|
![]() |
Kanji Title: 夏が行っちゃった Romaji Title: Natsu ga icchatta English Title: The summer went away Kanji Lyric: AKB48 Official Website Romaji Lyric: haruna_hamasaki Color-code: Pan-chan@STAGE48, sada@STAGE48 English Translation: gideon123@STAGE48 Selected Members: Team A ver. (Takahashi Minami, Maeda Atsuko, Kojima Haruna, Oshima Mai, Narita Risa, Itano Tomomi, Nakanishi Rina, Komatani Hitomi, Sato Yukari, Tojima Hana, Urano Kazumi, Orii Ayumi, Kawasaki Nozomi, Hoshino Michiru, Minegishi Minami, Ohe Tomomi, Hirajima Natsumi, Masuyama Kayano, Watanabe Shiho, Shinoda Mariko), Team N ver. (Ogasawara Mayu, Kadowaki Kanako, Kishino Rika, Kinoshita Haruna, Kotani Riho, Kondo Rina, Shinohara Kanna, Jonishi Kei, Shiroma Miru, Fukumoto Aina, Matsuda Shiori, Mori Ayaka, Yamada Nana, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari, Watanabe Miyuki) Information: AKB48 Team A 3rd album "Dareka no tame ni" song and 3rd stage song. NMB48 Team N 1st stage song. |
Natsu ga icchatta
kanji
賑わっていた
海の家が壊される
記憶の破片も
まるで 潮が引くように・・・
ああ ポラロイド写真
何枚か写して
ああ あの恋が終わる
Summer has gone.
大切な人を連れて
Summer has gone.
切ない痛み残して
風が肌寒いね
遊泳禁止の
立て札が拒絶してる
あなたとの日々を
思い出させないように・・・
ああ 砂浜の上で
見つめ合った時間
ああ 皮が剥けて行く
My lonely heart
愛は いつも はかなくて
My lonely heart
背中だけが美しい
風は知っているわ
Summer has gone.
太陽は遠ざかっても
Summer has gone.
愛しさは燃え尽きない
胸の奥で ずっと・・・
My lonely heart
愛は いつも はかなくて
My lonely heart
背中だけが美しい
風は知っているわ
夏が行っちゃったね
romaji
[Toj/Mae/Hos/Tak/Wat] nigiwatte ita
[Toj/Mae/Hos/Tak/Wat] umi no ie ga kowasareru
[Mas/Min/Kom/Ori/Osh] kioku no kakera mo
[Mas/Min/Kom/Ori/Osh] marude shio ga hiku you ni...
[Ita/Nak/Nar/Kaw/Sat] aa PORAIRODO shashin
[Ita/Nak/Nar/Kaw/Sat] nan mai ka utsushite
[Ohe/Shi/Koj/Ura/Hir] aa ano koi ga owaru
Summer has gone.
taisetsu na hito wo tsurete
Summer has gone.
setsunai itami nokoshite
kaze ga hadasamui ne
[Mas/Min/Kom/Ori/Osh] yuuei kinshi no
[Mas/Min/Kom/Ori/Osh] tatefuda ga kyozetsu shiteru
[Ita/Nak/Nar/Kaw/Sat] anata to no hibi wo
[Ita/Nak/Nar/Kaw/Sat] omoidasasenai you ni...
[Ohe/Shi/Koj/Ura/Hir] aa sunahama no ue de
[Ohe/Shi/Koj/Ura/Hir] mitsume atta jikan
[Toj/Mae/Hos/Tak/Wat] aa kawa ga mukete iku
My lonely heart
ai wa itsumo hakanakute
My lonely heart
senaka dake ga utsukushii
kaze wa shitteiru wa
Summer has gone.
taiyou wa toozakatte mo
Summer has gone.
itoshisa wa moetsuki nai
mune no oku de zutto...
My lonely heart
ai wa itsumo hakanakute
My lonely heart
senaka dake ga utsukushii
kaze wa shitteiru wa
natsu ga icchatta ne
[Kad/Kot/Yam/Wat] nigiwatte ita
[Kad/Kot/Yam/Wat] umi no ie ga kowasareru
[Kin/Kon/Shi/Jon] kioku no kakera mo
[Kin/Kon/Shi/Jon] marude shio ga hiku you ni...
[Oga/Shi/Fuk/Yos] aa PORAIRODO shashin
[Oga/Shi/Fuk/Yos] nan mai ka utsushite
[Kis/Mat/Mor/Yam] aa ano koi ga owaru
Summer has gone.
taisetsu na hito wo tsurete
Summer has gone.
setsunai itami nokoshite
kaze ga hadasamui ne
[Kin/Kon/Shi/Jon] yuuei kinshi no
[Kin/Kon/Shi/Jon] tatefuda ga kyozetsu shiteru
[Oga/Shi/Fuk/Yos] anata to no hibi wo
[Oga/Shi/Fuk/Yos] omoidasasenai you ni...
[Kis/Mat/Mor/Yam] aa sunahama no ue de
[Kis/Mat/Mor/Yam] mitsume atta jikan
[Kad/Kot/Yam/Wat] aa kawa ga mukete iku
My lonely heart
ai wa itsumo hakanakute
My lonely heart
senaka dake ga utsukushii
kaze wa shitteiru wa
Summer has gone.
taiyou wa toozakatte mo
Summer has gone.
itoshisa wa moetsuki nai
mune no oku de zutto...
My lonely heart
ai wa itsumo hakanakute
My lonely heart
senaka dake ga utsukushii
kaze wa shitteiru wa
natsu ga icchatta ne
english translation
The once-flourishing
House by the sea is broken down
Memory’s fragments, too
As though pulled in by the tide…
Oh, the Polaroid pictures
So many were taken
Oh, that love ends
Summer has gone.
Taking away an important person
Summer is gone.
An oppressive pain remains
Isn’t the wind chilly?
The bulletin board
Posts a ban on swimming
As though I can’t remember
The days with you…
Oh, upon the sandy beach
The time we gazed
Oh, the skin peels off
My lonely heart
Love is always fleeting
My lonely heart
The wind knows
That only the back of that body is beautiful
Summer is gone.
Even though the sun goes far away
Summer is gone.
Love will never burn out
From inside my chest…
My lonely heart
Love is always fleeting
My lonely heart
The wind knows
That only the back of that body is beautiful
The summer went away, right?


