泣きながら微笑んで | Nakinagara hohoende | As I Cry, I Smile

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: gideon123@STAGE48, fosensei@STAGE48

Information:
AKB48 Team K 3rd Stage "Nounai Paradise" | AKB48 Team K 3rd Stage Studio Recordings "Nounai Paradise"
HKT48 Research Students 3rd Stage "Nounai Paradise" | NMB48 Research Students 5th Stage "Souzou no shijin"

Selected Member:
Team K Version (Oshima Yuko)
HKT48 Kenkyuusei Version (Tashima Meru)

kanji & kana

    差し出したサヨナラを
    掌(てのひら)で包んでくれた
    やさしさが脈を打って
    暖かくなる

    風に舞う粉雪は
    愛しさのように
    溶けてしまうなら
    ずっと このままで・・・

    泣きながら微笑んで
    あなたを見送りましょう
    何度も立ち止まって
    心配そうに 振り返るけれど・・・
    泣きながら微笑んで
    一人に慣れるまでは
    ここから まだ 動けなくて
    そっと 手を振り
    小さくなる思い出の近くにいたい

    強がりと泣き虫が
    この胸で喧嘩をしてる
    聞き分けのいい未来が
    間に入る

    木の枝にうっすらと
    粉雪が積もり
    それでも 消えない
    愛のその重さ

    どうすればいいのでしょう?
    こんなに切ない時・・・
    傘なら 差してるのに
    頬を伝う 悲しみの雫
    どうすればいいのでしょう?
    心が震えている
    一番 そう 大事な人
    別の道へと
    歩いて行く足跡が教えてくれる

    泣きながら微笑んで
    あなたを見送りましょう
    何度も立ち止まって
    心配そうに 振り返るけれど・・・
    泣きながら微笑んで
    一人に慣れるまでは
    ここから まだ 動けなくて
    そっと 手を振り
    小さくなる思い出の近くにいたい

    小さくなる思い出の近くにいたい

romaji

    sashidashita SAYONARA wo
    tenohira de tsutsunde kureta
    yasashisa ga myaku wo utte
    atatakaku naru

    kaze ni mau konayuki wa
    itoshisa no you ni
    tokete shimau nara
    zutto kono mama de...

    nakinagara hohoende
    anata wo miokurimashou
    nandomo tachidomatte
    shinpaisou ni furikaeru keredo...
    nakinagara hohoende
    hitori ni nareru made wa
    koko kara mada ugokenakute
    sotto te wo furi
    chiisaku naru omoide no chikaku ni itai

    tsuyogari to nakimushi ga
    kono mune de kenka wo shiteru
    kikiwake no ii mirai ga
    aida ni hairu

    ki no eda ni ussura to
    konayuki ga tsumori
    soredemo kienai
    ai no sono omosa

    dou sureba ii no deshou?
    konna ni setsunai toki...
    kasa nara sashiteru no ni
    hoho wo tsutau kanashimi no shizuku
    dou sureba ii no deshou?
    kokoro ga furuete iru
    ichiban sou daiji na hito
    betsu no michi e to
    aruite yuku ashiato ga oshiete kureru

    nakinagara hohoende
    anata wo miokurimashou
    nandomo tachidomatte
    shinpaisou ni furikaeru keredo...
    nakinagara hohoende
    hitori ni nareru made wa
    koko kara mada ugokenakute
    sotto te wo furi
    chiisaku naru omoide no chikaku ni itai

    chiisaku naru omoide no chikaku ni itai

english translation

    The goodbye you gave me
    You held it in the palm of your hand
    Your kindness strikes a pulse,
    And I become warm

    If the powdered snow dancing in the wind,
    Like our affections,
    Melts completely,
    Then always like this I want things to remian…

    As I cry, I smile
    Let’s send you off
    Many times you halt
    And worriedly look back over you shoulder, but…
    As I cry, I smile
    Until I grow used to being alone,
    I still won’t be able to move from here
    Quietly, I wave a hand
    A shrinking feeling’s desire to be close to you

    A crybaby with a show of courage
    Is fighting with the feelings inside the chest
    But in the mean time,
    An agreeable future will come along

    Faintly in the tree branches
    The powdered snow gathers,
    And yet the weight of our love
    Won’t disappear

    What should I do?
    When I’m pained like this…
    Even though I raise an umbrella,
    The sad drops run along my cheeks
    What should I do?
    My heart is wavering
    You’re my most important person
    The footsteps left behind
    As you walk along a different road show me that

    As I cry, I smile
    Let’s send you off
    Many times you halt
    And worriedly look back over you shoulder, but…
    As I cry, I smile
    Until I grow used to being alone,
    I still won’t be able to move from here
    Quietly, I wave a hand
    A shrinking feeling’s desire to be close to you

    A shrinking feeling’s desire to be close to you


    You presented your "goodbye"
    concealed in the palm of your hand
    (Your) tenderness makes my heart race
    and it warms me.

    If the wind-whirled powder snow
    like our love, it seems
    is melting away
    then I want to stay like this forever...

    I'll smile while I cry
    then I'll see you off
    I stop many times
    and look back worriedly, but ...
    I smile while I cry
    and until I'm used to being alone
    I still can't move from this spot...
    I quietly wave my hand
    fading memories of wanting to be near you

    I am fighting
    to hold back my tears
    a reasonable future
    intervenes

    The powder snow lightly collects
    on the tree branches
    but the weight of (our) love
    doesn't disappear

    What is it that I should do?
    At this painful time
    Despite raising an umbrella
    a drop of sadness runs down your cheek
    What is it that I should do?
    (My) heart is trembling
    You are the most important person (to me)
    As you walk down a different path
    the footprints you leave tell me (that)

    I'll smile while I cry
    then I'll see you off
    I stop many times
    and look back worriedly, but ...
    I smile while I cry
    and until I'm used to being alone
    I still can't move from this spot...
    I quietly wave my hand
    fading memories of wanting to be near you

    fading memories of wanting to be near you