru
    kokoro no (kokoro no) doko ka de (doko ka de) shinjitsu dake ga yobu
    Lie Lie Lie uso ja nai yo
    kimi wo motometeiru
    moshi mienai nara sekaijuu no akari keshite
    boku no kono itoshisa yami no naka de
    hikaraseyou

    Lie
    Lie

english translation

    as you bite your nails,
    looking like an abandoned cat,
    you look up at me, testing my feelings

    even though I feel for you so much I can hardly breathe
    why can't you accept my bouquet of words?

    at midnight, on the pedestrian bridge,
    you rest your chin on the handrail
    fearing the fleetingness of the headlights passing below

    Lie Lie Lie, I'm not lying
    I love you
    somewhere (somewhere) in my heart (in my heart)
    truth alone cries out
    Lie Lie Lie, I'm not lying
    I long for you
    if, by any chance, you can't see that,
    let all the lights in the world go off
    I'll make this affection of mine alone
    shine through the darkness

    Lie
    Lie

    keeping on waiting is all I can do for you
    surely you'll realize at the end that my feelings are unchanging

    I watch you from behind, as you keep quiet, crouching on the stair case
    you timidly roll into a ball and look back at me, on a whim

    Lie Lie Lie, this entire world
    is overflowing with lies
    even so (even so) to doubt someone (to doubt someone)
    is just sad
    Lie Lie Lie, this entire world
    is overflowing with lies
    even if I happen to be betrayed and hurt by all of it
    I will believe again, as rather than loneliness
    I wish for love

    Lie Lie Lie, I'm not lying
    I love you
    somewhere (somewhere) in my heart (in my heart)
    truth alone cries out
    Lie Lie Lie, I'm not lying
    I long for you
    if, by any chance, you can't see that,
    let all the lights in the world go off
    I'll make this affection of mine alone
    shine through the darkness