ナミダの深呼吸 | Namida no shinkokyuu | Deep, Tearful Breath

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
AKB48 Team A 5th Stage "Renai kinshi jourei" | AKB48 Team A 5th Stage Studio Recordings "Renai kinshi jourei"
AKB48 Research Students 3rd Stage "Renai kinshi jourei" | NMB48 Team BII 4th Stage "Renai kinshi jourei" | HKT48 Team TII 2nd Stage "Renai kinshi jourei"

Selected Members:
Stage members of each performing teams

kanji & kana

    人は誰でも生まれる時に 大声で泣く
    長い人生 生きてく上で
    一番大事なこと

    つらいことや悲しいこと 一人で背負わないように
    サーモスタット外して感情を出すんだ

    cry for
    ナミダの深呼吸 心すべて洗い流しなよ
    人の目 気にせずに 声を上げて空っぽにしてごらん
    そう まわりのやさしさが
    AH 少しずつ染みてくるよ 

    そんな器用に生きられなくて 不安になるね
    百の嘘よりたったひとつの 本当を手放せない

    難しいことじゃないんだ カッコ悪く生きてみろよ
    自分が弱いこと認めれば 平等さ

    cry for
    ナミダの深呼吸 嫌なことを体から出せよ 
    頬を伝う雫 止む頃にはまっさらになれるさ
    ずっと見ている夢なら
    そうさ 絶対にあきらめないで

    cry for
    ナミダの深呼吸

    ナミダの深呼吸

    cry for
    どんなふしあわせも 明日はきっと乗り越えられるよ
    ナミダ流した分 身も心も軽くなってるはずさ
    我慢なんかしなくていい 
    泣きたいだけ泣けば 生まれ変われる

romaji

    hito wa dare demo umareru toki ni oogoe de naku
    nagai jinsei ikiteku ue de
    ichiban daiji na koto

    tsurai koto ya kanashii koto hitori de seowanai you ni
    SAAMOSUTATTO hazushite kanjou wo dasunda

    cry for
    NAMIDA no shinkokyuu kokoro subete arainagashi na yo
    hito no me ki ni sezu ni koe wo agete karappo ni shite goran
    sou mawari no yasashisa ga
    AH sukoshi zutsu shimite kuru yo

    sonna kiyou ni ikirarenakute fuan ni naru ne
    hyaku no uso yori tatta hitotsu no hontou wo tebanasenai

    muzukashii koto ja nainda KAKKO waruku ikite miro yo
    jibun ga yowai koto mitomereba byoudou sa

    cry for
    NAMIDA no shinkokyuu iya na koto wo karada kara dase yo
    hoho wo tsutau shizuku yamu koro ni wa massara ni nareru sa
    zutto mite iru yume nara
    sou sa zettai ni akiramenaide

    cry for
    NAMIDA no shinkokyuu

    NAMIDA no shinkokyuu

    cry for
    donna fushiawase mo asu wa kitto norikoerareru yo
    NAMIDA nagashita bun mi mo kokoro mo karuku natteru hazu sa
    gaman nanka shinakute ii
    nakitai dake nakeba umarekawareru

english translation

    Everyone cries out loud when they're born
    Living a long life
    Is the most important thing

    So as to avoid the burden of pain and sadness,
    Unhinge the thermostat, and let your feelings out

    Cry for...
    A deep, tearful breath washes away everything in your heart
    Ignore the people's gazes as you raise your voice to the skies above
    Like that, the kindness about you
    Ah, pierces the sadness bit by bit

    When you can't live on that fortunately, you become anxious
    You can't let go of a little white lie

    It's hard being so uncool,
    But if you admit your weakness, everything will fall into place

    Cry for...
    With a deep, tearful breath, you can let out these frustrations from your body
    Each time the tears on your cheeks stop, you'll feel like you can overcome
    If you keep your eye on the dream
    Just like this, don't give up

    Cry for...
    A deep, tearful breath

    A deep, tearful breath

    Cry for...
    No matter the sadness, you can overcome it the next day
    When the tears come out, your body and heart should become lighter
    It's okay if you can't endure
    If all you're able to do is cry, then you can be reborn