ショートケーキ | Shortcake

Romaji: obakechan@STAGE48, labdigital@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information: Kashiwagi Yuki 1st Single - Shortcake

Artist: Kashiwagi Yuki

kanji & kana

    子どもの頃から
    兄妹のように
    一緒に大人になって来たよね
    ショートケーキの上
    イチゴで喧嘩して
    ふたりくちをきかずに
    登校した

    まわりの友達が
    結婚し始めて
    しあわせって
    近くにあると
    今になって思ったよ

    好きと言えたら楽なのに
    意地を張っていた ずっと
    頑なに
    手も触れずに・・・
    恋の対象にならない
    幼なじみだったけど
    少しずつ
    何かが変わった
    胸がドキドキしなくても
    ふと ホッとするような
    恋愛もあるって気づいたよ

    落ち込んでた時
    理由は聞かずに
    関係ない話しして笑わせた
    突然 あなたが
    商店街 いつもの店へ
    ショートケーキを
    買ってきた

    私にだけいっぱい
    イチゴをくれたね
    しあわせって
    こんな風に
    じーんとすることだよね

    今すぐに 好きと言いたいけど
    ソッポ向いたまま きっと
    あなたは
    「何か言った?」なんて・・・
    もう一度 言わせるつもり?
    私 勇気出したのに・・・
    意地悪
    何も変わってない
    聞こえていなくてもいい
    聞こえていたって
    一番 大切な I love you!

    私たちの
    ケーキに
    イチゴはいくつ?
    数えながら分け合って
    一緒に暮らそうよ
    もし あなたが
    落ち込んでいる時は
    私のイチゴもあげる
    涙も分け合おう

    好きと言えたら楽なのに
    何をためらってたのだろう

    この恋

    好きと言えたら楽なのに
    意地を張っていた ずっと
    頑なに
    手も触れずに・・・
    恋の対象にならない
    幼なじみだったけど
    少しずつ
    何かが変わった
    胸がドキドキしなくても
    ふと ホッとするような
    恋愛もあるって気づいたよ

romaji

    kodomo no koro kara
    kyoudai no you ni
    issho ni otona ni natte kita yo ne
    SHOOTOKEEKI no ue
    ICHIGO de kenkashite
    futarikuchi wo kikazuni
    toukou shita

    mawari no tomodachi ga
    kekkonshi hajimete
    shiawasette
    chikaku ni aru to
    ima ni natte omotta yo

    suki to ietara rakunanoni
    iji wo hatte ita zutto
    katakuna ni
    te mo furezu ni...
    koi no taishou ni naranai
    osonanajimi datta kedo
    sukoshizutsu
    nanika ga kawatta
    mune ga DOKIDOKI shinakute mo
    futo HOtto suru you na
    renai mo arutte kizuita yo

    ochikondeta toki
    riyuu ha kikazuni
    kankeinai hanashi shite warawa seta
    totsuzen anata ga
    shoutengai itsumo no mise e
    SHOOTOKEEKI wo
    katte kita

    watashi ni dake ippai
    ICHIGO wo kureta ne
    shiawasette
    konna fu ni
    jin to suru koto dayo ne

    imasugu ni suki to iitai kedo
    SOPPO muita mama kitto
    anata wa
    "nanika itta?" nante...
    mou ichido iwa seru tsumori?
    watashi yuuki dashita no ni...
    ijiwaru
    nani mo kawattenai
    kikoeteinakutemo ii
    kikoeteitatte
    ichiban daisetsu na I love you!

    watashitachi no
    KEEKI ni
    ICHIGO wa ikutsu?
    kazoenagara wakeatte
    issho ni kurasou yo
    moshi anata ga
    ochikonde iru toki wa
    watashi no ICHIGO mo ageru
    namida mo wakeaou

    suki to ietara rakunanoni
    nani wo tameratteta no darou

    kono koi

    suki to ietara rakunanoni
    iji wo hatte ita zutto
    katakuna ni
    te mo furezu ni...
    koi no taishou ni naranai
    osonanajimi datta kedo
    sukoshizutsu
    nanika ga kawatta
    mune ga DOKIDOKI shinakute mo
    futo HOtto suru you na
    renai mo arutte kizuita yo

english translation

    We grew up together
    like an older brother and younger sister,
    from our childhood on
    Arguing over who'd get the strawberries
    on the shortcake, we'd go to school together
    without speaking to each other

    The friends around us
    started to marry,
    and I thought that
    before long
    happiness would come my way

    I'd have been glad to be able
    to say I loved you, but I was stubborn
    the whole time, obstinately
    not even touching hands...
    You were my childhood friend,
    not the object of love, but
    little by little,
    something changed
    Even though my heart didn't beat fast,
    as if somehow suddenly relieved,
    I noticed my affection for you

    When I felt down,
    you didn't ask why,
    making me laugh with random stories
    All at once, you bought
    shortcake for me
    at the usual store downtown

    You gave all
    the strawberries
    just to me
    and in this way,
    happiness rends my heart

    I wanted to say I love you right now, but
    I kept my face turned away, surely
    You said something like
    "Did you say something?"...
    Will you make me say it again?
    Although I used all my courage...
    Unkind
    Nothing changes,
    and it's all right if it's inaudible
    I heard it
    The most important "I love you!"

    How many strawberries
    are on
    our cake?
    It seems that we live at the same time,
    sharing them as we count them
    If I were to give you mine
    when you're feeling down,
    we'd share tears as well

    I'd have been glad to be able
    to say I loved you
    I wonder what made me hesitate

    This love...

    I'd have been glad to be able
    to say I loved you, but I was stubborn
    the whole time, obstinately
    not even touching hands...
    You were my childhood friend,
    not the object of love, but
    little by little,
    something changed
    Even though my heart didn't beat fast,
    as if somehow suddenly relieved,
    I noticed my affection for you