![]() |
Kanji Title: 最終ベルが鳴る Romaji Title: Saishuu BERU ga naru (Saishuu Bell ga naru) English Title: The last bell rings Kanji Lyric: AKB48 Official Website Romaji Lyric: haruna_hamasaki Color-code: Heiwa@STAGE48 English Translation: gideon123@STAGE48 Selected Members: Akimoto Sayaka, Miyazawa Sae, Ohori Megumi, Masuda Yuka, Sato Natsuki, Hayano Kaoru, Kasai Tomomi, Oku Manami, Ono Erena, Noro Kayo, Oshima Yuko, Matsubara Natsumi, Umeda Ayaka, Kobayashi Kana, Kuramochi Asuka, Naruse Risa Information: AKB48 Team K 4th stage song. |
Saishuu Bell ga naru
kanji
夜更けの駅のホームで
片道切符握り
列車に乗り込む
生まれた街の灯りが
届かない先には
何が待つのだろう
夢のレール
チャンスは一度さ
希望のダイス 今 振ろう
最終ベルが鳴る (ふいに)
降りるならば 今だ
最終ベルが鳴る (ついに)
心の奥の声を聴け!
選ぶんだ (道を)
青春の行き先
迷いの中の光
答えを出すんだ ここで
何度も読み返したわ
トランクの中隠した
オーディションの報(しら)せ
親にも相談できずに
置手紙残して
家を飛び出した
夜の空に
見えない星たち
いつかはきっと 輝くだろう
未来のベルが鳴る (強く)
立ち止まれば 終わる
未来のベルが鳴る (近く)
中途半端じゃ進めない
決めるんだ (すぐに)
運命の誘いを・・・
もうすぐ走り出すよ
昨日とは違う自分
最終ベルが鳴る (ふいに)
降りるならば 今だ
最終ベルが鳴る (ついに)
心の奥の声を聴け!
選ぶんだ (道を)
青春の行き先
迷いの中の光
答えを出すんだ ここで
romaji
[Ono/Ume] yofuke no eki no HOOMU de
[Ono/Ume] katamichi kippu nigiri
[Ono/Ume] ressha ni norikomu
[Mas/Mat] umareta machi no akari ga
[Mas/Mat] todokanai saki ni wa
[Mas/Mat] nani ga matsu no darou
[Aki/Osh] yume no REERU
[Aki/Osh] CHANSU wa ichido sa
[Miy/Nor] kibou no DAISU ima furou
saishuu BERU ga naru (fui ni)
oriru naraba ima da
saishuu BERU ga naru (tsui ni)
kokoro no oku no koe wo kike!
erabunda (michi wo)
seishun no yukisaki
mayoi no naka no hikari
kotae wo dasunda koko de
[Kas/Kob] nando mo yomikaeshitawa
[Kas/Kob] TORANKU no naka kakushita
[Kas/Kob] OODISHON no shirase
[Hay/Kur] oya ni mo soudan dekizu ni
[Hay/Kur] okitegami nokoshite
[Hay/Kur] ie wo tobidashita
[Oku/Nar] yoru no sora ni
[Oku/Nar] mienai hoshitachi
[Oho/Sat] itsuka wa kitto kagayaku darou
mirai no BERU ga naru (tsuyoku)
tachidomareba owaru
mirai no BERU ga naru (chikaku)
chuuto hanpa ja susumenai
kimerunda (sugu ni)
unmei no sasoi wo...
mou sugu hashiridasu yo
kinou to wa chigau jibun
saishuu BERU ga naru (fui ni)
oriru naraba ima da
saishuu BERU ga naru (tsui ni)
kokoro no oku no koe wo kike!
erabunda (michi wo)
seishun no yukisaki
mayoi no naka no hikari
kotae wo dasunda koko de
english translation
Late night at the train station platform,
I hold onto my one-way ticket
And board this ordinary train
The lamplights of the town I was born in
Don’t reach out ahead
What are they waiting for?
The dream rail
Is my one chance
Let’s toss the dice of hope
The last bell rings (suddenly)
Don’t get off now
The last bell rings (finally)
Listen to the voice of my heart!
The road (I choose)
Is the destination of my youth
The light amidst the hesitation
Lets outs an answer from here
So many times I read over
What’s inside the trunk
A notice for the audition
Without being able to consult my parents,
I leave a note for them
And take off from home
All of the stars
Are invisible in the night sky
One day for sure they’ll shine
The future’s bell rings (strongly)
If you stand still, it’s all over
The future’s bell rings (nearby)
Half-assed jobs won’t do
I decide (immediately)
And invite fate…
Soon, I’ll walk on
I’ll be a different self from yesterday
The last bell rings (suddenly)
Don’t get off now
The last bell rings (finally)
Listen to the voice of my heart!
The road (I choose)
Is the destination of my youth
The light amidst the hesitation
Lets outs an answer from here
