パナマ運河 | Panama unga | Panama Canal

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: noel.em

Information:
AKB48 4th Original Album - Koko ga Rhodes da, koko de tobe!

Selected Members:
-

kanji & kana

    シャラランシャララン…

    夜の霧にぼやけていく
    金網越しの外国船
    車止めた大桟橋
    ロマンティック過ぎ

    そんな目で見ないで(じっと)
    あなた恨みたくないから…(さよなら)
    真剣に愛する人が
    できただけのことでしょう

    パナマ運河渡るように
    ここじゃないどこかへ行きたいわ
    現実から逃げて
    すべて忘れるまで
    太平洋と大西洋
    運命は離れてても
    繋がっているのはMemory
    愛しさ 募って
    ひとつの海になる

    恋はいつも夢の中
    知らないうち目が覚めて
    気がついたら別れなんて
    儚いね

    もう一度
    逢いたくて
    眺めてる
    水平線

    助手席から手を伸ばして
    鳴らしてみたクラクション
    ハーバーライト 揺れる水面(みなも)
    動揺してるかも

    何か言って欲しい(そっと)
    静かすぎる瞬間(とき)が怖い(沈黙)
    暗闇の向こう側には
    どんな朝が待ってるの?

    パナマ運河 ふいに思う
    地図でしか知らないその場所へ
    そうどこでもいいの
    今を忘れさせて
    遠く遠く 離れないと
    あなたのこと振り切れない
    追いかけてつらくなるから
    私とあなたは
    二つの海でしょう

    愛は時に残酷で
    掴んでいたナイフだね
    心の奥 傷つけてる
    無意識に…

    できるなら
    出逢う前に
    戻りたい
    すれ違い

    パナマ運河渡るように
    ここじゃないどこかへ行きたいわ
    現実から逃げて
    すべて忘れるまで
    太平洋と大西洋
    運命は離れてても
    繋がっているのはMemory
    愛しさ 募って
    ひとつの海になる

    恋はいつも夢の中
    知らないうち目が覚めて
    気がついたら別れなんて
    儚いね

    もう一度
    逢いたくて
    眺めてる
    水平線

    シャラランシャララン…

romaji

    SHARARANSHARARAN...

    yoru no kiri ni boyakete iku
    kanaami goshi no gaikokusen
    kuruma tometa oosanbashi
    ROMANTIKKU sugi

    sonna me de minaide (jitto)
    anata uramitaku nai kara... (sayonara)
    shinken ni ai suru hito ga
    dekita dake no koto deshou

    PANAMA unga wataru you ni
    koko ja nai doko ka e yukitai wa
    genjitsu kara nigete
    subete wasureru made
    taiheiyou to taiseiyou
    unmei wa hanaretete mo
    tsunagatte iru no wa Memory
    itoshisa tsunotte
    hitotsu no umi ni naru

    koi wa itsumo yume no naka
    shiranai uchi me ga samete
    ki ga tsuitara wakare nante
    hakanai ne

    mou ichido
    aitakute
    nagameteru
    suiheisen

    joshuseki kara te wo nobashite
    narashite mita KURAKUSHON
    HAABAARAITO yureru minamo
    douyou shiteru kamo

    nani ka itte hoshii (sotto)
    shizuka sugiru toki ga kowai (chinmoku)
    kurayami no mukougawa ni wa
    donna asa ga matteru no?

    PANAMA unga fui ni omou
    chizu de shika shiranai sono basho e
    sou doko demo ii no
    ima wo wasuresasete
    tooku tooku hanarenai to
    anata no koto furikirenai
    oikakete tsuraku naru kara
    watashi to anata wa
    futatsu no umi deshou

    ai wa toki ni zankoku de
    tsukande ita NAIFU da ne
    kokoro no oku kizutsuketeru
    muishiki ni...

    dekiru nara
    deau mae ni
    modoritai
    surechigai

    PANAMA unga wataru you ni
    koko ja nai doko ka e yukitai wa
    genjitsu kara nigete
    subete wasureru made
    taiheiyou to taiseiyou
    unmei wa hanaretete mo
    tsunagatte iru no wa Memory
    itoshisa tsunotte
    hitotsu no umi ni naru

    koi wa itsumo yume no naka
    shiranai uchi me ga samete
    ki ga tsuitara wakare nante
    hakanai ne

    mou ichido
    aitakute
    nagameteru
    suiheisen

    SHARARANSHARARAN...

english translation

    SHARARANSHARARAN...

    The night fog blurs everything
    The foreign ship over the wire fence
    The car parked by the large pier
    It’s all too romantic

    Don’t look at me like that (fixedly)
    ‘Cause I don’t want to hate you (goodbye)
    It’s just that you’ve found
    Someone you can truly love, right?

    Like crossing the Panama Canal
    I want to go somewhere that’s not here
    And run away from reality
    Until I can forget everything
    The Pacific and the Atlantic
    Although separated by fate
    They are linked by a memory
    Looking for love
    They become one ocean

    Love is always a dream
    That wakes up without you realizing it
    All of a sudden, breaking up
    Seems so empty

    I want to see you
    One more time
    I’m staring at
    The horizon

    The passengers wave from their seats
    The ship’s horn booms
    The harbor lights quiver on the surface
    Maybe I’m restless

    I want to say something (softly)
    It’s scary when it’s so quiet (silence)
    Beyond the darkness
    What kind of morning awaits?

    I suddenly thought of the Panama Canal
    A place I only know on the map
    Yes, anywhere is fine
    Just let me forget the present
    Even from so far away
    I can’t shake free from you
    Chasing you becomes so painful
    You and I are
    Two different oceans, right?

    Love is sometimes so cruel
    Like grabbing on to a knife
    Deep down inside I get hurt
    Unknowingly...

    If only I could
    Return to the time
    Before we met
    And pass you by

    Like crossing the Panama Canal
    I want to go somewhere that’s not here
    And run away from reality
    Until I can forget everything
    The Pacific and the Atlantic
    Although separated by fate
    They are linked by a memory
    Looking for love
    They become one ocean

    Love is always a dream
    That wakes up without you realizing it
    All of a sudden, breaking up
    Seems so empty

    I want to see you
    One more time
    I’m staring at
    The horizon

    SHARARANSHARARAN...