世界の涙 | Sekai no namida | The World's Tears

Romaji: areyoume@STAGE48 | Color-code: areyoume@STAGE48 | English Translation: RocketStarLauncher@STAGE48

Information:
French Kiss 4th Single - Kakkowarui I love you! | French Kiss Last Album - French Kiss

Unit Members:
French Kiss (Kashiwagi Yuki, Kuramochi Asuka, Takajo Aki)

kanji & kana

    どこかで誰かが
    泣いているなら
    僕も一緒に
    泣いてあげたい
    どこかで誰かが
    道 迷うなら
    そこへ迎えに
    行ってあげたい
    どこへでも(どこヘでも)

    人間(ひと)の心は
    こだまみたいに
    愛に応えながら
    やさしくなるもの

    暗い夜でも
    一人じゃないよ
    きっと すぐそばに
    僕はいるから

    目には見えないけれど
    そっと 伸ばした手があるんだ
    君は
    何も心配せずに 今
    ぬくもり 感じて欲しい

    世界の涙は
    悲しみの雨
    すべて集めて
    僕が受けよう
    世界の涙は
    みんなの痛み
    分かち合いたい
    いつか笑える
    その日まで(その日まで)

    人間(ひと)は生まれて
    光を知って
    遠いその向こうに
    希望を持つんだ

    朝が来る度
    昨日 忘れて
    もっと 新しい今日を
    迎える

    道のその先には
    未だ歩いていない未来と
    ずっと ずっと歩き続ける理由(わけ)
    与えてくれるんだよ

    世界の涙で
    雨が降るなら
    祈り捧げて
    止ませてみせる
    世界の涙で
    灯(ひ)が消えるなら
    僕の力で
    照らしてあげる
    生きなさい(生きなさい)

    世界の涙は
    悲しみの雨
    すべて集めて
    僕が受けよう
    世界の涙は
    みんなの痛み
    分かち合いたい
    いつか笑える
    その日まで(その日まで)

    LaLaLa LaLaLa・・・

romaji

    dokoka de dareka ga
    naiteiru nara

    boku mo issho ni
    naite agetai
    dokoka de dareka ga
    michi mayou nara
    soko e mukae ni
    itte agetai

    doko e demo (doko e demo)

    hito no kokoro wa
    kodama mitai ni
    ai ni kotae nagara
    yasashikunaru mono

    kurai yoru demo
    hitori janai yo

    kitto sugu soba ni
    boku wa iru kara

    me ni wa mienai keredo
    sotto nobashite te ga arunda
    kimi wa
    nani mo shinpaisezu ni ima

    nukumori kanjite hoshii

    sekai no namida wa
    kanashimi no ame
    subete atsumete
    boku ga ukeyou
    sekai no namida wa
    minna no itami
    wakachiaitai
    itsuka waraeru
    sono hi made (sono hi made)

    hito wa umarete
    hikari wo shitte
    tooi sono mukou ni
    kibou wo motsunda

    asu ga kuru tabi
    kinou wasurete
    motto atrashii kyou wo
    mukaeru

    michi no sono saki ni wa
    imada aruiteinai mirai to
    zutto zutto aruki tsuzukeru wake
    ataete kurerun da yo

    sekai no namida de
    ame ga furu nara
    inori sasagete
    yamasete miseru
    sekai no namida de
    hi ga kieru nara
    boku no chikara de
    terashite ageru
    ikinasai (ikinasai)

    sekai no namida wa
    kanashimi no ame
    subete atsumete
    boku ga ukeyou
    sekai no namida wa
    minna no itami
    wakachiaitai
    itsuka waraeru
    sono hi made (sono hi made)

    La La La La La La...

english translation

    If somewhere someone
    Is crying,
    With them, I
    Start to cry.
    If somewhere someone
    Has lost their way,
    Picking them up
    Should be done.
    Anywhere (Anywhere)

    A person's heart is
    like an echo.
    When responding with love,
    It is softened.

    The night is dark, but
    You're not alone.
    Surely, soon enough,
    I will be there.

    Although invisible to the eye,
    There's a gentle hand extended.
    You have
    Nothing to worry about now.
    Feel the warmth you wished for.

    The world's tears are
    A rain of sadness.
    It all collects
    And I feel it.
    The world's tears are
    Everyone's pain.
    By sharing them,
    Someday we'll laugh.
    Until that day (Until that day)

    People are born
    Knowing of light.
    It's far beyond that,
    That I am hopeful.

    When it's time for morning,
    Forget yesterday.
    Meet today
    Even fresher.

    The path ahead hasn't been
    Walked upon until the future.
    The reason to keep on walking
    Will be given by me.

    The world's tears make
    Rain coming down.
    Offering prayers
    Stops the display.
    The world's tears make
    Light disappear.
    A person's power
    Raises the light.
    Come to life (Come to life)

    The world's tears are
    A rain of sadness.
    It all collects
    And I feel it.
    The world's tears are
    Everyone's pain.
    By sharing them,
    Someday we'll laugh.
    Until that day (Until that day)

    LaLaLa LaLaLa...