青春的花瓣 | Qīngchūn de huābàn | Petals of Youth

Pinyin: Vivian | Color-code: - | English Translation: noel.em

Information:
SNH48 9th Single - Wànshèngjié zhī yè (Halloween Night) | Seine River 1st Single - Sweet & Bitter

Selected Members:
-

hanzi

    牵着你的手 看花瓣飘落
    还有多少未完的承诺
    青春开始成熟
    是我启程的时候
    不同的理由 不同的感受
    也在追寻着相同的梦
    但愿我们拥有 绽放之后的笑容

    那未来就像宽广的宇宙
    走到哪里都不会寂寞
    小小身体背后 长出梦的翅膀
    飞向自由

    当花朵绽放的时刻我看见了希望
    希望的钟声清澈
    回荡在那遥远的前方
    给我力量让我坚强 一心向前闯
    不再犹豫 不再彷徨
    当花朵绽放的时刻都是鲜艳的模样
    崭新的世界用自己的手
    打开才更漂亮
    流过眼泪就会变得更坚强
    有过失望有过受伤 我们的梦想

    疯狂的时候安静的时候
    装满回忆的那教学楼
    如果时光倒流 让青春永垂不朽
    一个人忧愁一个人寂寞
    你们一直在我的身后
    我微笑着抬头 仰望着蔚蓝晴空

    那未来就像宽广的宇宙
    走到哪里都不会寂寞
    小小身体背后 长出梦的翅膀
    飞向自由

    当泪水滑落的时候
    我仍紧握着希望
    脸颊滑落的是勇敢
    而不是曾受过的伤
    蔚蓝的天空 任我们张开翅膀飞翔
    彼此珍惜 这段时光
    当泪水绽放的时候弥漫着爱的芬芳
    回忆曾经美好的瞬间
    和最执着的疯狂
    任性的青春我们大声的歌唱
    继续发光继续闪亮 我们不一样

    当花朵绽放的时刻我看见了希望
    希望的钟声清澈
    回荡在那遥远的前方
    给我力量让我坚强 一心向前闯
    不再犹豫 不再彷徨
    当花朵绽放的时刻都是鲜艳的模样
    崭新的世界用自己的手
    打开才更漂亮
    流过眼泪就会变得更坚强
    有过失望有过受伤 我们的梦想

pinyin

    qiānzhe nǐ de shǒu kàn huābàn piāoluò
    hái yǒu duōshǎo wèiwán de chéngnuò
    qīngchūn kāishǐ chéngshóu
    shì wǒ qǐchéng de shíhòu
    bùtóng de lǐyóu bùtóng de gǎnshòu
    yě zài zhuīxúnzhe xiāngtóng de mèng
    dàn yuàn wǒmen yǒngyǒu zhànfàng zhīhòu de xiàoróng

    nà wèilái jiù xiàng kuānguǎng de yǔzhòu
    zǒu dào nǎlǐ dōu bù huì jìmò
    xiǎo xiǎo shēntǐ bèihòu zhǎng chū mèng de chìbǎng
    fēi xiàng zìyóu

    dāng huāduǒ zhànfàng de shíkè wǒ kànjiànle xīwàng
    xīwàng de zhōng shēng qīngchè
    huídàng zài nà yáoyuǎn de qiánfāng
    gěi wǒ lìliàng ràng wǒ jiānqiáng yīxīn xiàng qián chuǎng
    bù zài yóuyù bù zài pánghuáng
    dāng huāduǒ zhànfàng de shíkè dōu shì xiānyàn de móyàng
    zhǎnxīn de shìjiè yòng zìjǐ de shǒu
    dǎkāi cái gèng piàoliang
    liúguò yǎnlèi jiù huì biàn dé gèng jiānqiáng
    yǒuguò shīwàng yǒuguò shòushāng wǒmen de mèngxiǎng

    fēngkuáng de shíhòu ānjìng de shíhòu
    zhuāng mǎn huíyì de nà jiàoxué lóu
    rúguǒ shíguāng dàoliú ràng qīngchūn yǒngchuíbùxiǔ
    yīgè rén yōuchóu yīgè rén jìmò
    nǐmen yīzhí zài wǒ de shēnhòu
    wǒ wéixiàozhe táitóu yǎngwàngzhe wèilán qíngkōng

    nà wèilái jiù xiàng kuānguǎng de yǔzhòu
    zǒu dào nǎlǐ dōu bù huì jìmò
    xiǎo xiǎo shēntǐ bèihòu zhǎng chū mèng de chìbǎng
    fēi xiàng zìyóu

    dāng lèishuǐ huáluò de shíhòu
    wǒ réng jǐn wòzhe xīwàng
    liǎnjiá huáluò de shì yǒnggǎn
    ér bùshì céng shòuguò de shāng
    wèilán de tiānkōng rèn wǒmen zhāng kāi chìbǎng fēixiáng
    bǐcǐ zhēnxī zhè duàn shíguāng
    dāng lèishuǐ zhànfàng de shíhòu mímànzhe ài de fēnfāng
    huíyì céngjīng měihǎo de shùnjiān
    hé zuì zhízhuó de fēngkuáng
    rènxìng de qīngchūn wǒmen dàshēng de gēchàng
    jìxù fāguāng jìxù shǎn liàng wǒmen bù yīyàng

    dāng huāduǒ zhànfàng de shíkè wǒ kànjiànle xīwàng
    xīwàng de zhōng shēng qīngchè
    huídàng zài nà yáoyuǎn de qiánfāng
    gěi wǒ lìliàng ràng wǒ jiānqiáng yīxīn xiàng qián chuǎng
    bù zài yóuyù bù zài pánghuáng
    dāng huāduǒ zhànfàng de shíkè dōu shì xiānyàn de móyàng
    zhǎnxīn de shìjiè yòng zìjǐ de shǒu
    dǎkāi cái gèng piàoliang
    liúguò yǎnlèi jiù huì biàn dé gèng jiānqiáng
    yǒuguò shīwàng yǒuguò shòushāng wǒmen de mèngxiǎng

english translation

    As I hold your hand and watch the petals fall
    There remains so many unfulfilled promises
    But as the days of our youth begin to mature
    It’s time for me to embark on my journey
    For different reasons and with different feelings
    But we’re all chasing the same dream
    May we be smiling even after we’ve bloomed

    The future is like the vast universe
    I won’t be lonely no matter where I go
    From my tiny back grows the wings of my dreams
    That I may fly towards freedom

    When the flowers bloom, I see hope
    Like a bell resounding clearly into the distant future
    It gives me the strength to run forward with determination
    No more doubts, no more hesitations
    When the flowers bloom, it is a picture of brilliance
    Life will become more beautiful
    If I open up a brand new world with my own hands
    Crying will only make me stronger
    In spite of hurt and disappointment, such is our dream

    There were times of chaos, and times of silence
    And that school building filled with memories
    If only time would stop and let my youth last forever…
    When I felt down and all alone
    You were always right there behind me
    So I could smile and lift my head to gaze at the blue sky

    The future is like the vast universe
    I won’t be lonely no matter where I go
    From my tiny back grows the wings of my dreams
    That I may fly towards freedom

    Even when my tears start to fall
    I will still cling on to hope
    These tears are tears of courage
    And not the hurt that I’ve suffered in the past
    We’re all free to spread our wings into the blue sky
    So let us cherish this moment in time
    These tears are suffused with the fragrance of love
    As we recall the happy times we’ve had
    And the madness of our obsessions
    Let us sing to the capriciousness of our youth
    Although we’re all different, we’ll continue to shine and glisten

    When the flowers bloom, I see hope
    Like a bell resounding clearly into the distant future
    It gives me the strength to run forward with determination
    No more doubts, no more hesitations
    When the flowers bloom, it is a picture of brilliance
    Life will become more beautiful
    If I open up a brand new world with my own hands
    Crying will only make me stronger
    In spite of hurt and disappointment, such is our dream