未来とは? | Mirai to wa? | What Is the Future?

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sakurazaki@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
SKE48 14th Single - Mirai to wa? | SKE48 2nd Album - Kakumei no oka

Selected Members:
Team S (Ishida Anna, Oya Masana, Kizaki Yuria, Matsui Jurina), Team KII (Oba Mina, Shibata Aya, Suda Akari, Takayanagi Akane, Furukawa Airi, Yamada Mizuho), Team E (Azuma Rion, Umemoto Madoka, Kimoto Kanon, Furuhata Nao, Matsui Rena), Kenkyuusei (Kitagawa Ryoha)

kanji & kana

    未来とは?
    1秒後
    明日でも
    来年でもなく
    “たった今”から始まるんだ
    僕らに見えてるすべては過去さ

    青空 見上げて
    世界の涯(はて)はどこか 探した
    雲ひとつもなく
    宇宙まで続いているのだろう
    無限大

    恐れるな!
    ためらうな!
    向こうが見えなくても
    一歩目 踏み出せよ

    未来とは?
    1秒後
    砂時計
    次の一粒が
    落ちたとか落ちてないとか
    そんな隙間が現在
    未来とは?
    1秒後
    明日でも
    来年でもなく
    “たった今”から始めようぜ
    僕らは待ってるだけじゃだめなんだ

    何かをやると
    思い浮かべた瞬間 誰もが
    微笑んだように
    一回 瞬(まばた)きをするんだ
    I will… 叶(かな)えよう

    夜が来て
    闇になり
    一人で残されても
    過去形の星が灯る

    未来とは?
    目の前の
    兆したち
    いつか来るなんて
    他人事じゃつまらないよ
    そんな先のことじゃない
    未来とは?
    目の前の
    白む空
    刻々と変わる
    そう今すぐに立ち上がろう
    僕らは夜明けを待ちきれない

    未来とは?
    1秒後
    砂時計
    次の一粒が
    落ちたとか落ちてないとか
    そんな隙間が現在
    未来とは?
    1秒後
    明日でも
    来年でもなく
    “たった今”から始めようぜ
    僕らは待ってるだけじゃだめなんだ

    僕らの可能性こそが未来

romaji

    [Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] mirai to wa?
    [Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] ichibyougo
    [Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] ashita demo
    [Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] rainen demo naku
    [Oba/Fur/Kim/Fur/Kit] "tatta ima" kara hajimarunda
    [Ish/Oya/Shi/Yam/Azu/Ume] bokura ni mieteru subete wa kako sa

    [Kiz/Mat/Mat] aozora miagete
    [Kiz/Mat/Mat] sekai no hate wa doko ka sagashita
    [Sud/Tak/Kim] kumo hitotsu mo naku
    [Sud/Tak/Kim] uchuu made tsudzuite iru no darou
    [Oba/Fur/Fur/Kit] mugendai

    [Oya/Shi/Azu] osoreru na!
    [Oya/Shi/Azu] tamerau na!
    [Oya/Shi/Azu] mukou ga mienakute mo
    [Ish/Yam/Ume] ippome fumidase yo

    mirai to wa?
    ichibyougo
    sunadokei
    tsugi no hitotsubu ga
    ochita to ka ochitenai to ka
    sonna sukima ga genzai
    mirai to wa?
    ichibyougo
    ashita demo
    rainen demo naku
    "tattaima" kara hajimeyou ze
    bokura wa matteru dake ja dame nanda

    [Oba/Fur/Fur/Kit] nani ka wo yaru to
    [Oba/Fur/Fur/Kit] omoiukabeta shunkan dare mo ga
    [Oya/Shi/Azu] hohoenda you ni
    [Oya/Shi/Azu] ikkai mabataki wo surunda
    [Ish/Yam/Ume] I will... kanaeyou

    [Kiz/Mat/Mat] yoru ga kite
    [Kiz/Mat/Mat] yami ni nari
    [Kiz/Mat/Mat] hitori de nokosarete mo
    [Sud/Tak/Kim] kakokei no hoshi ga tomoru

    mirai to wa?
    me no mae no
    kizashitachi
    itsuka kuru nante
    taningoto ja tsumaranai yo
    sonna saki no koto ja nai
    mirai to wa?
    me no mae no
    shiramu sora
    kokkoku to kawaru
    sou ima sugu ni tachiagarou
    bokura wa yoake wo machikirenai

    [Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] mirai to wa?
    [Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] ichibyougo
    [Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] sunadokei
    [Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] tsugi no hitotsubu ga
    [Oba/Fur/Kim/Fur/Kit] ochita to ka ochitenai to ka
    [Ish/Oya/Shi/Yam/Azu/Ume] sonna sukima ga genzai
    mirai to wa?
    ichibyougo
    ashita demo
    rainen demo naku
    "tattaima" kara hajimeyou ze
    bokura wa matteru dake ja dame nanda

    bokura no kanousei koso ga mirai

english translation

    What is the future?
    It's not one second later
    Tomorrow
    Or even next year
    “Right now” is when it starts
    So everything we're looking at is in the past

    Looking up at the sky
    I tried to see the edge of the world
    Without a cloud in the sky
    It might stretch on all the way into space
    To infinity

    Don't be afraid!
    Don't hesitate!
    Even if you can't see what lies beyond
    Take a step forward

    What is the future?
    It's the grain of sand
    From the hourglass
    That one second later
    May have fallen or hasn't yet
    In that gap lies the present
    What is the future?
    It's not one second later
    Tomorrow
    Or even next year
    “Right now” is when it starts
    So we can't just wait for it

    When doing something
    The moment they hit on an idea
    Everyone, as if smiling
    Blinks once
    I will... make it come true

    When night falls
    All becomes dark
    Even if you're the only one left
    A star of the past lights your way

    What is the future?
    It's the omens
    Before our eyes
    That will someday come to us
    Others' affairs are of no consequence
    They're not indicators of what's to come
    What is the future?
    It's the dawning sky
    Before our eyes
    Changing moment by moment
    Yes, let's stand up right now
    We're waiting impatiently for daybreak

    What is the future?
    It's the grain of sand
    From the hourglass
    That one second later
    May have fallen or hasn't yet
    In that gap lies the present
    What is the future?
    It's not one second later
    Tomorrow
    Or even next year
    “Right now” is when it starts
    So we can't just wait for it

    Our potential is the future