なんて銀河は明るいのだろう | Nante ginga wa akarui no darou | The Milky Way Is Rather Bright, Don't You Agree?

Romaji: sada@Ebi48 | Color-code: sada@Ebi48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
SKE48 9th Single - Aishiteraburu!

Selected Members:
Team S (Kato Rumi, Kinoshita Yukiko, Takada Shiori, Deguchi Aki, Matsui Rena), Team KII (Sato Seira), Team E (Ueno Kasumi, Umemoto Madoka, Hara Minami, Yamashita Yukari), Kenkyuusei (Kito Momona, Suga Nanako)

kanji & kana

    心 覗いたら
    もっと つらくなると知った
    だから 目を逸らし
    嘘はすべて聞き流すの

    見慣れた橋が
    記憶より長くて
    我慢してたのに
    涙が溢れて来る

    なんて銀河は
    明るいのだろう
    夜空いっぱいに…
    星の光
    滝のように落ちる
    深い暗闇が
    いくつあっても
    憂鬱にならない
    見えるものは
    輝きだけなんだ

    口を開いたら
    たぶん 聞き分けよくなるわ
    何も話さずに
    背中向けて歩き出そう

    昨日の森が
    宇宙より広くて
    帰る方向に
    私は迷子になる

    なんて銀河は
    やさしいのだろう
    何も変わらない
    時間(とき)を越えて
    人は神を想う
    影の片隅で
    何があっても
    取るに足らないよ
    目の前には
    無限の未来だけ

    なんて銀河は
    明るいのだろう
    夜空いっぱいに…
    星の光
    滝のように落ちる
    どんなサヨナラも
    息を潜めて
    隠れているのね
    見てたものは
    あなたのその笑顔

romaji

    kokoro nozoitara
    motto tsuraku naru to shitta

    [Kin/Mat] dakara me wo sorashi
    [Kin/Mat] uso wa subete kikinagasu no

    [Tak/Ume] minareta hashi ga
    [Tak/Ume] kioku yori nagakute
    [Kat/Har] gaman shiteta no ni
    [Kat/Har] namida ga afurete kuru

    nante ginga wa
    akarui no darou
    yozora ippai ni...
    hoshi no hikari
    taki no you ni ochiru
    fukai kurayami ga
    ikutsu atte mo
    yuuutsu ni naranai
    mieru mono wa
    kagayaki dake nanda

    kuchi wo hiraitara
    tabun kikiwake yoku naru wa

    [Deg/Yam] nani mo hanasazu ni
    [Deg/Yam] senaka mukete arukidasou

    [Sat/Uen] kinou no mori ga
    [Sat/Uen] uchuu yori hirokute
    [Kit/Sug] kaeru houkou ni
    [Kit/Sug] watashi wa maigo ni naru

    nante ginga wa
    yasashii no darou
    nani mo kawaranai
    toki wo koete
    hito wa kami wo omou
    kage no katatsumi de
    nani ga atte mo
    toru ni taranai yo
    me no mae ni wa
    mugen no mirai dake

    [Kin/Mat/Ume] nante ginga wa
    [Kin/Mat/Ume] akarui no darou
    [Kat/Tak/Har] yozora ippai ni...
    [Kat/Tak/Har] hoshi no hikari
    [Deg/Sat/Uen/Yam/Kit/Sug] taki no you ni ochiru
    donna SAYONARA mo
    iki wo hisomete
    kakureteiru no ne
    miteta mono wa
    anata no sono egao

english translation

    If I take a peek at my heart
    I know it would just hurt more
    So I avert my eyes
    And ignore all the lies

    The familiar bridge
    Is longer than I remember it
    Though I did my best to bear with it
    The tears spill over

    The Milky Way
    Is rather bright, don't you agree?
    The night sky is full…
    The starlight
    Comes down like a waterfall
    No matter how much
    Deep darkness there is
    No gloom can exist
    Only the shining
    Remains visible

    If I open my mouth
    I'll probably be more easy to understand
    Without saying anything
    I turn my back and walk on

    The forest of yesterday
    Is more expansive than the universe
    I get lost
    Trying to find the way home

    The Milky Way
    Is rather gentle, don't you agree?
    Without anything changing
    It traverses time
    People think of themselves as gods
    In a little corner of shadow
    No matter what happens
    It's all insignificant
    What lies before us
    Is nothing but an infinite future

    The Milky Way
    Is rather bright, don't you agree?
    The night sky is full…
    The starlight
    Comes down like a waterfall
    No matter what kind of goodbye it is
    Holding my breath,
    It's hidden, right?
    What I was seeing
    Was that smile of yours