狼に口笛を | Ookami ni kuchibue wo | Whistle at the Wolf

Romaji: sada@Ebi48 | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Nogizaka46 2nd Single - Oide Shampoo | Nogizaka46 1st Best Album - Boku dake no kimi ~Under Super Best~

Selected Members:
Undergirls (Ando Mikumo, Ito Marika, Ito Nene, Eto Misa, Kashiwa Yukina, Kawago Hina, Kawamura Mahiro, Saito Asuka, Saito Chiharu, Nagashima Seira, Nakamoto Himeka, Noujo Ami, Higuchi Hina, Fukagawa Mai, Yamato Rina, Wakatsuki Yumi, Wada Maaya)

kanji & kana

    満月の夜
    どこからだろう
    遠吠えが
    聴こえて来る

    Oh……
    Oh……

    狼に口笛を
    愛のメロディー
    誰かに牙を剥いて
    かみつくより
    狼に口笛を
    やさしい歌を…
    微笑むだけで
    世界は変わる

    そうなんのためだろう
    この命その意味は
    今わかる 生きるとは
    奪い合うことじゃない

    誰かを傷つけなくても
    自分は自分の夢を見る
    闘う遺伝子
    やがて無駄なもの

    狼に口笛を
    愛のメロディー
    誰かに牙を剥いて
    かみつくより
    狼に口笛を
    やさしい歌を…
    微笑むだけで
    世界は変わる

    いつかわかるよ
    暗い夜には
    耳をそばだて
    風を探すんだ
    遠吠えは
    口笛に
    変わってる

    狼よ 恋をしろ
    燃える炎
    誰かと見つめ合えば
    わかるだろう
    狼よ 恋をしろ
    笑顔見せろ
    過去を忘れて
    今を生きるんだ

romaji

    [Ito/Fuk/Wak] mangetsu no yoru
    [Ito/Fuk/Wak] doko kara darou
    [Ito/Fuk/Wak] tooboe ga
    [Ito/Fuk/Wak] kikoete kuru

    Oh......
    Oh......

    okami ni kuchibue wo
    ai no MERODEII
    dareka ni kiba wo muite
    kamitsuku yori
    okami mi kuchibue wo
    yasashii uta wo...
    hohoemu dake de
    sekai wa kawaru

    [Ito/Fuk/Wak] sou nanno tame darou
    [Ito/Fuk/Wak] kono inochi sono imi wa
    [And/Ito/Eto/Kas] ima wakaru ikiru to wa
    [And/Ito/Eto/Kas] ubaiau koto janai

    [Kaw/Kaw/Sai] dareka wo kizutsukenakute mo
    [Sai/Nag/Nak] jibun wa jibun no yume wo miru
    [Nou/Hig/Yam/Wad] tatakau idenshi
    [Nou/Hig/Yam/Wad] yagate muda na mono

    okami ni kuchibue wo
    ai no MERODEII
    dareka ni kiba wo muite
    kamitsuku yori
    okami ni kuchibue wo
    yasashii uta wo...
    hohoemu dake de
    sekai wa kawaru

    [Ito/Fuk/Wak] itsuka wakaru yo
    [Ito/Fuk/Wak] kurai yoru ni wa
    [And/Ito/Eto/Kas] mimi wo sobadate
    [And/Ito/Eto/Kas] kaze wo sagasunda
    [Kaw/Kaw/Sai] toobue wa
    [Sai/Nag/Nak] kuchibue ni
    [Nou/Hig/Yam/Wad] kawatteru

    [Ito/Fuk/Wak] okami yo koi wo shiro
    [Ito/Fuk/Wak] moeru honoo
    [And/Ito/Eto/Kas] dareka to mitsumeaeba
    [And/Ito/Eto/Kas] wakaru darou
    okami yo koi wo shiro
    egao misero
    kako wo wasurete
    ima wo ikirunda

english translation

    On the night of a full moon
    I thought I heard it
    A howling
    From somewhere

    Oh...
    Oh...

    Whistle at the wolf
    A melody of love
    Bare your fangs at someone
    Instead of biting them
    Whistling at the wolf
    Sing a gentle song...
    With just a smile
    The world will change

    Yes, what is it for?
    The meaning of this life
    I know now
    Life is not a race

    Without hurting others
    I'll dream my own dreams
    The urge to fight
    In the end, will amount to nothing

    Whistle at the wolf
    A melody of love
    Bare your fangs at someone
    Instead of biting them
    Whistling at the wolf
    Sing a gentle song...
    With just a smile
    The world will change

    Someday you'll understand
    On a dark night
    You'll listen closely
    And search for the wind
    That howl
    Is becoming
    A whistle

    Wolves, know love!
    The burning flame
    When you meet eyes with someone
    You'll understand
    Wolves, know love!
    Show us your smile
    Forget the past
    We're living in the present