白黒 | Shirokuro | Black and White

Romaji: Silenka@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information: Itano Tomomi 4th Single - 1%

Artist: Itano Tomomi

kanji & kana

    捨て去ってしまいたいこの想いは
    今もわたしの中 積もってゆくの
    君の声 君の匂い
    忘れられなくて

    いけない恋してると 
    初めからわかってたの
    「好き」の言葉 
    言えずじまい

    わたしが選んだの 
    君とは違う人
    それなのに 
    なぜか胸が苦しくて

    浮ついた気持ちで始めた行為が
    今も私を苦しめてるなんて
    君を想うこの気持ちを
    胸に秘めたままでいる

    浮ついた気持ちで始めた恋が
    既に手遅れだったこの現実
    狂ってく歯車まだ
    止められずにいた

    彼に隠している 
    この気持ちもどかしくて
    甘い記憶 
    消し去りたい

    一か八かの賭けね 
    君との関係は
    後戻りできないわ 
    したくない

    捨て去ってしまいたいこの想いは
    今もわたしの中 積もってゆくの
    優しい目みつめないで
    嘘を見透かされそうね

    捨て去ってしまいたいこの想いは
    今もわたしの中 積もってゆくの
    君の声 君の匂い
    胸に絡みつく

    浮ついた気持ちで始めた行為が
    今も私を苦しめてるなんて
    君を想うこの気持ちを
    胸に秘めたままでいる

    浮ついた気持ちで始めた恋が
    既に手遅れだったこの現実
    狂ってく歯車まだ
    止められずにいた

    どうしようもない想い
    重ねた嘘が痛いけれど
    今は言えないの
    君の事が好きです
    例えば君と彼より先に
    出会ってたなら
    2人は未来も
    愛し合うことできたかな?

romaji

    sutesatte shimaitai kono omoi wa
    ima mo watashi no naka tsumotte yuku no
    kimi no koe kimi no nioi
    wasurerarenakute

    ikenai koi shiteru to
    hajime kara wakatteta no
    "suki" no kotoba
    iezujimai

    watashi ga eranda no
    kimi to wa chigau hito
    sore na no ni
    naze ka mune ga kurushikute

    uwatsuita kimochi de hajimeta koui ga
    ima mo watashi wo kurushimeteru nante
    kimi wo omou kono kimochi wo
    mune ni himeta mama de iru

    uwatsuita kimochi de hajimeta koi ga
    sude ni teokure datta kono genjitsu
    kurutteku haguruma mada
    tomerarezu ni ita

    kare ni kakushite iru
    kono kimochi modokashikute
    amai kioku
    keshisaritai

    ichikabachika no kake ne
    kimi to no kankei wa
    atomodori dekinai wa
    shitaku nai

    sutesatte shimaitai kono omoi wa
    ima mo watashi no naka tsumotte yuku no
    yasashii me mitsumenaide
    uso wo mizukasaresou ne

    sutesatte shimaitai kono omoi wa
    ima mo watashi no naka tsumotte yuku no
    kimi no koe kimi no nioi
    mune ni karamitsuku

    uwatsuita kimochi de hajimeta koui ga
    ima mo watashi wo kurushimeteru nante
    kimi wo omou kono kimochi wo
    mune ni himeta mama de iru

    uwatsuita kimochi de hajimeta koi ga
    sude ni teokure datta kono genjitsu
    kurutteku haguruma mada
    tomerarezu ni ita

    doushiyou mo nai omoi
    kasaneta uso ga itai keredo
    ima wa ienai no
    kimi no koto ga suki desu
    tatoeba kimi to kare yori saki ni
    deatteta nara
    futari wa mirai mo
    aishiau koto dekita ka na?

english translation

    These feelings I want to abandon
    Are even now piling up within me
    Your voice, your scent
    I can't forget them

    I knew from the very beginning
    It was a forbidden love
    I couldn't even say the words
    "I love you"

    I chose someone
    Different than you
    Even so
    For some reason, my heart is in pain

    We began with a frivolous feeling
    Even now, it torments me
    Thinking of you, this feeling
    Stays tucked away in my chest

    By the time this frivolous love began
    Reality was already too late to rescue me
    Like an out-of-control gear
    I couldn't be stopped

    Hiding these feelings from my boyfriend
    Is frustrating
    I want to erase
    These sweet memories

    It was an all-or-nothing gamble, wasn't it?
    Our relationship
    I can't go back
    I don't want to go back

    These feelings I want to abandon
    Are even now piling up within me
    Don't gaze at me with gentle eyes
    I feel like you'll see through my lies

    These feelings I want to abandon
    Are even now piling up within me
    Your voice, your scent
    They're entwined in my heart

    We began with a frivolous feeling
    Even now, it torments me
    Thinking of you, this feeling
    Stays tucked away in my chest

    By the time this frivolous love began
    Reality was already too late to rescue me
    Like an out-of-control gear
    I couldn't be stopped

    I can't do anything about this feeling
    The piled-up lies pain me, but
    I can't say it right now
    I love you
    If I had met you
    Before my boyfriend
    I wonder if we would have loved each other
    Even in the future?