世界が泣いてるなら | Sekai ga naiteru nara | If The World is Crying

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Rerachan | English Translation: Silenka@STAGE48, Ririe, Misa-chan (link)

Information:
AKB48 39th Single - Green Flash | SKE48 2nd Album - Kakumei no oka

Selected Members:
Team S (Azuma Rion, Kitagawa Ryoha, Matsui Jurina, Miyamae Ami, Miyazawa Sae), Team KII (Ego Yuna, Oba Mina, Takayanagi Akane, Furukawa Airi, Furuhata Nao), Team E (Kimoto Kanon, Tani Marika, Sato Sumire, Shibata Aya, Suda Akari, Matsui Rena)

kanji & kana

    テレビが伝えてる悲しい出来事を
    淡々と伝えるニュースキャスター
    すでに用意された原稿 間違えないように
    機械的に読み上げてた

    人はどんなつらいことにも
    そのうち慣れてしまう
    傷口から目を背(そむ)けて 痛み忘れ…

    もしも
    世界が泣いてるなら
    僕も号泣しよう
    何事もなかった
    そんなふりなんてできない
    誰かが泣いてるなら
    その場に立ち止まろう
    無関心のままじゃ
    僕は生きている価値がないよ

    新聞の一面 生々しい涙
    争いの連鎖は絶望の道
    どこで誰と握手をすれば 白い鳩が飛ぶか
    賢い人 教えてくれ

    胸が苦しくなった人は
    ニュースを切り替えて
    きっと笑える動画でも見るのだろう

    もしも
    世界が泣いてるなら
    僕も号泣しよう
    遠い国のことと
    他人事にはできない
    誰かが泣いてるなら
    まわりが助けるべきだ
    同じ時代生きてる
    僕はその中の一人なんだ

    「僕は無力だ。何もできない。一緒に泣くことしかできない」
    「悲しみに慣れるのは嫌だ。だから、世界が泣いてるなら、僕も号泣しよう」

    もしも
    世界が泣いてるなら
    僕も号泣しよう
    何事もなかった
    そんなふりなんてできない
    誰かが泣いてるなら
    その場に立ち止まろう
    無関心のままじゃ
    僕は生きている価値がないよ

romaji

    [Mat/Mat] TEREBI ga tsutaeteru kanashii dekigoto wo
    [Mat/Mat] tantan to tsutaeru NYUUSUKYASTAA
    [Kit/Shi/Sud] sude ni youi sareta genkou machigaenai you ni
    [Miy/Tak/Fur/Tan] kikaiteki ni yomiageteta

    [Fur/Kim/Sat] hito wa donna tsurai koto ni mo
    [Fur/Kim/Sat] sono uchi narete shimau
    [Azu/Miy/Ego/Oba] kizuguchi kara me wo somukete itami wasure...

    moshimo
    sekai ga naiteru nara
    boku mo goukyuu shiyou
    nanigoto mo nakatta
    sonna furi nante dekinai
    dareka ga naiteru nara
    sono ba ni tachidomarou
    mukanshin no mama ja
    boku wa ikite iru kachi ga nai yo

    [Miy/Tak/Fur/Tan] shinbun no ichimen namanamashii namida
    [Miy/Tak/Fur/Tan] arasoi no rensa wa zetsubou no michi
    [Fur/Kim/Sat] doko de dare to akushu wo sureba shiroi hato ga tobu ka
    [Azu/Miy/Ego/Oba] kashikoi hito oshiete kure

    [Mat/Mat] mune ga kurushiku natta hito wa
    NYUUSU wo kirikaete
    [Kit/Shi/Sud] kitto waraeru douga demo miru no darou

    moshimo
    sekai ga naiteru nara
    boku mo goukyuu shiyou
    tooi kuni no koto to
    taningoto ni wa dekinai
    dareka ga naiteru nara
    mawari ga tasukerubeki da
    onaji jidai ikiteru
    boku wa sono naka no hitori nanda

    "boku wa muryoku da. nani mo dekinai. issho ni naku koto shika dekinai"
    "kanashimi ni nareru no wa iya da. dakara, sekai ga naiteru nara, boku mo goukyuu shiyou"

    moshimo
    sekai ga naiteru nara
    boku mo goukyuu shiyou
    nanigoto mo nakatta
    sonna furi nante dekinai
    dareka ga naiteru nara
    sono ba ni tachidomarou
    mukanshin no mama ja
    boku wa ikite iru kachi ga nai yo

english translation

    The newscaster announces sorrowful happenings
    In a dispassionate way
    A script is already laid out for him so he doesn't make a mistake
    He reads it off mechanically

    People soon grow accustomed to
    Any kind of terrible thing
    They avert their eyes from the wound and forget the pain...

    If it is
    That the world is crying
    I will join in the lament
    I can't just pretend
    That nothing happened
    If someone is crying
    I will stop for them
    To remain indifferent
    Would make my life meaningless

    Raw tears cover the front page of the newspaper
    Endless chains of war pave a road to despair
    If someone shakes hands with someone else, might a white dove take flight?
    Someone who knows, please tell me

    A person whose heart became heavy
    Changes the channel away from the news
    Probably looking for something like a funny cartoon

    If it is
    That the world is crying
    I will join in the lament
    I can't just make affairs in other countries
    Somebody else's problem
    If someone is crying
    The people around them should help
    We are living in the same era
    And I am counted among them

    "I'm completely powerless. I can't do anything. All I can do is cry together with you"
    "I don't want to get used to sadness. That's why, if the world is crying, I will cry along with it"

    If it is
    That the world is crying
    I will join in the lament
    I can't just pretend
    That nothing happened
    If someone is crying
    I will stop for them
    To remain indifferent
    Would make my life meaningless


    The newscaster relates indifferently
    The sad event broadcasted on TV
    Reading aloud the manuscript written in advance
    So that he won't do any mistake

    No matter what painful thing people go through
    They will eventually get used to it
    If they turn away their eyes from the wound
    They forget the pain...

    If
    The world is crying
    I will cry too
    I can't pretend
    That nothing has happened
    If someone is crying
    Let's stand still in that place
    I am not worth living
    If I am indifferent

    On the first page of the newspaper are fresh tears
    The chain of conflict is the road to despair
    If somewhere I shake hands with someone
    Will a white dove fly?
    Tell me, clever people

    People whose heart started to hurt
    Switched the news program
    Surely they will even go watch funny videos

    If
    The world is crying
    I will cry too
    I can't say it is the problem of a country far away
    Or that is it someone else's business
    If someone is crying
    People around should help
    Living in the same age
    I am one of them

    "I am powerless. I can't do anything. I can just cry along."
    "I don't want to get used to sadness. Therefore, if the world is crying, I will cry too."

    If
    The world is crying
    I will cry too
    I can't pretend
    That nothing has happened
    If someone is crying
    Let's stand still in that place
    I am not worth living
    If I am indifferent


    The sad events being broadcasted on TV
    By a disinterested newscaster
    Taking care not to mess up on his last-minute script
    He read on in a mechanical voice

    No matter what painful things happen
    Humans will get used to it
    Averting their eyes from the wound to forget the pain…

    If
    The world is crying
    I will sob too
    I can't pretend
    That there is nothing wrong
    If someone is crying
    Let's stand still together with them
    If I stay apathetic
    Then there's no value in being alive

    A page on the news, vivid tears
    Chains of dispute are the road to despair
    Is there anywhere I can hold hands with someone and set doves free?
    Tell me, oh wise one

    Those who feel sorrow in their hearts
    Will surely switch the channel
    To watch something funny, right?

    If
    The world is crying
    I will sob too
    I can't say it's not my problem
    Just because it's happening in a faraway country
    If someone is crying
    Those around should help
    Because I am one of the people
    Living in this same era

    “I am powerless, can't do anything. I can only cry with you”
    “I don't want to become used to sorrow. So,
    if the world is crying, I will sob too”

    If
    The world is crying
    I will sob too
    I can't pretend
    That there is nothing wrong
    If someone is crying
    Let's stand still together with them
    If I stay apathetic
    Then there's no value in being alive