眼差しサヨナラ | Manazashi Sayonara | With That Look, Goodbye

Romaji: caramujo@STAGE48 | Color-code: caramujo@STAGE48, obakechan@STAGE48 | English Translation: naruse@STAGE48, skawt@Ebi48

Information:
SKE48 Team KII 3rd Stage "Ramune no nomikata" | SKE48 Team KII 3rd Stage Studio Recordings "Ramune no nomikata"
SKE48 Team S 5th Stage "Kasaneta ashiato"

Selected Members:
Team KII Version (Furukawa Airi, Ogiso Shiori)
Team KII Revival Version (Takayanagi Akane, Yamada Nana)

kanji & kana

    小雨が降る街は
    無口だね
    僕らは愛に寄り添う
    傘もなく

    別れ際に
    見つけ合うだけだった

    眼差しサヨナラ
    言えたらいいのに
    君の涙
    放っては行けない

    心が雨に濡れ
    重くなる
    辺りの色が消えてく
    モノクローム

    僕は君に
    何をしてあげられる?

    眼差しサヨナラ
    言えたらいいのに
    やさしさとは
    強さのことと知った
    2人の時間を
    止めちゃいけないね
    これ以上は
    悲しみ増すだけ

    引き延ばした
    思い出が
    君のことを
    傷つけてしまうだろう

    ごめんね、サヨナラ
    声には出さずに
    この唇
    動いて
    ごめんね、サヨナラ
    僕が悪いんだ
    凭れる肩
    受け止め
    君を抱いた
    眼差しサヨナラ
    言えたらいいのに
    止まない雨
    2人は
    ただ濡れてた

romaji

    kosame ga furu machi wa
    mukuchi da ne

    bokura wa ai ni yorisou
    kasa mo naku

    wakaregiwa ni
    mitsumeau dake datta

    manazashi SAYONARA
    ietara ii no ni
    kimi no namida
    houtte wa yukenai
    ima

    kokoro ga ame ni nure
    omoku naru

    atari no iro ga kieteku
    MONOKUROOMU

    boku wa kimi ni
    nani wo shite agerareru?

    manazashi SAYONARA
    ietara ii no ni
    yasashisa to wa
    tsuyosa no koto to shitta
    futari no jikan wo
    tomechaikenai ne
    kore ijou wa
    kanashimi masu dake

    hikinobashita
    omoide ga

    kimi no koto wo
    kizutsukete shimau darou

    gomen ne SAYONARA
    koe ni wa dasazu ni

    kono kuchibiru
    ugoite

    gomen ne SAYONARA
    boku ga waruinda
    motareru kata
    uketome
    kimi wo daita
    manazashi SAYONARA
    ietara ii no ni
    yamanai ame
    futari wa
    tada nureteta

english translation

    Isn't it silent in this town
    As the rain lightly drizzles
    Love draws us closer
    Even without an umbrella

    As I'm about to part
    We just stared at each other

    Gazing you goodbye
    I should've said it instead
    I must not leave now
    And neglect your tears

    My heart becomes heavy
    Moistened by the rain
    The surrounding colors fade
    Into monochrome

    What is it that I can do for you?

    Gazing you goodbye
    I should've said it instead
    I understood
    That kindness was strength
    We can't stop
    The time between us
    Anymore than this
    Will only add to the grief

    Memories flashed before our eyes
    But you are hurt by it, aren't you

    Goodbye, I'm sorry
    My lips move
    Even though no words come out...
    Goodbye, I'm sorry
    It's my fault
    I took your leaning shoulders
    Into my arms
    And held you
    Gazing you goodbye
    I should've said it instead
    The two of us are just getting drenched
    in this endless rain


    This drizzly town,
    it's silent
    Both of us nestled together in love,
    even without an umbrella

    With parting,
    only then could we truly find each other

    With that look, good bye
    I should have said something
    Your tears,
    I can't go on leave this unfinished,
    For now

    My heart is wet from the rain,
    becoming heavier
    All the colors in the vicinity
    fading away to monochrome

    What can I do for you?

    With that look, good bye
    I should have said something
    Your kindness was your strength,
    I get it now
    Fighting the urge,
    for the time we spend together
    More than this
    can only increase my sorrows

    Prolonging my feelings for you
    can only make it hurt more

    Good bye, I'm sorry
    My voice failing,
    but these lips
    moving
    Good bye, I'm sorry
    I'm the bad one
    Leaning on your shoulder,
    feeling it sink in,
    feeling you hold me
    Good bye, I'm sorry
    I should have said something
    The nonstop rain,
    the two of us here,
    the only ones wet